Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1861 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1861-09-08 / 36. szám

inkább ama lapok irói számára való, s azért intézem igy nyilt levél alakjában Elmondom a dolgot a rnint történt: A mivel csak hatni, indítani lehet — elővenni akar­ván az ember — egy földmivelö hallgatóm előtt a 4-dik számból a lemásolt sz. irás történelmi adatocskát mint a vallásos buzgóságnak dicső nyilatkozatát olvasám el. — E történeti cikk önkényt kínálkozik, hogy buzditási példá­ul elrnondattassék. Azonban mint jártam; emberemet nem hogy megnyertem volna az ügynek, söt teljesen elvesztém, egy időre legalább.—A minta paraszt szót hallá olvastatni válaszólá: „Már ilyen újságért csak nem adok pénzt, mely még most is parasztnak mond bennünket!" Idvezitö urunk maga mondta Máté 18. 6. „Ha valaki egyet kicsinyeim közül megbotránkoztat, jobb annak stb.;" Pál apostol I kor. 10, 32 irt: „Meg ne botránkoztassátok, a zsidókat vagy a görögöket;" Rom. 14. 13: „atyátokfia eleibe ne tegyetek oly dolgot, melyben megbotránkozik." Ha azért hazánk más vidékein a paraszt szót — mint a mult idők úrbéri reminiscentiáit földmivelö hitrokonink jnem veszik is sértésnek: azt ezennel minden népies válla­at Írójának, munkatársának — annyival inkább egyházi tárgyú műben eltávoztatni ajánlom és kérem. — A fent em­iitett alig 10 sornyi történelmi adatban — háromszor elő­fordulása a nevezett szónak valóban sok! ! A bölcs accommodatio, — mely az erkölcsiség korlátai közötl tör­ténhetik — nem elvetendő életmaxima. .... Egyúttal e sorokkal útnak bocsátom — magamon ki­vül több más tiszttársomtól is nyilvánitni hallottam azon kívánságot — mi leginkább egyházkerületi főbb hivatalno­kainkhoz szól: Vajha a kiadni szokott „egyházi névtár" megjelenése akkép eszközöltetnék, hogy a kerületek köl­csönös kicserélése folytán az egész magyarországi együtt­látna napvilágot! Sokszor olvasunk az Egyh. Lapban oly névvel aláirt cikkeket, kiket soha nem hallottunk: ekkor annak lakását megtudni vágy támad bennünk; vagy halak­helyét feljegyzi is az illető — a vidék melyből veszi épen tapasztalati adatait — a helyiség nevénél fogva nem egy könnyen megtudható. — És e végre kívánatos volna, ha minden kerület az egyházmegyenkénti rovatozáson kivül a lelkészek neveit alphabetumba szedve egyháza odajegyzésé­v'éí'— adná ki. Dunamelléki egyh. kerületünk legközelebbi májtói közgyűlése 84 p. a. 1862. évre kiadatni rendelt egyh. n, éVíár, s megjelenésével erre nézve úttörő lehetne. — Söt őTiföJfSrldö volna, ha az erdélyi névtár is hozzákapcsoltatnék ! HÖj^'^áíiy egyházmegyére oszlik fel az erdélyi ref. anya­s2^fö%yház!, egyes egyházai népessége a mienkhez miként v^fs&b'ftfl'ík í1 "ezt én csak akkor tudhattam meg, midőn Er­déí^beWitázVkhégy egyházi névtárt egy lelkésztől szerencsés v&mi^ttöthi.-Ezen óhaj om teljesülését nagytiszteletiisé­ged nyomatékod svának hozzájárulásával reménylem meg­éfíftíftíi0 : e^Y't)ár, 'szót ejteni azért ez ügyben ne terheltes­sMfm'é^^ÓW^ « ílömöí IiuMogimraadsirt SHiahegyi. —lob .1 /í ddddíiigol nődiiiil Ytem f möIxÖá jfcmoJsIttIxaBqBj >9 SEGÍTSÉG UTÁNI KIÁLTÁS. Szomorú ugyan — de mégis szép alkalom kínálkozik nekem, alulírott ágostai lelkipásztor­nak: kimutatnom és bebizonyítanom azon határ­talan vonzalmam- és ragaszkodásomat, melylyel a helv. hitvallású, tos gyökeres magyar földnépé­hez viseltetem már kora gyermekségemtői fogva De még szebb alkalom arra, lerónom lega­lább egy kis részét N. Dorog iránti nagy tartozá­somnak annyiban és azért, hogy midőn 1853. ok­tóber hava 15-dikén magam is porrá égtem, a mi akkor kevesecském maradt: azt majdnem egye­dül és kizárólag nagy-dorogiak mentették ki égő s düledező házam lángjai közül. Szomorú hirt mondok kegyes olvasó! A Tolnamegyében kebelezett, jó illatú do­hányáról országszerte liires, tisztán magyar s egészben helv. hitvallású Nagy-Dorogi községnek egyik legnépesebb s leghosszabb úgynevezett uj utcája — legközelebb mult vasárnapon, augus­tus 4-dikén — két óra alatt épen a legtikkasztóbb déli órákban kegyetlen borzasztó tűzvész marta­léka lett. Ötvenhat házban lakott vagy hetven család — köztük három izraelita is — kulcsolja ott ke­zeit meztelen és kétségbe-esve ég felé, irgalmat jajgatva és esdekelve. S bár a körülbelül fekvő községeknek, külö­nösen a lelkes magyar Sár-Szent-Lőrincznek, a leg­közelebb eső német Gryörkönynek mindenkoru és nemű lakossága vízfecskendőkkel és edényekkel azonnal megjelent a veszély színhelyén: a föl­szél által élesztett bőszült elemet nemcsak meg­állitani, de még csak fékezni sem sikerülhetett s elszáguldott viharszárnyakon, mig és meddig csak anyagot találhatott. Majdnem szivem repedt meg, midőn egy őrült kinézésű női alak térdre vetve magát előttem, lá­baimat átkulcsoiá s rebegő hangon zokogá: ,,Tiszt, ur! reám nem hallgatnak, ide parancsoljon fecs­kendőt, ebben a házban van kis unokám a bölcső­ben.1 1 Megtevém, egy elszánt pandúrt bekiildék, de gyermeket nem talált. Alig pár perc múlva ki­jövetele után a házpadlása robogva leszakadt. E pandúr duna-szent györgyi származású Horvát János, jelenleg méltóságos gróf Széchenyi Sándor szolgabiránk mellett van, és én tegnap a szegszár-

Next

/
Thumbnails
Contents