Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1868 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1868-04-05 / 14. szám
dolkodását tanácsosai ? Kérjük s elvárjuk a következő tavaszi gyűlésen leendő lemondását. Több a közügyet szivén hordó protestáns. *) KÖNYVÉSZET. A „Ni b elun g - É n efc" Fordította Szász Károly. Pest. Kiadja Ráth Mór. A németeknek e nagyszerű énekéből — mely bennünket magyarokat is érdekel, amennyiben Attila egyik főszereplő benne — csak egyes részleteket ültettek át irodalmunkba. Mindeddig nem akadt költő, aki elég erőt s kitartást érzett volna magában e nagy mü kidolgozására. Örülnünk kell tehát most, midőn kitűnő műfordítónk fogott tollat s fordított le oly munkát, melynek párja a világirodalomban eddig még nincs. De a mü fordításáról jelenleg nem szólunk, részint hely, részint idő szűke miatt; egyelőre csupán a derék kiadót kell megdicsérnünk a füzetnek, a nagyszerű műhöz méltó, remek kiállításáért; ugy hogy bátran kimondhatjuk, miszerint ennél díszesebb könyv a magyar irodalomban eddigelé nem jelent meg. A papiros, nyomtatás ós a képek utolérhetlen szépségííek. Különösen a Schnorr Gyula által készített remek rajzok ragadják meg az ember figyelmét. A megjelent első füzetben összesen nyolc darab van. Az első Krimhilda álmát tünteti fel ; a többi nagyobb részt Sigfried királyfi tetteit és kalandjait ábrázolja : bucsuzását szülőitől, megérkeztét Burgundba, ( kalandját a Nibelungok *) Soká tartózkodtunk e kényes ügybe való beleszólástól, és ezen már harmadik helyről jött felszólalást is félretettük volna, hahogy egyfelől a beküldő iránti föltétlen tiszteletünk, másfelől épen a több oldalról jött felszólalások arról nem győznek meg, hogy itt csakugyan a közügy java és nem személyes kérdés forog fenn. SzerTc. és Silbungokkal. A füzet végén van végre egy nagyobb kép, mely különösen jól sikerűit s ez a hősöknek visszatértét ábrázolja. Most végre nincs egyéb hátra, mint hogy figyelmeztessük olvasóinkat, miszerint igyekezzenek megszerezni magoknak e tartalmára, mint kiállítására nézve remek és nagybecsű művet. Ara az első füzeinek 94 kr., s ez tekintve a költséges kiállítást, legkevésbé sem mondható drágának. G. ADAKOZÁS. A szegedi helv. hitv. egyház épitésere adakoztak : Halason: Kolozsváry Eszti úrhölgy ívén : Kolozsváryné 5 frt, Farkas Kolozsváry Róza 2 frt, Vilonya Mihály 1 frt, Torma Antal 1 frt, Gál Lajosné 1 frt, Buza Imréné 1 frt, Borsos Sándor 1 frt, Bikádi Istvánné 1 frt, Kolozsváry István 5 frt, Kolozsváry Eszti 2r frt: Pesten: Nagy István asztalos ivén: Ács Lajos 2 frt, Jeszenszky Lajos 1 frt, Török Ferenc 1 frt, Cseh Sándor 1 frt, Érsek György 1 frt, Valaki 1 frt, Lakos Antal 1 frt, Nagy István cipész 1 frt, Romocsa Sámuel 1 frt, Guskó János 1 frt, Jóó István 50 kr, Szarka Sándor 1 frt, Elek József 1 frt, Smikosi Mihály 1 frt, Valaki 1 frt, Tóth Lajos asztalos 2 frt, Pesti szabó-céh 2 frt, Csuka Mihály 50 kr. Kovács András 1 frt, Kozmovszky Antal 1 frt, Laky Adolf 1 frt, Cseh Pál 50 kr. Stoch Endre 50 kr, Tesslak József 50 kr, Marikovszky József 50 kr, Schickinger József 1 frt, Pápay István 50 kr, Egy valaki 2 frt, Szabó József 2 frt, Schnepp Fülöp 1 frt, Molnár Endre 1 frt. H. szoboszlói ref. egyház 5 frt. Debrecen város tanácsa 100 frt. H I R D E T É S E K. Pályázat. A kassai ág. h. ev, magyar-német egyház kebelében két elemi, t. i. egy fiu- és egy leánytanitói állomás betöltése végett pályázat hirdettetik. Ezen tanitói állomásokkal összekötött évi járulék 440 frt, — lakbér 130 frt, és minden tanítvány után járó évi tandíj : mely 4 frt 25 krnál o. é. kevesebb nem lehet. A pályázóktól a magyar és német nyelv tökéletes tudásán, az orgonálásbani jártasságon és az éneklésen kivül még kívántatik, hogy tanitói képességeiket igazoló bizonyítványaikkal kellően felszerelt és saját kezűleg irt folyamodványukat f. évi májushó 20-ik napjáig helybeli egyház felügyelő tek. Brósz Jonáth. úrhoz intézzék. Kelt: Kassán, március hó 26-án 1868. 3_i Az egyházi felügyelőség. Lelkész-tanitó kerestetik. Temesmegye szélén fekvő Versectől két mértföldnyire eső Nagy Sredisnye nevü csehajku ref. egyházba, a cseh- és magyarnyelvet értő lelkésztanitó kerestetik javított évi fizetésre, mely is a következő: 1. Szabad tisztességes lak, egy egész holdból álló házi kerttel. — 2. 120 azaz százhúsz forint o. é. — 3. 20 azaz husz p. m. tisztabuza, és 12 p. m. kukorica. — 4. 4 azaz négy öl kemény tűzifa saját szükségére. — 5. 15 azaz tizenöt hold tagositott első osztályú szántóföld, melytől az adót az egyház fizeti. — 6. Fél hold épen most beültetett szőlő. — 7. Stóla a főtiszt, egyházkerület határozata szerint. Jegyzés: Mig az egyház rendes iskolatanitót hívni képes leend, a lelkész teljesiti az iskolások oktatását; tandíjt fizet minden gyermek, egynegyed mérő tisztabuzát és egy forintot o. é. Ha egy atyának két iskolás gyermeke lesz, ezek tanításáért egynegyed mérő tisztabuza és 1 frt 50 kr fizettetik. Aki ezen hivatalt elfogadni kész, s magát alkalmasnak véli, bérmentes levelét hat hét alatt intézze Békésre. Hajnal Ábel, m. k. 1 — 1 espereshez. TARTALOM : Husz év után. — Iskolaügy: Népiskolaügy Skóthonban. — Könyvism ertetés: Scholten-e vagy Tischendorf. — Római jogtan, irta Dr. Yécsey. — Tárca; Nyilatkozat. — Kikényszeritett felszólítás a Gömör reformált egyházmegyéből. — Könyvészet. — Adakozás. Felelős szerkesztő s kiadó Dr. Ballagi Mór. Gyorssajtó nyomás Bartalits Imre könyvnyomdájából (Sebestyén-tér 2. szám.) Mai számunkhoz mellékehe van: ,,Uj Korszak" előfizetési felhívása.