Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1866 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1866-04-15 / 15. szám

zeti fejedelmek alatt a legfelsőbb körtől a kunyhókig beszél­ték a magyar nyelvet, melynek ily körülmények között lehe­tetlen volt nem fejlődnie. „Számos könyv a fejedelmek, kü­lönösen Bethlen és a Rákócziak bőkezűségének köszönhette megjelenését, kik e célra tetemes összegekkel járultak." A költészetet illetőleg megjegyzi szerző, hogy „Mióta a dalnokok elnémultak, a krónikás énekek dolgozása kö­rüli buzgalom is hanyatlani kezdett s a sajtó termékei legnagyobb részben a mult századi maradványok után­nyomásából állottak. Ami ujat írtak, az is jobbadán a mult utánzása volt, hasonlag minden magasabb emelkedett­ség nélkül. Nem csoda. Kizárva a főurak termeiből, s ezek­nél többé nem lévén a költészet lelki szükség, legfülebb csak pillanatnyi elszóródás szerzője, a népnél és középosz­tálynál talált menhelyet, S még itt is alkalmazta magát a kor szokásaihoz: többnyire szenttörténeti tárgyakat dolgozott fel. Nevezetesebbek: Szenlmártoni Bodó János, kolosvári unit, pap (1623—45.), kit kora elsőrangú költőjének tar­tott. Tűri Mihály kolosi aknamester (1647) és Varsolczy János a krakkói iskola növendéke, kolosvári isk. tanitó, gyászverseivel (1618). Hasonlag Erdélyben szólalt meg azon férfi lantja is, kit kortásai Balassa dicsősége utódjá­nak tekintettek: Rimay János. Született 1564 körül főúri szüléktől, tudományos és classikai neveltetésben részesült, s ismereteit s tapasztalatait külföldi utazásokkal is nevelte. Báthory Zsigmond udvarában látjuk öt 1595-ben, midőn ez a törökök ellen hadjáratra készült: „Katonák hadnagya, Istennek jobb karja, Kit ő segit annak vagyon éles kardja, Segiti s épiti, vele jár, nem hagyja" sorokkal kezdődő hadi dalt szerzé a táborzásba induló feje­delem és harcosai számára, tele buzdítással és meggyőző­déssel a szerencsés kimenetel iránt, s már alakilag oly han­gon tartva, mely tárgyának leginkább megfelelt. Utóbb Bocs­kainak volt tanácsosa s fejedelme halála után a dicsbeszédet felette ö tartá.'Azután II. Mátyást szolgálta, de már II. Fér­dinánd trónre léptével Bethlen udvarában találjuk, ki alatt két izben viselt török követséget. Haladó kora a diplomata költőt magánybavonulásra bírta s fejedelme halálát nem sok­kal élte túl (1631). Költeményein jobbadán borult hangulat ömlik el s a csalárd világ ellenében Istennél keres vigaszt. Költői kedélye kortársai fölé emelik s forma tisztasága te­kintetében is lépcsőt képezett a haladásra. Ide sorozandó Opicz „Zlatna vagy a lélek nyugodalma" czimü német müve is, melyet ő gyulafehérvári tanársága korában készített. En­nek első része Erdélyt festi, másika pedig dogmatikai tar­talmú. A német költészet Opiczczal számítja emelkedését. Egy másik, Erdélyt illető munkába is fogott, de ez befeje­zetlen maradt. E kis hazában nem tudott megszokni. A hon­vágy bántá, mert lelkületével semmi sem egyezett, a „levegő, viz, bércek, az emberek, minden ellenére volt" s csak Za­latna szépségében talált megnyugvást, mint előszavában maga megvallja. S egy évi tanárkodás után el is hagyta (1622), hogy nyugtalan vándorlásait, mely öt pihenni egy helyen is alig engedé, más fejedelmi udvarokban folytassa." E korszak történetírása ljiválólag a jelenkorral foglal­kozik, s a haza határán nem terjeszkedik tul. A három ma­gyar érkönyviró, kiket e korból felmutatni tudunk: Mikó, Böjti és Laskai. Hídvégi Mikó Ferencet (1584—1635) kemény ön­életírásában „értelmes, elmés, bátor embernek és jó hazafi­nak" festi, aki „religiójában névvel unitárius, de valóságban semmi religióju ember vala." Nevezetes munkája: „Erdély­országnak siralmas változásai," mely 1584-től 1612-ig * terjed. Böjti Veres Gáspár Bethlen Gábor viselt dolgairól irt 12 könyvet, melyekből most mint szerző állítja már csak hármat tudunk felmutatni. „Egy másik munkája Bethlen nemzetségéről szól. — Laskai Csókás János munkája 1588 —1622 terjed, s Erdély szerencsés és szerencsétlen „vi­szontagságait" tárgyalja. A XVII. század közepe felé a fehérvári iskolát nagy szerencsétlenség érte, „ismételt dúlások folytán megszűnt, a tanítók eloszlottak," s 1656—körül már csak elemi tárgya­kat tanítottak ott, ez volt oka, hogy Apácait, mert a presby­teri rendszert védelmezte, büntetésből ide tették. A brassai iskola 1689-ben leégett a templommal együtt, az iskola megszűnt létezni, „a következő százádban emelkedett ugyan de régi fényét nem nyerhette vissza." A XVII. század folytán a vallási irodalom nagy lendü­letet nyert, azon irók, és müveik neveit, kik ez időben sze­repellek, s illetőleg melyek megjelentek vagy legalább leí­rattak, hely szűke miatt lehetetlen elősorolnunk, a t. olva­sókat e tekintetben kénytelenek vagyunk magára e könyvre utalni, mely minden tekintetben hézagot pótol, s melyben az eddig ismeretlen adatok egész halmazára fognak találni. Itt csak még egyet akarok megjegyezni, azt t, i. hogy a Böjti Veres Gáspár fenebb említett müve a cisztercita szerzet zirczi könyvtárában megvan, hogy csonkitatlan-e azt nem tudom, de hogy három könyvnél több van belőle arra emlékszem; bővebben is írnék róla, hanem midőn az illető mü kezemen megfordult, akkor még nem sejtettem, hogy leszen idő , mi­kor arról részletes tudósítást kellene adnom. íme t. olvasó itt van rövid vázlatban az, mit Szilágyi űr Erdély egyházi, nevelészeti és irodalmi múltjáról elmond, mint mondtam csak nagyon rövid vázlatban, mert hisz csak e tárgyak egy jókora kötetet tesznek. Óhajtjuk, hogy e munka mentül szélesebb körben terjedjen, nagyon megérdemli a pártolást. Igaz ugyan, hogy, mint minden emberi mü és szü­lemény, ez sincs minden hiba nélkül. Egyik hibája e könyv­nek az, hogy egy pár helyen különböző események össze­függés nélkül ugy vannak összehalmozva, mintha azok nem szükségből volnának egymás mellett, hanem valami véletlen által sodortattak volna össze. Ezt azonban nem szerző gon­datlanságának, hanem inkább annak tulajdoníthatjuk, hogy a kiadó előre meghatározta az ívszámot, tehát szerzőnek gazdálkodni kellett a helylyel természetesen az előadás hátrányával. Másik hibája e műnek, hogy benne sok a sajtó­hiba, melyek nagyrésze ki van ugyan javítva, de a második kötetben javitatlanul maradtak. A sajtóhiba gyakran egé­szen más értelmet ad a mondatnak, mint mit a szerző kifejezni

Next

/
Thumbnails
Contents