Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1865 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1865-03-19 / 12. szám

hogy az, vagy annak másolata az ő kezébe került. Nin­csenek adataink, melyekből az előadott tények történeti hűségére nézve érveket kölcsönözhetnénk, s épen azért nincs jogunk azoknak valódiságát határozottan tagadni, -annyival kevésbé, mivel az előadás a történeti valószínű­ségnek mértékét megüti. Másfelől azonban nem titkol­hatjuk el szerzőnk írói hűsége ellen könnyen támadható kételyünket, s olyan írónak, kinek a történeti igazságtól való eltérés második természetévé vált, ezutlal sem le­hetünk igen hajlandók teljes hitelünket kölcsönözni. Pál, mint már római fogoly Cásáreába szállíttatván, ügye három ízben kerül szőnyegre. Mind a három kihall­gatás könyvünkben terjedelmesen le van irva (42—26. fej.), melyek közül az első Félix procurator előtt, a má­sodik Félix utóda Portius Festus előtt, a harmadik s utolsó ünnepélyes kihallgatás pedig Agrippa zsidó ki­rálynak és nővére Berenikének jelenlétében ment végbe. Az apostolnak majd rövidebben, majd hosszabban tartott védbeszéde mindig egy és ugyanazon dolog megbizonyi­tását célozza, azt t. i. hogy ő sem a törvény, sem a tem­plom ellen nem vétett, hanem csupán a halottak feltáma­dásának hitéért vádoltatik, és Félix előtt a többek közt igy szól: „Erről pedig néked vallást teszek, hogy én az nt szerint, melyet szerzetnek mondanak, ugy szolgálok az én atyáimnak Isteneknek, úgymint a ki hiszek mind­azoknak, melyek a törvényben és a Prófétákban meg­vagynak irva." (24, 14.). Ha igaz az, hogy az apostol igy nyilatkozott — a mit nem értek, minő lelkiismerettel tehetett, — akkor természetesen az ö bírái benne semmi büntetésre méltó dolgot nem találhattak, s ügyének igaz­ságáról bizonyságot kellett tenniök. Az ítélet a várako­zásnak mindenütt megfelel; az apostol ügyének igazsága már a synedrimmban a pharizáusok által kimondatott; Lysias ugy nyilatkozik Pál felől, hogy „semmi oly vétek nincs benne, mely méltó volna a halálra vagy fogságra" (23, 39) ; Félix az apostol ügyét csak elhalasztja, de az ő ked­vező véleményét a vele való emberséges bánásmód gyanit­tatni engedi (24, 23); Festus is ismételi az apostol felől ko­rábban kimondott kedvező ítéleteket (25, 18. 25), de azért őt Jeruzsálemben leendő megitéltetésére fölhívja, a mit azonban az apostol a császárra való apellálása által visz­szautasit (25, 12, 21. 25.); végre Pál Agrippa király előtt minden vád alól már annyira fololdatik, hogy csak a csá­szárra való apellálása miatt nem állitattik teljesen szabad lábra (26, 31. 32.). Hogy ezen többszöri kihallgatásoknak lehet históriai alapja, azt nem akarjuk kétségbe vonni; de hogy mennyi az elbeszélésekből a történeti, azt kimutatni többé nem áll hatalmunkban. Eddigi vizsgálódásaink után arról meg lehetünk győződve, miszerint a kihallgatások azon alapon, a mint azt könyvünk elmondja, nem történhettek meg: mert az nem áll, hogy a zsidók Pált csak a feltá­madásnak hitéért vádolták volna, hanem antinomismusá­ért, a mit azonban könyvünk itt-ott feledékenységből megemlít. Nem lehet a tényeket elfogadnunk ugy, a mint most előttünk állanak, anélkül, hogy Pál jellemére és a történeti igazságra szennyfoltot ne ejtenénk. Az elbe­szélt események jelenlegi alakjokban létre nem jöhettek, azok mind az iró agyából kerültek ki. Es ha tekintjük még a stylust és az előadás modorát, félre nem ismerhet­jük azokban a Csel. szerzőjének irályát és előadási rae­thodusát — párosulva apalogetikai céljával, melyek mind összevéve okozták azt, hogy itt is, mint rendesen egyé­bütt, az igazságtól merőben eltérő dolgokat olvasunk. Meg kell vallani, hogy könyvünk írója a tárgyat apologe­tikai céljához képest mindenütt kitűnően kezeli, de azt vajmi félszeg világításban állítja elő ! Bosznai Sándor. (Vége kör.) BIBLIATUDOMÁNYI TANULMÁNYOK. Mózes öt könyve. Az ó-szövetségi könyvek gyűjteményét meg­nyitja egy munka, mely jelenleg közönségesen „Mó­zes öt könyve" nevezete alatt ismeretes s a zsidóknál rninn ^öTtTOön öt ötöde a törvénynek (megfe­lelő e címnek a magyar törvénykönyv „tripartitum" el­nevezése), a görögöknél yj Tievrartoyoq, t. i. ficftkog, a latinoknál Pentateuchus sc. liber cimet visel. Az egyes könyveket a zsidók az azokat megnyitó szókkal jelölik; e szerint az első könyv neve JTTC'X j— (kezdetben), a másodiké íYÍŐISJ H^KI (ezek pedig ne­veik) , a harmadiké íOjTI (és szólitá), a negyediké "ISIÍ^IS (a pusztában) és végre az ötödiké ("I^K \ • T : (ezek az igék). A görögök a könyvek tartalmára vonatkozó elne­vezéseket fogadták el, melyek aztán a latinba is át­mentek. Az első könyvben a világ teremtetése és az embe­riség őstörténete adatik elő oly célzattal, hogy kitűnjék, miszerint világ kezdetétől fogva Istennek különös gondja volt arra, hogy theokratiai céljainak valósítására az egész emberiségből egy nemzetséget kiválasztván, ezt orszá­gának a földön történendő létesítésére vezérelje és ne­velje. Minthogy tehát e könyv a világ eredete történe­tét tartalmazza, elnevezték a görögök és utánok a lati­nok feVEocg-nek. A második könyvben a választott nemzetségnek, t. i. Izrael fiainak egyptombóli kimenetelök után nem­zetté való alakulása adatik elő, s kimutattatnak az esz­közök, melyek segítségével Isten az ő népét kitűzött célja felé vezérelni akarta; előadatik, miként köttetik meg Jehova és Izrael között a rég ígért szövetség, mi­ként állapittatik meg ama szövetség alapján a theokra­tiai alkotmány és az isteni tisztelet módja. Az egyptom­ból való kimenetelről e könyv e?odo$ nevet visel. A harmadik könyv folytatja az exodusban megkez­dett tárgyat, előadja a papokat, áldozatokat, ünnepeket

Next

/
Thumbnails
Contents