Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1872 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1872-06-08 / 23. szám

ségre adott szavazatok. Miután átalános többséget senlu nem nyert, uj szavazás szükségeltetik. A több apróbb ügyek közt, jól esett hallanunk, hogy az ombodi egyházban elvégre helyre állott a rend, a meny­nyiben a lelkészválasztás harmadszor már sikeresen vég­rehajtátott, s az egyház ügyei uj lendületet nyertek, miu­tán sikerült tek. Márton Bálint urat a főgondnok­ságra, melyről tavaly lemondott, ismét megnyerni. Sóltész János ur ombodi lelkészszé választat­ván, apai lelkész Szabó Lőrinc méhteleki lelkész ur lett s az apai választás e gyűlésen megerősíttetett. E választásra, illetőleg a küldöttség egyik tagjának itteni eljárására lehetetlen némi észrevételt nem tennünk. Ugyanis, az egyházkerületi gyűlésnek mult évben meg­állapitott papválasztási szabályaiban a többek közt ez áll: „a választási szabályok feletti ellenőrködé s­s e i pedig az esperest egy lelkészt, a segédgondnok egy világi egyént biz meg és nevez ki hivatalból." Tehát a kiküldötteknek csak is ellenőrködési joguk van s ime az apai választásnál az egyházi kiküldött e szabályon túltette magát. A.z apai egyház híveinek egyrésze ugyanis, egy ifjú lelkészre akart szavazni, ki csak szent György napkor lett rendes pappá. A lelkész-kiküldött azonban, ki egy­házmegyei tanácsbiró, határozottan kijelentette, hogy sza­vazatot azon ifjú lelkészre nem fogad el, mert valame­lyik kánon szerint az, egy évig helyéről nem mozdulhat. Ha van is oly kánon, mely megtiltja az uj lelkésznek, hogy egyházából egy évig mozdulhasson, azt hiszem, an­nak végrehajtása nem a tisztelt tanácsbiró urat, hanem az esperesi hivatalt illeti. Nem volt tehát joga a tanácsbiró urnák, bárkit is megfosztani, illetőleg eltiltani a szava­zástól, mert csak ellenőrködni volt kiküldve, hogy a sza­vazás rendben történjék. Mindenesetre óhajtandó, hogy esperest ur adja tud­tára mindannyiszor az i llető kiküldötteknek, mi legyen a teendőjük, hogy ily túlkapások miatt szabad választási jogától senki meg ne fosztassák. E r d ő s i. RÉGISÉGEK. Az iszkaszentgyörgyi h. hitvallásuak ügyében 1721. évben tett vizsgálat. Az okmányt latin szöveg előzi meg, melyből azon­ban hosszadalmassága miatt jónak láttunk az eredeti szó­szerinti közlése helyett, magyar kivonatot készíteni, mely is a következő: Mi szittnyai és csábrági gr. Kohári István, Murány örökös ura, országbíró, VI. Károly római vál. császár stb. stb, v. b. t. tanácsosa, Honth v. m. Ör. és val. főispánja, tábornagy, helytartó és Magyarország dunáninneni részé­nek és végeinek alkapitánya, adjuk emlékezetül: Hogy kapi Kapi Gábor kir. táblai főjegyző hozzánk személyesen eljővén, előterjesztette a Fejér v. megyei ág. és helv. hit­vallás uaknak egy általa irt és a mi birói és hiteles pe­csétünkkel megerősített levelét, mely egyikéhez a táblai esküdteknek, a nála Írnokként működő Lázár Istvánhoz szólott és intéztetett, s e levélben a következők foglal­tatnak : Mi szittnyai és csábrági gr. Kohári István (hiva­talai és cimei ujolag elősorolva) ns. Lázár Istvánnak stb. üdvöt! Kifejtetett előttünk Fejér v. megyei ág. és helv. hitvallásuak által, hogy ők némely ügyek dolgában előt­tünk bővebben kinyilatkoztatandó vallomásokkal és bizo­nyítékokkal tanúságot akarnak tenni, melyet jogaik védel­mére szükségesnek tartanak. Mivel tehát az igazság beval­lása senkitől sem tagadható meg, ezért téged ezek rendjén birói tekintélyünkkel, mellyel twljes joggal élünk, meg­bízunk és parancsoljuk, hogy kutasd ki teljesen, a min­denkép biztos igazságot. Kelt sz. k. Pest városában 1721. april. 6-áu. P. H. Olvastatott és kiadatott Kapi Gábor, kir. táblai főjegyző által s. k. — Melyeket előterjesztvén és bemutatván emiitett főjegyzőnk, nekünk hűségesen elő­adta, hogy a parancs értelmében kir. táblai esküdt, és nála írnokként működő egyén küldendő ki. Aki viszont megkérdeztetvén, elmondotta, hogy emiitett bizottmányhoz csatlakozott, s magát ahhoz alkalmazni kívánván, alant kijelölt tanukat a helyszínén felállítván, tőlük 16 márka fizetése és az ur Istennek, a császárnak, királynak tartozó hitükre és a kir. szent koronára kérvén igaz vallomáso­kat tőlük hazai magyar nyelven a következőkben tudta meg a biztos igazságot : Vallatási ponfco k.*) 1. Tudja-e nyilván és bizonyosan a tanú, hogy e helységben levő templom vagy oratorium, parochiával és iskolával egyetemben maga emlékezetitől fogvást, még a törők Bécs alámenetele előtt is egy néhány esztendőkkel, mindenkor augustana vagy helvetica confessión levő lako­soké volté? tartottanak-e prédikátort és mestert? gya­korlották-e szabadosan isteni szolgálatjokat közönségesen? avagy nem turbáltattak-e prédikátorai és mesterei ? nem vétettenek-e el templomai, parochiái, vagy iskolái ? ha el? ki által? mi módon? és hányadik esztendőben? és most plebánus-e vagy predicator vagy mind a kettő va­gyon és szolgál a helységben ? 2. Tudja-e nyilván avagy hallotta-e a tanú, hogy midőn a prédikátort és mestert kiűzték, a/oknak javait elvették-e? vagy tettek-e valami kárt nekik? és kemény­séget követtek-e valakik velek, vagyis a lakosokon és kik? 3. Tudja-e a tanú, hogy az augustana és helvetica confessión levő lakosok magok hitekben és vallásokban, s szabados gyakorlásában háborgattatnak-e ? és kik által ? mi formán ? ki parancsolatjából ? avagy kényszeritettenek-e magán némelyek avagy közönségesen ? és kik által ? s mi­nemű fenyegetésekkel és büntetések alatt a catholica hit­nek állására? búcsúkra? vagy is processiókra ? kereszt­csókolásokra ? vagy más vallásokkal ellenkező ceremóni­*) Eddig terjedt a latin szöveg, melyből kivonatot készí­tett b—r.

Next

/
Thumbnails
Contents