Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1868-07-26 / 30. szám

r megtartotta. Es midőn a hetven éves hosszú babiloni fog­ság után, II. József császár türelmi parancsa megengedi, hogy a protestánsok saját vallásuk szertartása szerint tisztelhessék az Istent, elhagyák atyáik egyébként is már rozzant templomát, el, a már most nyáj nélkül maradt kath. lelkipásztort, és épitének magoknak uj templomot, fogadtak hitök szerinti lelkészt; a kath, papnak egyéb híve nem maradván mint néhány urasági cseléd, s egyéb dolga, mint szombatonkint Csábrágra menni misét szol­gáltatni. Ez igy mint 1823-ig, midőn hg Kohári Ferenc Csalról a kath. plébániát Csabrág-váraljára áttelepítette. Az urodalmi tiszttartó ez alkalommal a régi torony ha­rangjait, melyek eddigelé a katholikusok és evangéliku­sok közös használatára szolgáltak, el ak rta Csábrágra vitetni, de az evang. vallású megyei alispán közbejáru­lása s kimutatása után, hogy a harangok kettejét a csa­tiak öntették, harmadikát pedig a felirat szerint Kohári öntette a csaliak számára, visszahagyta, a két vallásfele­kezet közös és atyafiságos további használatára. Időjár­tával a századokig állt templom, a kath, paptól és min­denkitől elhagyatva, évről-évre romladozott, teteje be­szakadt, a chorus alatt mészgödör a sekrestyében jégve­rem tartatott, a torony is annyira összerepedezett, hogy a harangokat, a harangozó életveszélye nélkül tovább ott hagyni nem lebete. Epitének tehát a csaliak az 1784-iki templomhoz uj tornyot, és abba a harangokat a régi to­ronyból szépen áthelyezik •— 1865 aug. 25-én. Ámde Scitovszki János volt esztergomi érsek s kardinal-primás, 1839-ben a vegyes házassági zavarok egyik indítója, a harangokat mint kath. templomból elrablottakat vissza­adatni s a rablókat példásan megfenyíttetni követelte. S követelésének nagyobb súlyt adandó, minthogy a ha­rangokat az összeomlással fenyegető toronyba visszahe­lyezni nem lehete, az egész düledező templomot s tor­nyot, két ezer s több forint költséggel, a 6 — 700 frt ér­tékű három harang kedveért egészen kijavíttatta. E ha­rangper a volt budai helytartótanács által Hontmegye hatóságához elintézés végett utasíttatván, az alispán ál­tal, a harangok, azon tekintetnél fogva, miszerint Csal községben az ott lakó 46 kath. egyén, mint házatlan zsel­lér, bérlő, urasági cseléd, cigány a tősgyökeres telkes gazdák, s házas zsellérekből álló 650 lelket számláló evan­gélikusok ellenében egyházközséget nem képezhetvén, az evang. egyház részére, melynek egyébkéní is birto­kába vágynák, meghagyandóknak határoztattak. Az alispáni határozat, az időközben meghalt érsek­primás után a clerus által a helytartótanácshoz felebbez­tetett; jelenleg gondolom, a minisztérium eldöntésére vár. — Vajha e harangper legyen végső a századok óta mindig mesterségesen szitott vallásviszályban! Hóké Lajos. KÖNYVISMERTETÉS. Prima grammaticae latinae palaestra adolescentibus Hangaris lite­rarum studiosis exercenda. •— Latin nyelvtan magyar tanitó- és tanuló-növendékek számára, mely amellett, hogy tanit e nyelvre egyszersmind általában gondolkodni serkeut és szoktat. Irta M i­h á 1 y í Károly r. tanár a nagy-ernyedi ref. collegíumnái; a ma -gyar tud. akad, 1. tagja. Első könyv 1 és 2-ik füzete. Pest, 1S68. Ara a két füzetnek 1 forint 20 krajcár. (Vége.) Hátra van még, hogy szóljunk a szóképzéstanról; miután azonban itt az általunk eléadott tőrendszer ala­pos tudására a legnagyobb szükség van, tehát nagyon természetes, hogy itt a jtudákosság* még nagyobb kárt tehetett és tett is mint az előbbiekben. Hosszadalmas volna az egészen átmenni; mi tehát jelenleg csak egypár képzést veszünk fel, hogy állításunkat bebizonyíthas­suk. — Szerző ur a 163-ik lapon igy tanit: Az adjecti­vumoktól képződő substantivumok mind, abstracte, jelen­tik azt a tulajdonságot, melyet az adjectivum concrete. Magyarul többnyire ság, ség felel meg nekik, a) ia képző főleg az egyve'gü adjectivumokhoz járul: audax, auda­cia; concors, concordia; clemens, clementia; abundan­tia. b) itia, néhány us végű adj.-hoz: justus, justitia; avarus, avaritia; piger, pigritia; tristis, tristitia. — Né­mely szóknál ities képző is van szokásban, p. o. mollis­tól, mollitía és mollities; planus-tói csak: planities, pau­pertől csak: pauperies (csak hogy itt már nincs ities képző.), c) tas képző ; i egybekötő vocalissal: bonus bo­nitas, crudelis, crudelitas, celer celeritas. Az ius végüek­töl ietas képzővel: pius pietas, varius varietas. Egybe­kötő vocalis nélkül: liber libertás, pauper paupertas, uber ubertas, facilis facultas, difficilis difficultas. •— Szár­mazik subst.-tól is, verbumtól is néhány tas végű subst., p. o. auctor auctoritas, potest potestas, egeo egestas. — Szerző ur képzői tehát ezek : ia, itia, ities, tas, ietas. Ezek közt egyetlen egy valódi képző sincs, tehát egyik sem felelhet meg a magyar ság, ség képzőnek. Az ia még leginkább megközelíti az igazságot, mivel az az io kép­zőnek nőnemű alakja, p. o. tőalak: patr- ebből lesz patr-io (nom. patriu-s), patr-ia stb. Az ilyen képző a la­tinban egyenesen a tőalakhoz (nem mint szerző mondja az egyvégii adjectivumokhoz) járul, mely elől azonban a tőönhangzó néha kiesik, p. o. tőalak: audaci-, lesz au­dac-ia, de concord-ia, clement-ia, abundant-ia. Ez azon­ban még — mint mondók — megjárná, de micsoda az az itia ? Mi ugy tudjuk, hogy a képző tio, nőnem: tia, te­hát tőalak : justo-, lesz justi-tia (a tőönhangzó a szókép­zésben és összetételben «'-vé gzengül); avaro-, lesz ava­ri-tia ; pigro-, lesz pigri-tia ; ellenben tőalak : tristi , lesz tisti-tia. Hát az az ities képző micsoda ? Mi ugy tudjuk, hogy az nem egyéb mint a felebbi tio képzőnek nőnemű alakja, tehát tőalak: molli-, lesz molli-tia vagy molli­ties, mert az é-declinatio nem egyéb mint az <z-declinatio mellékalakja; tőalak: piano-, lesz plani-tiés; tőalak; pauper-, lesz pauper-ié-s. — Szerzőnek a tas képző elibe

Next

/
Thumbnails
Contents