Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1866 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1866-01-14 / 2. szám

szemközt szerző az egyenes utat választotta. Jogosan fektet súlyt az 50-ik fejezetre, melyben nagyon élénken van elő­adva Simon főpap, mint kitűnő egyéniség, dicsérete. Itt mindenesetre I. Simont kell ért'eni, kinek érdemei még em­lékezetben voltak, ugy hogy öt általában csak Simonnak ne­vezték, a mi már II. Simonnál nem történhetett volna, és (mint Horowitz űr jól kimutatja) Sirach ugy ecseteli azt (t. i. Simont) mint kortársát. Tehát ez apokryph irat szer­zője, mint ifjú, Ptolomáus Lagi alatt élt, és II. Onias alatt, ki I. Simon fia volt körülbelül 250-ik évben végezte be müvét. Mikor élt tehát a görög forditó ? Evergetes király uralko­dásának 38-ik évében ment Egyptomba, mint a (valódi) élő­beszédben mondatik, és ezen Evergetes alatt csak a máso­dik (Physcon) értethetik, tehát körülbelül 132. K. e. De ily időmeghatározás ellen jogosan lehetett felhozni: hogy akkor a fordítót és szerzőt több mint száz év választja el egymás­tól, és mégis amaz ezt nagyatyjának Ó TZCLTZTÍOZ fiou nevezi. Szerző ezen észrevételt az által cáfolja meg, hogy felhozza, miszerint TránTrog itt annyit jelent, mint Tr^ó^oyog-dédatya, és ezen egyszerű megoldás által Horowitz úr szilárd alapot nyer mind a fordítás mind az eredeti időmeghatározására, és pedig mindkettőnek saját szavaiból. Az előttünk fekvő könyv e csekély analysisére kell szorítkoznunk, s a többire nézve magát a müvet ajánljuk a t. olvasók figyelmébe. Csak azt jegyezzük még meg, hogy szerző megígéri, hogy nem sokára egy külön műben fogja előadni Jézus Sirach köny­vének tervét, tartalmát és értékét; a kezünknél levő könyv után ítélve csak jeles dolgozatot várhatunk szerzőtől. TÁRCA. A MISSIOÜGYBEN. Czelder Márton atyánkfia keservei részvétre gerjesz­tettek. Akartam, nem akartam, fel kellett venni a tollat, Ugyan mi lehet az az ő nagy bűne ? A protestantismussal ellenkező tudományt kezd-e hirdetni ? Nincs rábizonyítva. Vagy hogy a gyülekezetek kormányát akarja kezébe ra­gadni ? Jól teszi. Ö teremté, méltó is hogy ö igazgassa azo­kat, Ö tudja az ottani körülményeket legjobban, ő is ért­heti csak, mikép kelljen azokat gyülekezeteinek erkölcsi felvirágoztatására legcélszerűbben felhasználni. Az az igazi missionárins, ki nem csak beszélni hatalmasan, hanem al­kotni is tud, s a körülményeket is a közjóra — elve feláldo­zása nélkül — számba venni képes. Olyan missionáriust, ki Kolosvárról vagy Pestről várja az utasítást, mikor mit te­gyen, ne küldjetek ki. Az jobb maradjon itthon. Úgysem lesz rajta áldás. Itthon tán jó sikerrel munkálkodhatik, de ott, hol egy pásztor nélkül tévelygő, elbetegesedett nyájat kell egybe gyűjteni s megalkotni, ember kell gátra, s hogy erre Cz. M. atyánkfia alkalmas, tettei beszélik. Azt mondják tán : „igen, de avval Erdély kaszálójába vág bele." Addig míg a fű ott a réten aggot meg s rohadt el, nem volt panasza Erdélynek, most midőn már van valaki, ki a rétet szepen műveli, öntözgeti, kaszálgatja a szénát ka­langyákba hordat ja, s majorokat is épit, lehet-e oka rá ? Azt is mondják tán: „de a különszakadás által az ottani kis ma­gyarságot veszélynek teszi ki." Különös! Erdély előbb szá­zadokon át annyi rajt bocsátott be Moldva-Oláhországba, s az idegen ajkúak és vallásúak között mind elenyésztek, mint a forrás vize a homokpusztában, s nem ütöttünk zajt; most féltsük-e az ottani kis magyarságot, midőn már van egy lel­kes férfiú, ki azokat egybegyüjtögetí, nekik iskolákat s tem­plomokat emel, szivökbe a vallás szeretetét nyelv- s tudo­mányismeretet, s a nemzeti önérzetet oltogatja ? Nt. Ballagi úr azt, mit Cz. 31. irányában e lapokban tett, hogy a segedelempénzek elküldését sistálta, csak túl­buzgó hevében tehette. Könnyű az alig emelkedett buzgó­ságot leönteni. Lám a soproniak mily hamar készek lettek 20 forintjok hazatakaritásával. Én szerencsének tartom Er­dély s Magyarországra nézve, hogy végre találkozott Oláh-Moldvaföldre egy erélyes ember. S nemhogy megvonnám tőle a segedelmet, hanem inkább a lehető legjobban pártol­nám. Mi lett volna az első keresztyénségböl, ha Pál a. csak igehirdető s nem egyúttal gyülekezet rendező s kormányzó lett volna ? mi ha minden nehezebb ügyben előbb Jeruzsá­lemből várt volna utasítást ? mi ha midőn a korinthusi­akhoz irt kemény parancsoló levelét fogalmazta, előbb az apostoli tanácstól kért volna rá felhatalmazást ? mi, ha me­revszigoruan ragaszkodott volna Pétertől elütő elvéhéz, s nem tartotta volna szeme előtt — a tanítás tisztasága mel­lett — „az erőtlenekhez erőtlennek lenni ?" Az igazi missi­onárius olyan, mint Eugen, nem engedheti meg, hogy a csa­taterveket neki Bécsben készitgessék. A missionárius csak egyről felelős, hogy a vallást az ö krisztusi tisztaságában tanítsa, természetesen életpéldájával is. Az azután, hogy azt az ellazult vagy vadult fákba mikép oltsa bele, az ö dolga. „Ugyan de, azt mondják, miért akarja magát püspök­nek neveztetni." No, hát mi van ebben? Azt mondják „hiú­ság." Kár, uraim, mindjárt mindent roszra magyarázni. Tán fontosabb valami vezethette őt erre. Tán tapasztalta, hogy ott az a cim, meg hozzá a cimhez illő öltözetet fölötte sokat nyom a latban. No de hisz, minálunk is mennyit nem nyom­nak azok ? S ha mi ev. papok negyedszer is megváltoztat­nók papi öltözetünket — mert már ez az én életemben há­romszor megtörtént — s hozzá bevennők a püspöki címet vörös vagy miféle övvel, azért a hierarchiához gravitál­nánk-e ? A hierarchiát nem a cimek s ruházatok szülték, hanem a vallás tisztaságának meghamisítása s a szabad vizsgálódás elnyomása. A pr.otestantismnsban a hierarchia képtelenség. Ha hozzám jönnének ma száz meg száz fiatal, tehetségdús és buzgó papjelöltek, s azt mondanának : „uram, elmegyünk mind Erdélyen túl magyar kálvinista gyúlekeze-

Next

/
Thumbnails
Contents