Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1873 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1873-01-12 / 2. szám

roszat drasticus beszédeiddel, melyek azon közönséges szabály ellen vétenek, hogy „de mortius etc." De meg azt sem értem, mit keres drastikus kifakadásod­ban a protestansegylet, melynek az egész kérdéshez semmi, de semmi köze. Ugy szintén nem helyeselhe­tem, hogy te is dicséneket látszol hangoztatni a kalvinista pap szegénységére. A resignatio kétségkivül dicsé­rendő erény, de csak akkor, ha elébb minden lehetőt megtettünk a resignatióval elviselendő rosznak elhárí­tására. Korai resignatió lelki lomhaságnak és gyáva­ságnak szüleménye és minden becsületes törekvésnek sírját ássa. Ne legyünk túlságosan puritánok, kedves bará­tom, mert azzal sem magunknak, sem az ügynek nem használunk. Nincs ma többé kelete a föld előjogosai által hajdanta alkotott ama tannak, mely szerint a szegény munkásnak kiérdemlett diját illetőleg be kel-BELFÖLD. Mi sietteti falun a protestáns pap tekintélyének és szeretetének hanyatlását ? Nem hiszem, hogy találkoznék fiatal lelkész vagy káplán, ki nem örömmel s nagy épüléssel olvasta volna át az „öreg lelkész" tapasztalásait. Nagy épüléssel, mon­dom, mert valóban nagy szükségünk van a tanácsra, az utasításra „a gyakorlati lelkészet mezején," azért kivált, mert ott, hol a prot. lelkész képeztetik, a theologián, legalább a mi superintendentiánkban erre igen kevés gond fordittatik. Egy világi ember, kellő kiképeztetése után, csak arra ügyel, miként viselje magát a müveit osztály irá­nyában, arra figyel, mit itél felőle a müveit közönség. A műveletlen tömeg Ítéletével keveset törődik. Egy orvos megnézi a beteget, megírja a receptet, kifizetteti a hono­ráriumot : s ezzel be van fejezve a műveletlennel való összeköttetése; milyen magaviselete, alkalmazkodása az egészségesekhez, illemmel szól-e az egyszerűség hajléká­ban : a kúrára nézve nincs semmi befolyással. — Egy jegyző lelkiismeretesen kiveti az adót , hatásos folyamod­ványt ir, hiba nélkül kiállítja a passust, a község ügyeit jól rendezi , szóval ha pontos hivatalában: megtette kötelességét. Egy biró a panaszt meghallgatja, itél tör­vényesen, igazságosan : megfelelt hivatalának. Bármelyiket is szeretik-e vagy nem, áldják-e vagy átkozzák magára a munka eredményére nincs be­folyással. Nem igy a lelkész. Az ő hivatására nagy befolyás­sal van a.szeretet vagy gyűlölet, az áldás vagy átok: azaz a műveletlen tömeg Ítélete. Az ő teendője nem odáig terjed, hogy elvégezze, kiszabott kötelességét, hanem, lett jobbára azzal érnie, hogy annak fejében neki a túlvilági dicsőséget utalványozták. A mai humanusabb kor komolyabb értelemben veszi az Úr szavát, hogy „méltó a munkás az ő jutalmára" ; s nem tapasz­talta kárát ez emberiségi elvnek. En ama előhaladtabb nemzeteknél, hol a lelké­szek és tanítók tisztességes ellátásáról igazságosab­ban van gondoskodva mint mi nálunk, épen nem tapasztaltam, hogy azért a calvinismus ügye rosz­szabb lábon állana. Miután soraid kiadatását határozottan követel­ted, megtettem kívánságodat; de lelkiismeretem ellen cselekedtem volna, ha kemény megjegyzéseidet szó nélkül hagyom. Reméllem nem veszed rosz néven nyilatkozatomat. Nihil est quo possit offendi, cui ignoscendi est consuetudo. B a 11 a g i Mór. hogy e kötelességteljesitésnek van-e spiriualis eredmé­nye. Egy lelkész, ki a törvényt szó szerint betölti, s abból egy jottát is el nem hágy: nem bizonyos, hogy tért foglalt, hogy használt, mert még e mellett munkája lehet rideg, meddő, gyümölcstelen. Egjedül a lelkészi hivatal az, melynek egyetlen olyan talaja van, a melyen gyü­mölcsözőleg munkálkodhat... a sziv. A mely lelkész ennek kulcsát nem bírja, hasztalan igyekszik a törvényt pontosan betölteni, magát erkölcsösen viselni s bármi functiót tel­jesíteni, munkája csak olyan lesz, mint a kősziklára vetett mag, vagy mint a ki vastag jégre rakja hajóit, hogy azon hajókázzon. Ámde az emberi sziv annyiféle s oly erős kéreggel van körülburkolva, hogy igen kevésnek sikerül az ahhoz vezető Ariadne-fonalat megszerezni vagy annak kulcsát megtalálni, s még kevesebbnek: azt a kulcsot állandóan megtartani. Oh de vétkeznék, ki e kulcs elvesztéseért csupán a lelkészt vádolná ; oka aifnak legnagyobb részben a műveletlenség, a nyers tömeg , mely szeszélyesebb a leáuynál, ingadozóbb a nádszálnál, változóbb a tavaszi időjárásnál. Nem emlékezem, miből jegyeztem fel a mű­veletlen tömeg eme jellemzését: „Ugy találjuk, hogy a nép váltva állhatatos és változékony, jóltevőihez ragasz­kodó és irántuk háládatlan, szelid és dühöngő, vezérelhető és makacs, szeretetében kicsapongó és gyülölségében en­gesztelhettem" Ezért mondja Thucydides: „Vitae quae­cunque vulgo piacent; Clamore decernunt, non calculo." S még találóbban egy francia író : „Le peuple ne sait ce, qu'il veut, ni ce, qui lui faut. II juge, et pourtant il ne sait pas discerner le vrai d'avec le faux. II se con­tredit toujours, et ne s'apperqoit jamais." S szinte az öreg papok tanácsa a fiatalabbakhoz : „el ne felejtsd, hogy a nép változékony, azért ha valamit egyházadban ki akarsz vinni, igyekezzél a két első évben, mert azontúl

Next

/
Thumbnails
Contents