Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1868-12-27 / 52. szám
az-e, a mit keresel. Magyarra fordított eime ez: „Rövid es igaz elbeszélése a magyar honi evang. egyházszolgák utolsó üldöztetésének, kimutatva azoknak ártatlansága s egyszersmind tiszta metszvényekben (?) előadva (szemléletivé téve) a rajtok igaz vallásuk iránt való gyűlöletből, részrehajló bíráik által elkövetett kegyetlenségek. Az Amsterdamban nyomtatott példány müveit nyelvre hiven fordítva 1674." (?) Kézirat negyedrétben, melyet Fritzsche professor mutatott volt. Ugyancsak Fritzsche szavára jártam Zürich város könyvtárában is s ott akadtam egy nagy negyedrét könyvre, melyben mind a magyar prot. papok üldöztetését tárgyazó kéziratok vannak. Címeiket leirtani s megküldöm. 1. Nomina ministrorum Hungáriáé Martyrum et Confessorum. Michaei Karasznay. 2. Narratio brevis deoppressa libertate ecclesiaruin Hungaricarum, quam Ao 1674. Posonii in Hungaria inchoatam, sed per spolia in captivitate Leopoldopolitana interruptam, Neapoli Ao 1675. in Triremibus resumpsit, dein post felicem liberationem, et viva et fideli reverendorum fratrum Hungarorum Tiguri exulum relatione, secundum diligentem locorum captivitatis observationum et collationum auxit, et a Rev. Stephano Harsanyi, aliisque Venerandis Fratribus Hungaris lectam et revisam, hocordine digessit, Ao reparatae salutisl676. Mensis novembris 25. die, Valentinus Kotsi Hungarus mpr. *) 3. Literae Ministrorum Hungarorum ad Tigurinos. Neapoli 5. septembr. 1675. (27 paptól.) y-) E munkáról már Bod Péter is irja (M. Athénás. 17(>f>. 206. 1.), hogy „a tigurumi biblothekában kézírásban áll." 4. Furor bestiae contra testes Jesu Christi in Hungaria; horumque victoria divinitas data .... Breviter et succincte descripta a F(rancisco) F(oris) O(trokocsi), confessorum e triremibus liberatorum socio 1676. *) 5. Veritas et innocentia nuda et conspicua. 1675 Glierardus Hamel Brüining. A könyv elején van idegen kéztől egy jegyzet, mely szerint e holland tudós talán az előbbiek után dolgozott. 6. Valentini Kotsi brevis delineatio ecelesiarum hungar. et transtylv. protestantium ab Ao 1647 — 1676. F, J. C. C. (Forte: Joli. Copis Callo) magnificentissimo consuli explicat statum regni Hungáriáé. 8. Brevis relatio tragicorum quorundam casuum in Hungaria nuper peraetorum. 9. Synoptica descriptio processus adhibiti circa Ministros eccl. ref. regni Hungáriáé. A négy első cimet az értekezések kezdetéről, a többit pedig egy a könyv elején levő cimlajstromból, melyet egy későbbi kéz irt oda, jegyeztem le. A könyvtárnok Ígérte, hogy még mást is fog mutatni, a mi a magyar egyháztörténelemre vonatkozik. Villlev *IÓZ$ef. Kocsi Bálintnak e munkáját adta ki csonkán Lampe, a mit aztán Bod Péter leforditott a „Kősziklán épült ház ostroma" c. alatt. Óhajtandó volna, hogy a még kiadatlan részlet is napvilágot látna ! **) A föntebbi sorok irója egy erdélyi ref. papjelölt, ki csak pár hét előtt ment ki a zürichi egyetembe s még ugy szólva nem is tájékozhatta magát az ottani viszonyok között. Ez az oka, hogy első levelo még — mondhatni — közismeretü forrásokról szól, de szorgalma feljogosít azon hitre, hogy eddig nem ösmert egyháztörténelmi adatoknak is nyomába jut. E, L. T A R G A. Győrből írják nekünk. A dunántuli evang. egyházkerület részéről kinevezett választmány dec. 16-án bontotta fel, az egyházak szavazatait a kerületi felügyelőre és egyházi aljegyzőre. — Az eredmény a felügyelői hivatalra Berzsenyi .^Siklós 109 — az aljegyzőségre Ritk'r Istváil gyönki lelkész 119 szavazatot nyert, és igy mindegyike nevezetes általános szótöbbséggel lön elválasztva. Szives Kérelem. Szentiványi Bogmér Vincze, szakáli közbirtokos Nógrád megyében, a pesti ág. hitv. evang. gymnásiumnak, végrendeletileg egy hatezer kötetből álló könyvtárat hagyományozott. A kegyes adomány igen becses, mivel e könyvtárban képviselve van nemcsak a spanyol, portugál, olasz, franczia, angol, német remekirodalom minden tudományszakban, hanem még az ujabb összehasonlító nyelvészet is, — mi a nemes adományozónak a tudomány iránti érdekeltségét feltűnően tanúsítja. Curtius, Bopp, Ritschl s más kitűnő nyelvtudósok könyvei mellett a földrajz és történelem legjelesebb müvei sorakoznak. Azonban a nemes adományozó, nem akarván véka alá rejteni a világosságot, könyvtárából egyes köteteket olvasás és tanulmány végett ismerősei körében kikölcsönzött s egyes darabok, mint a könyvtár átvétele alkalmával Szakálban értesültem, még irost is mások kezében forognak, miután ezek nélkül a könytár teljessége, egyes müvemre nézve, hiányt szenved, — tisztelettel kérem mind azon t. c. urakat, kik ezen könyvtárból bárminemű egész müveket vagy egyes darabokat kikölcsönöztek, — szíveskedjenek azokat alólirtn&k megküldeni, — annyival is inkább, mivel mig az ily egyes kötetek vagy művek az illetők kezei között, a használat után, kevés érmékkel bírhatnak, — eddig a kitűnő könyvtárt hiányosá teszik. Kelt Pesten, dec. 21. 1868. Szénássy Sán dot\ a pesti ág. hitv. ev. gyamnasium tan ám és ktfny vtáruoka