Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1877 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1877-01-14 / 2. szám

»Már" tétessék. Dallama határozott alakzatú, erőteljes, következetes, jó ének. XXXVI. Zs. darabos, komoly, nehézkes jellemű ének, az ismétlések miatt túlterjedt lévén, fárasztó s untató, szövegitéssel fentartható. XXXVII. Zs. határozatlan alakzatú, darabos, semmi vonzerővel nem bíró ének, mellőzendő. XXXVIII. Zs. szomorú, bánatos jellemű ének, alak­zata kellemes, nagy részben használhatlan szöveggel — meghagyható szövegei változtatást igényelnek, a mikor használható ének leend. XXXIX. Zs. Gyöngéd, szerény, szelid jellemű dallama van, használható szövegei változtatással temetési énekül megtarthatók. XL. Zs. dallama változékony, egyes tételei vonzók, nem gyülekezeti éneknek való, szövegei, mellőzhetők miként a XLI. Zs. is. XLII. Zs. dallama szelid, vonzó, könnyű átmenetek­kel, a nép kedves éneke, néhol teljesen elfordítva éneklik. Az oly ellentétes kifejezések, minők a 2. vben láthatók, módosítást kívánnak, mert pl. a kinek éjjel nappal ke­nyere a sirás vagy könyhullatás, miként örvendhet az éneklésben ? Magános szenvedők használhatják, de teljes gyülekezet nem, mert egyesek lelki állapota nem tehető egyensúlyba egy néptömeg lelkíérzelmével. XLIII. Zs. határozott jellemű és kinyomatu dal­lammal bír, 1. verse is kihagyható a többiek karénekül megtarthatók. A XLIV. XLV. Zs. mellőzendő. A XLVI. Zs. a gályarab lelkészek másik éneke, csak ís ily körülmények közt érhet valamit, a jelent te­kintve, szövegei hadználhatlanok, a dallamban csekély a vonzerő, hatástalan, kihagyandó. XLVII. Zs. Erős rithmusú, élénk, határozott jel­lemű, kár, hogy más szöveg nincs reá alkalmazva, saját szövege egyházi éneknek nem való. XLVIII. Zs. dallama szerény, erőtelenek kifejezé­sei, caekély hatású. A küldöttség megakarván hagyni dallamát az 1. és 4. vből alakította meg a 1. verset; ha már ily mérvű változtatás tétetett, ezen kifejezés: „Jobb kezed merő igazság" miért hagyatott meg? A mai keresztyén fogal­mak szerint az Isten lélek, a 119. Dics. ezt igy fejezi ki: „Te pedig uram! lélek vagy, nem test" a 78. Dics. is azt mutatja : „Az Isten lélek, ő (Krisztus) tanította." — Tudjuk hogy a „jobb kéz" az isteni hatalomnak és erőnek, képes kifejezése, de az ily téves felfogásra ve­zethető kifejezéseket jobb mellőzni; valamint a XLIX. Zs. is egészen mellőzendő. L. Zs. Változékony s erőtelen kifejezésű dallammal bír, kihagyható. LI. Zs. a XXXVIII. Zs. együtt a bukott érzékiség miatt szenvedők éneke, sajátságos felfogással irott tartal­ma mutatja, hogy a mint van, nem gyülekezeti éneknek való, habár lehetnek is egyesek, kik a héber szerzőével hasonló körülmények közt használhatják, de ezt egy ko­moly ihlettségű gyülekezet nem teheti, már az 1. vrsben oly kifejezések állanak, melyek a gondolkozó éneklőt az érzékiségre emlékeztetik. A küldöttség ugyan e tételeket változtatá, de ezzel csak élüket törte meg egy kissé. E versben a 3 végsor teljesen módosíttatott, ha már a gyü­lekezetben revideált zsoltárkönyvek is lesznek, s e szöveg előadatik, hogy fogja magát kivenni e passus? Dallama ezen éneknek benső fájdalmat tükröz ki minden szelídség nélkül, változó jellemű, használható leend, ha a szöveg teljesen áttétetik. LII. LIII. LIV. LV. Zs. átalában kihagyandó. LVI. Zs. dallama határozott alakzatú, komoly s kissé nehézkes jellegű, a dallam megtartható az 5. és 6. verssel, a többi mellőzendő. LVII. Zs. 1. vers végsora módosíttatott, de ezen módosítás a vers többi részéhez ugy illik, mint avult föveg mellé a díszcsokor, dallama lágy, esengő, szelid, fájdalmat mutató jellemmel, bűnbánati énekszöveg alkal­mazható reá, saját szövege átigazitással növelné becsét. LVIII. LIX. LX. Zs. kihagyandók. LXI. Zs. változó s erőtelen jellemű, határozatlan alakzattal, mellőzendő. LXII. Zs. szövegével czélszerübben használható a dallam, mint a XXIV. Zs.-ral átalakítva használható. LXIII. Zs. dallama már a XVII. Zs. jellemeztetett. Szövege teljes átdolgozást igényel. A küldöttség a 3 vers­ben változtatást tett, annyi erővel az egész verset meg­újíthatta volna, pl. az uj énekeskönyvben igy volna al­kalmazható : 3. v. Magasztallak atyám téged, Mig e földön éltetsz engemet, Édes atyai jóságodért Áldom a te nagy nevedet. Ha vigasztaltatik igéddel Gonddal terheltetett szívem: Szent felségedet dicsérem S éneklek rólad nagy örömmel! mit veszítene ez és a többi vers is belbecséből ily nemű változtatással ? LXIV. Zs. kihagyandó. LXV. Zs. közkedvességü szelid s közlékeny jellemű ének, alkalmas szövegű vál­toztatással meghagyható. LXVI. Zs. határozott alakzatú, buzdító erejű, ha­tásos ének, alkalmasabb versei változtatást kivánnak. LXVII. LXVIII. LXIX. LXX. LXXI. LXXII. kihagyandók. LXXIII. Zs. kellemes, folyékony, bizalmat, ragasz­kodást tanúsító ének, kár, hogy más szöveg nincs reá alkalmazva; a 13. v. némi változtatással zárénekül hasz­nálható, s ezzel a dallam is fenntartható. LXXIV. Zs. élénk, vonzó s határozott jellemű dallamu, használható szövegei kevés voltuk és rövidségük miatt, más külömben is egybefüggés nélküliek lévén, zár énekül sem alkalmasak, a 158. dics. fentartható. LXXV. LXXVI. kihagyandó.

Next

/
Thumbnails
Contents