Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1864 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1864-02-07 / 6. szám

Elősorolván a szabadság- elvét képviselő protestantis­musnak a szabadságot elnyomó, kényszerítő tévedéseit, bot­lásait, bűneit, — e gyászos kép másik oldalát is megmutas­sarn-e? az újításokat nem tűrő régi egyház részéről a pro­testantismus ellen elkövetett üldözéseket, vérpadra, bitó­fára, máglyákra hurcolt ezer meg ezer vértanú áldozatokat említsem-e ? a vallásos fanatismus ellentétét az új kor­ban rajzoljam-e? A párisi vérnászt 1572-ben? Németalföl­dön herceg Alba rendeletéből hat év alati (1567—1573) tizennyolcezer embernek tüz, kard és kötél által ki­végeztetését ? A nantesi edictumnak Franciaországban 1685-ben történt visszahozása folytán „a legkeresztyénebb király" nevében elkövetett kegyetlenségeket, vérkereszt­séggel eszközölt térítéseket, félmillió békés és szor­galmas hugonottának kiüldöztetését, kik a hon szent földét csókolva, hitüket szívükbe zárva vették a vándorbotot ke­zükbe ? Előidézzem-e a hazánkban 1674 és 75-ben gá­lyákra küldött protestáns papok véres árnyékát? Nem: mi, kik egy boldogabb, felvilágosodaltabb korban élni sze­rencsések vagyunk, vessük a feledés és keresztyén szere­tet fátyolát a keresztyén türelmet nem ismerő sötét száza­dok gyászjeleneteire, s áldjuk az isteni gondviselést, hogy azon idők elmultak ! (Folyt, köv.) Szilágyi Ferenc, a magyar tud. akad. !ev. tagja RÉGISÉG A NAGY-KAJALI ÁG. VALL. ELFOGLALT TEMPLOM ÜGYÉBEN 1721-iki MART. 29-én TETT VIZSGÁLAT. Anno domínL 1721. dij 29. mensis martii. Infrascrip­tus recognosco per praesentes. Quod ad instantiam, juri­que, et aequitati consonam, egregiorum nobilium, aeque et ignobilium, et helveticae confessioni addictorum, in comi­tatu posoniensi degentium, petitionem, per spectabilem, ac generosum dominum, magistrum Franciscum Szluha, de Iclad, excellentissimi domini comitis regni Hungáriáé pa­latini, prothonolarium ; penes graliosurri, praetitulati domini comitis palatini, praeceptorium compulsoriale mandatum ; generaliter exmissus; veniens praeprimis, in et ad posses­sionem Nagy Kajál, iocum utpote curialem, comitatui poso­niensi adjacentem habitum ; pro parte, praerepetitae pos­sessionis Nagy Kajal, nobilium incolarum, augustanae con­fessionis sequacium; ad subsequentiae De eo Utri puncta, taierri, uti sequitur, peregi testium inquisitionem. Cujus qui­dem De eo Utri series haec est : De e o U t r u m ? Primo. Tudja-e. hallotta-e a tanú, hogy ezen hely­ségben levő templom, mikoron, s kik által építtetett ? S e c u n d o. Tudja-e a tanú, és emlékezik-e reá, mi­koron; ki által; és miképpen foglaltatott el; fegyveres kézzel-e vagy mi módon ? Tertio. Tudja-e a tanú, s emlékezetűül fogva em­lékezik-e reá, hogy evangelicusok, azon templomot kezek­nél tartották, és az övék lett volna ? mikoron s micsoda időben ? Quarto. Tudja-e, vagy hailolta-e a tanú? szabad isteni szolgálatoknak gyakorlásában háborgattattak-e? kik által s miképpen ? Q u i n t o. Tudja-e hallotta-e a tanú? az ő religió­jokkal ellenkező processiókra, s egyéb alfélé ceremóniákra, hogy kinszeréttettek volna; micsoda punctumban s ki által; és valamely büntetés azon ceremóniák elkerüléseért, kik által; s micsoda idötül fogva imponáltatott ? és büntettetett-e olyas büntetéssel az egész község, vagy valamely bizonyos személy, s hányszor ? Sexto. Tudja-e, hallotta-e a tanú? kínszerittettek-e a római hitre való térésre? s micsoda úttal, móddal ?s kik reá térni nem akarván, háborgattattak-e más keményebb kigondolható móddal, miképpen: s kik által? Septiino. Tudja-e, hallotta-e az tanú? az földes ur, vagy plébános által, az házasulandók kost való copula­tiónak, vagy is öszve adásnak, köröszlölésnek idején, nem különben kik nehéz betegségben lévén, utolsó órájokon szorongatván, vagy más ki gondolható módon religiójokbau, az olyan személyek változást szenvedni kínteleníttettek-e ? 0 c t a v o. Tudja-e a tanú, hogy más messzi helység­ben lévő oratoriumokat gyakorlani akaró lakosok, s sze­méiyek nem háborgattattak-e és azoknak gyakorlásátúl nem tiltattak-e? ki állal, s miképpen; holott; micsoda időtől fogva; s micsoda büntetés alatt; s azon büntetés ki állal rendeltetett s adatott ki? Nono. Tudja-e, hallotta-e az tanú? az lakósoktűi közönségesen vagy is személy szerént, plebanusnak ren­deltetett maga stóla fizetése exigáltatik-e ? miképpen; rég­től fogva-e; s mennyi; ki által annak azon helységben lévő evangelicusoktól való szedése szereztetett s találtatott? D ecim o. Tudja-e, hallotta-e a tanú? volt-e azelőtt sekrestyéje az templomnak, avagy csak pápista uraiméktúl templom occupálása után épétetett ? Rescitae porro veritatis series sequi­tur in haec v e r b a: P r i in u s t e s t i s nobilis Georgius Zöle, in praefata possessione Nagy Kajál, praedicto comitatui posoniensi ad­jacente habita, degens; catholicus; annorum circiter 47. juratus et examinatus ; talem uti sequitur, super praemis­sis fecisset, atque praestitisset recognitionem. Et quid* m ad primum. Nem tndja nyilván, hanem számtalanszor hal­lotta maga édes atyja Zöle Pál szájából; hogy még Új­várnak töröktől való megvétele előtt, 15. circiter esztendő­vel előbb, maga szemeivel látta volna; mikoron ott lévő lutheránus prédikátor, szentelt vizet tartó kőmedencét, az templombúi ki vetette, és a helyét be rakoltatta. Hallotta azt is, nevezett maga édes atyjátúl a tanú; hogy azon idü­ben, még pápistáktűi csinált oltár is, az templomban vala. Ad secundum. Tudja bizonyosan, és jól emlékezik a tanú; hogy Újvár vesztekor, a midőn azon templom meg égett és elpúsztult volna; senkitül sem biratott; hanern csak pusztán állott; és igy az után csak négy esztendő

Next

/
Thumbnails
Contents