Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1873 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1873-06-29 / 26. szám

rület jelesei nem hallgatják agyon a müvet, melyben fő­iskolájuk egyháztörténetésze iiányát és szellemét mutatja be, a midőn egy — most már kellemetlenné lett — szó­váltástól hihetőleg megmenekülök; derék lett volna biz az, ha nem tudnak ámult évi „Figyelmező" I. és II. ket­tős fítzetének 75-ik lapjáu olvasható ajáuló levéllel meg­elégedni. „E füzet derék és lelkes iróját nem szükség, — mondja nevezett lap — különösen a „Figyelmező" ol­vasói előtt részletesen ösmertetni, a kik már darai) idő ólta jól ösmerhetik a tiszta evangyéliomi buzgalmat és szelídséget, a kitűnő tudományos készültséget és látkört, s a világos és korrekt, de azért mégis a kellem sajátlagos nemével biró irályt, mely szerzőnek müveit jellemzi. Fent eimzett müvet is, mint teljesen méltót szerzője emiitett irói jelleméhez, buzgón ajánljuksat. E dicsériád kétszeresen figyelemre méltó, ha meg­gondoljuk, hogy ez Révész Imrének — az ellenlábasai ál­tal is szivesen elismert első rangú magyar egyháztörté­netirónak — lapjában nyert helyet; ki ugyancsak az első időszakról máig is előnyösen ismert egyháztörténelmi mü­vet irt. Kár, hogy a felmagasztalt füzetben a felmagasz­taló füzet nem talált közlésre alkalmas részletet. A mi engem ennél is jobban meglepett, az a „nem szükség1 1 -féle kifejezés, mely az ajánlott mű szerzőjének bizonyos fokú csalhatatlanságot tulajdonit s bátor voltam ugy találni, hogy de bizony szükség! Igy emelkedtem a kezdő irók sorába, „rusticismust eláruló irályommal, igazságtalan, méltánytalan és nem tisztességes bírálatommal, mely elöl a megbántott szerző öntudata zavartalan nyugalmával a csendes tűrés és igazságérzet szirtjére hallgatag vonul fel.u Elhiszem én szivesen nyilatkozó és amaz idézett ma­gyar puritán szavára, hogy „mindig tévesztett lépés, ha valaki kemény polémiával kezdi meg irói pályájáta ; azért ez alkalommal mégis csak kénytelen vagyok uira rusti­cálni s irályom iszapos hullámaival megnyaldosni a csen­des tűrés és igazságérzet szirtjeit, csupán hogy kimu­tassam tételenkint is, mennyire téved nyilatkozó ur, mi­dőn gazdag készletéből a megtisztelő jelzőket oly tömege­sen szórja félém. Ha nyilatkozó bennem nem kicsinylett ifjút, de szor­galmasan — lehet, nem tévedés nélkül — utánjáró köii)v­ismertetőt lát: feladata lett volna az általam felállított s véleményem szerint eléggé be is bizonyított tételek va­lótlanságát-- legalább általános vonásokban — kimutatni. De mert — miként a nyilatkozat modorossága bizonyítja — sok szorult a történetész urba azon francia seüátorból, ki az ellennézeteket csupán háromszoros „nem igaz!u -m\ szerette megcáfolni: ugy hiszi, hogy eleget tett irói szep­lőtlensége s csalhatatlansága érdekében, ha ráveti fejszé­jét 5—6 darabra a rengeteg fái közül; a többi aztán majd magától is kidől; hiszen azok ugy is csak az ifjúi csapongó képzelődés verőfénye alatt tenyésztek fel. Lás­suk : vájjon ott-e ? Nyilatkozó •— mint már a szerzőről is m gjegyzém — szerelmes a szónoki fogásokba s e miatt: ad captam Cicero contra Catilinam, minden előkészítés nélkül ki­ugrasztja ellenem első erősen aláhúzott vádját: „Ismer­tető a szeretet és kegyelet nyilvánulásából gúnyt üz." Bi­zonyság erre* egy kétszáz éves halottnak, Komáromi Csip­kés Györgynek ííz utrcchti egyetemen mondott „florentis­sima stúdiósáé juventutis coronau -ja. E pontnál egy nagy tévedést kell helyreigazitanom. Az idő a mi kedvünkért a jó öreg biblia-forditó sírhalma felett nem áll meg 200 éven át; az ízlés, ha mindig a kegyelet és szeretet csolnakában és ha csigamódjára halad is, de oly tenger­idő alatt végre is csak halad. Igy aztán a mi jó volt Utrechtben a XVII-ik században, az igen könnyen eshe­tik kifogás alá, sőt lehet mosolygerjesztővé például Pes­ten, Patakon, sőt Debrecenben is a XlX-ik század máso­dik felében. Azt hiszem ennélfogva, hogy nem kell hozzá semmi nagy kegyeletlenség és szeretetlenség, ha K. Cs-Györgyöt az irálytanban mai napság tekintélynek el nem ismerem. Más idők, más emberek ! Erős tévedése nyilatkozó urnák e pontra vonatko­zólag az is, hogy — mint nyilatkozata bizonyítja—csak emlékezetből idéz, s alkalmat ad nekem, hogy a ferditő jelzőt, melylyel oly elhamarkodva tisztelt meg, visz­s/aszolgáltassam. Én nevezetesen,— és ezt kár volt össze­téveszteni — szerzőnek nem „A magy. prot. egyh. tört. részletei" cím ti müvét ismertetém, de igenis Ker. egyh­történelmének I-ső füzetét. Az idézett s K. Cs. Gy. után alkotott „zöldélö koszorú" kifejezéssel ebben nem talál­kozám s azt épen azért nevetségessé sem tehetém. Ezt megvárhatta volna nyilatkozó attól a bizonyos „yi"-től, ki a „Budapesti Szemle" ez idei első számában ama zölclelő koszorús müvet oly hozzáértőleg simogatá. Én azt találtam — egyebek között — eredetinek, hogy szerző sze­rint „a hittanárok a jövendő lelkészi koszorú kertészei s hallgatóik csemeték és virágszálak(lásd: Egyh. 1. 3. sz. 79-ik lap) s anuak találom most is, a florentissima coronával szemben is. Valószínűleg az ily kifejezésekre mondja a „Figyelmező" fönebb említett dicsériádja: „a kellem sajátlagos nemévél biró irály." Szerzőt a kegyelet érzete ragadta eme kifejezésre ? Ám legyen! Nekem csak a kifejezés ellen volt kifogásom, a kegyelet érzete kü­lönben ís hozzáférhetlen. Ha azonban bizonyos érzelmek nem jegednek hozzájuk méltó szabályos alakokban, az el­len engedje meg nyilatkozó ur, hogy a szólásszabad­ság elvénél fogva saját véleményemet én is papirosra te­hessem. A kegyeletnek egyszerű ruhája van, legyen a hangja is mesterkéletlen. A tanulóság pedig felőlem továbbá is lehet haza és egyház reménye (erről különben szintén nem szólottam), de nem fogadnám el mosoly nélkül mint hittanhallgató, ha valaki csemetének és virágszálnak ne­vezne, még ha az illető csupa kegyelet volna is. Ennek oka ugyan nyilatkozó ur álláspontján az is lehet, hogy nekem n a bölcsészeti fogalmakhoz és irályhoz érzékem nincs." Ha e 2-ik vádnak alapja azon emberi gyengeség

Next

/
Thumbnails
Contents