Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1874 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1874-08-30 / 35. szám

emelkedni, s a melytől Krisztus magasztos erkölcstanának hasonlithatlan kincsét kell el^játitnunk. Az Indiában levő európai társaságnak vau egy osz­tálya, mely nem csak teljes szivéből gyűlöli a bennszü­lötteket, hanem ugy látszik, hogy e gyülölésben örömét is taJálja. (Helyeslés.) Egy ily osztálynak létezését lehe­tetlen elvitatni. Ők ugy tekintik a bennszülötteket, mint a legelkorcsosultabb népek egyikét, — reménytelen elsü­lyedve minden bűnben, mint olyanokat, kik az emberisé­get megbecstelenitik s az állatiság fokára lealacsonyítják. Méltatlanak tartják a benszülöttekkel még csak közlekedni is. Belföldi nézetek s izlésiránylatok, hazai erkölcsök és szo­kások előttük utálatosak s megvetettek, mig a benszülöttek jelleme, felfogásuk szerint a hazugság és roszaság legalacso­nyabb typusát mutatja. Szemeikben a bennszülött oly ember, kire a hazugság már atyjái után van tapadva, és a nép, egy hazugokbólj álló nép; szóval a benszülöttek nemzeti jellemében a megkülönböztető vonás: örökölt hajlamuk a hazugságra. Az élet minden terén, a szellemin, családin, társadalmin és vallásin, ezekben csak hazugok fajzatát látják. A legszelídebb kifejezést használom, midőn ezt igen szeretetlen elferditésnek nevezem. (Halljuk! Hall­juk !) Én hiszem, s ki kell mondanom bátran s határo­zottan, hogy a bennszülöttnek szive a természettől nem romlottabb, mint az európaié, vagy bármely más népé a földön. Azt állítani, hogy a hazugság természetes és vele született hiba az indus jellemében, egyszerűen izet­lenség. Nem is találok okot arra nézve, miért teremtette volna isten különösen e népet benrejlő hajlammal a ha­zugságra, s szerelte volna fel a többit mind bőkezűen tisztasággal és ártatlansággal. Valóságban az emberi ter­mészet mindenütt, minden égalj alatt s minden szélességi fokon ugyanaz, azonban a viszonyok befolyásolják, s a vallás és erkölcsök különböző alakot adnak néki. Képez­zék önök a bennszülöttnek szivét s épen oly képesnek fogják találni a tokélyesedésre nemesülésre, mint az európaiét. Bármint legyen is; ama nagy hiba, melyet e négergyülölő európaiak makacsul a benszülöttek jelle­mének tulajdonítanak : a megrögzött hazugság és becste­lenség. Ez az ő véleményük szerint elég arra, hogy a bennszülötteket egy alapjában megromlott néppé alacso­nyítsa. Ők a bennszülöttet rókához hasonlítják, (Derült­ség) gonosznak, ravasznak, alávalónak, telve tisztátalan vágyakkal, csalárdság és hamissággal született, s nőtt fel mint róka, s arra is van rendelve, hogy mint róka éljen és haljon is meg. (Helyeslés és derültség.) őszinteség, egyenesség és nyilt fellépés előtte ismeretlenek, minden utai az álnokság ós ravaszság utai. Ő folyton a gonosz­ságra hajlik s fegyverei, melyeket czéljainál mindig al­kalmaz, éprn ugyanazok, melyeket egy róka is használna. Csudálatos alattomossággal rászedi magát ravasz ellenfe­lét is, s rendesen nagy ügyességgel titkolja el valódi szándékait. Csalárdsággal telve, s a sötétben kémlelve kész megtenni mindent, bármi legyen is, csak önző céljának elérésére segélje. Gyöngeség tudatában nem retten vissza a legalább való mentségektől, s ravaszsággal pótolja, a mit erőben nélkülöz. Azért a bennszülöttet, mint rókát mindig bizalmatlansággal kell tekinteni s gyűlölséggel és megvetéssel bánni vele. Ez nézete igen sok Indiában élő európainak a bennszülöttek jelleméről. Másrészről a bennszülöttek az európait farkashoz hason­lítják; (Derültség), boszuvágyónak, vadnak, kegyetlennek ós vérszomjasnak született és nőtt fel, mint a farkas, s rendeltetése, hogy mint farkas éljen és haljon meg. (De­rültség.) Szelídség, mérséklet és könyörület ismeretlenek előtte. A legcsekélyebb ingerlés fellázítja belsejét, fel­tüzeli haragját s vak boszura ösztönzi. Ha egyszer ma­gánkívül van, zajong ós dühöng, a legkegyetlenebb s leg­barbárabb kínokat készíti ellensége számára, hogy kielé­gítse boszuját, s néha a legborzasztóbb gyilkosság elkö­vetésére ragadtatik szenvedélye által. Sérelmeket eltűrni, ellenségének megbocsátani képtelen. Indulatos és kegyet­len, örömét találja a hatalmaskodás gyakorlatában, s azt igen sokszor mindeu alap vagy ok nélkül gyaktrolja. Harcvágya nagy, s csak kevesen tarthatják éltüket biz­tosnak, ha egyszer fölgerjesztették haragját. (Helyeslés). Némely bennszülött valóban oly borzalmat érez az euró­pai iránt, hogy ha elkerülhetné, soha sem utazna vele ugyanazon vasúti vonaton sem. És ezen félelem, mondjuk ki nyíltan, nem azon félelem, mely egy felsőbb lényt megillet, hanem az melyet az állati vadság ébreszt. G y u r á t z F. (Folytatása következik.) Régi dolgok ujra előhozva. „Tu non videris perdidisse quod petis ; Te credo surripuisse quod pulchre negas." Phaedrus Fabul. X. A mohosodni kezdő sírok bolygatásánál, a rohadni indult csontok szétszórásánál s a gyógyuló sebek fel­szakgatásánál bizonyára nincs kellemetlenebb, undorítóbb, sőt embertelenebb foglalkozás. Igazán nehezére esik lel­kemnek, hogy ezúttal mégis ilyenforma munkára vagyok kénytelen vállalkozni. De elvégre a sírokat is meg kell bolygatni, ha valaki arra hivatkozik, ha az igazság föl­derítése ós megállapítása más uton immár nem remélhető. Emlékezhetnek reá e lapok olvasói, hogy a köztem és Tóth Mihály debreceni hittanár között ez év elején fölmerült irodalmi vita ott szakadt meg, hogy a debre­ceni hittanszaki tanárok együttesea egy nyilatkozatot tettek, közzé, melyben engemet areopagusi határozottsággal kikö­zösítenek, a bírálatomat, tudományos indokolás nélkül, a mit pedig egy tudományos testülettől méltán megvárhat­tunk volna, egyszerű hatalmi szóval elitélik. Nem tar­tozván azok közé, kik az utósó szót másnak sohasem en­gedik, s kik annak elnyeréseért készek egész a vérig du­lakodni, én e nyilatkozatot, bár alapos észrevételeim lettek volna rá, szó nélkül hagytam, csak hogy a kellemetlen ügynek egyszer már vége szakadjon s az elmérgesedett huzavona lecsöadesedésének én ne álljak útjában. Nem csak, hanem a jó békeség kedveért, csupa engedékeny-

Next

/
Thumbnails
Contents