Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1862 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1862-01-05 / 1. szám

f 22 azonban, hogy az egyház többi tagjainak szives részvételét kizárni nem akarja. 6. Tek. NyirÖ Sándor ur, ki örömtől ittas szívből foly­vást áradozó szavaival sem győzte kiuritni érzelmei tenge­rét, 100 font, tek. Soldos Sándor ur 150 font, tek. Horkay Lajos ur 50 font harangöntési költséget ajánlott meg. — így az apró pohárcsengés 3 mázsás haranggá nőtte ki magát. 7. Tek. Nyirő Sándor algondn. ur, elébbi ajánlatán fölül 32 évig az egyház közszükségeire évenkint fizetendő 2 a. mérő tiszta gabonát alapítványi kötelezettséggel ajánlott. Másnap reggel egyházi tanácsülést tartottam. S im ! a tegnapi ajánlatot az ajánlók egy betűig toll alá diktálták s jegyzőkönyvbe vétették, aláírással hitelesítették. Miket 8. Egy becsületes közpolgár de birtokos, szomolyai Nagy László, élte fogytáig az egyház közszükségére fize­tendő évenkinti 2 a. mérő gabona megajánlásával rekesz­tett be. A bejegyzések megtörténtével elfogulva szólaltam fel, hogy ha élelem delén túl nem volnék, a bolcsejében ily jóltevő kezek által ringatott kisded egyháznak szeretnék lenni lelkipásztora. Egerben is Soldos, itt is Soldosok a zászlóvivők. Három fi s egy hozzájok méltó angyal jóságú özvegy nővér. — Négyes levelű Ióhert a ki talál, szeren­csésnek mondja a mesés vélemény. En igazán szerencsés­nek tartom magamat, hogy ily tőről fakadt négy testvért találtam az egyház terén, az Isten mezején, a mennyei erény sugaraitól, a vallásos kegyesség égi harmatjától vi­ruló díszben. A négyes levelű Ióhert keblemre tűzve hoz­tam el. LIgy-e hogy van öröme is az esperesi hivatalnak ? Édes Albert. KÜLFÖLD. (A protestantismus elő haladásáról) Ma i­landban, a többek közt ezt írják a Schw. M- nek: Az 1858-ik évig csak egy prédikációt tartottak hetenként; az előadásnak e mellett idegen nyelven kellelt történnie, sőt ínég az imádságnak olasz nyelven való olvasása is szoro­san tiltva volt. — Most azonban, rövid három évi időszak után, egy helyett t i z e n h a t evang. prédikációt tartanak hetenként, még pedig tizenkettőt olasz nyelven s kirekesz­tőleg oly calh. olaszok számára, a kik a protestantismushoz hajlanak, — hármat angol nyelven s egyet felváltva német vagy francia nyelven. (A n g o 1 h o n i vallásos ügyek.) A salisbury-i puspuk által Dr. Rowland Vilmos (a Reviews and Essays munkatársa) ellen a Court of Arches (egyházi főtörvényszék) előtt indított per u napokban tárgyalás alá került.*) Azon *) Hisszük, hogy olvasóink nem mindenikének van elég tudomása az itt szóban forgó per keletkezesének oká­ról és fontosságáról s annak bővebb megmagyarázását Ítélet indokolása után, melyet ugyanezen törvényszék az­_előtt kevéssel Dunber Isidor ellen mondott ki, —hogy tud­niillik minden tan kárhoztatandó, mely a 39 hitcikkely s más egyházi szabályok „nyelvtani értelmével'1 meg nem egyezik — könnyű lesz előre látni a per kimenetelét. Mind­ezek dacára, az illető körökben nagy feszültség uralkodik. Ezelőtt néhány nappal, Schaftesbury Károly ,.a go­nosz könyv4 ' az Essays és Reviews felett ,.a britt és külföldi bibliatársulat" broinwichi ága előtt egy felolva­sást tartott s abban, a többek közt, a következőket is mondja : Semmi kétség benne, hogy a szent írásnak az egész föld kerekségén való roppant elterjedése s annak annyi nyelv és szójárásokra történt áttétele a hitetlenek dühét ébresztette fel. Azt kérdik önök, miképen lehetne megakadályozni a biblia eme terjedését, s jól érezték, hogy az, a régi módon, többé már nem történhetik; a sz. irás va­lódiságát egészen megtagadni nem illenék a mai nemzedék­hez, — összeesküdtek tehát s elhatározták a keresztyén val­lás egész rendszerét légbe röpíteni s azt egy nagyszerű fellobbanásban eltemetni. Hogy ezt annál jobban eszközöl­hessék, a tudományt fogadták szolgálatukba s igy előidéz­ték a tudomány és kinyilatkoztatás közötti természetellenes polgárháborút..... Ha a tudomány az emberi nem egy milliódrészének szivében csak egy milliomodrészét fogta is megalapítani azon jónak, melyet a biblia Angolországban minden órában eszközöl, csak azután és ekkor léphet a tu­domány versenyre az Isten kinyilatkoztatott szavának ékes­ségeivel." TÁRCA. MISSIOI LEVELEK DK. BALLAGI MÓRHOZ. XXIV. Egy levelemben megígértem volt, hogy, ha lehetend, Törökországról is irok majd valamit. En nem járván be az egész országot, csak a látott helyekből és tapasztalatokból ítélek. Törökország, mint láttam, egy a természettől minden javakkal megáldatott föld, csak munkás és gondos kezek hiányzanak, melyek úgyszólván megsokszoroznák a termé­szet és Isten áldását magokra nézve. A dunamentében, sőt még a tengerparton is száz mérföldeken át egész Radove­cig mindenütt a török határ áll őrt s a dunamentiben levő hegyei mintegy természetes sáncot képeznek a hódítási óhajtaná. Meg is teszszuk azt. Mihelyt a mult évben megkezdett cikksorozatunkat Bunsen és Baur cím alatt, Baur életrajzának és irodalmi állásának ismertetésével a jövő évi folyam első számaiban bevégezzük, szán­dékunk azonnal a Reviews and Essays, az ángol egy­házi élet és tudomány eme legtekintélyesebb közlönyé­nek ismertetését adni. Ez alkalommal módjában lesz olvasóinknak az emiitett per mibenlétéről is bővebb felvilágosítást nyerni. S z e r k.

Next

/
Thumbnails
Contents