Protestáns Egyházi és Iskolai Lap, 1846 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1846-03-22 / 12. szám

gefangen. In Wahrheit eine würdige Beschaftí­gung für müssige Leute." Hát végre tán a' táncztigalmi tisztes kör ellen is szót emelek? Igenis, szeretett tiszttársam! *s pe­dig azért, mivelhogy nemcsak egyszer már a' megjelenésért is hallottam az egyházi szolgákat szidalmazni; kivált miután a' zene által felinge­relve, sokaknak bámulására, megjárták a* magyart komámasszonyommal, söt — exempla trahunt — hugomasszonyommal az Istenadta német Wal­ezerbe is belekötöttek. Illyenek történtek 's tör­ténnek mai napon is, csak azon különbséggel, hogy püspök és esperes uraimék azelőtt illye­nekre is figyelmeztek, 's tekintve hivatalunk mél­tóságát, komoly szeretettel e'féle tisztitársnak fü­lébe súgták az apostoli szavakat: És ne szabjá­tok magatokat e' világhoz 's!b. Romab. 12, 2 Péter 1. lev. 4,2. 3. — Efféle hasznos intések most bizony ritkán adatnak, tán azért, nehogy szentes­kedöknek, pedántoknak szép alakmutatóknak ne­veztessenek. — Tán azért, mivelhogy a' mi időnk — eine spielende, — eine jagende und tanzende Zeit, mellyröl tavai jól mondá Wimmer: „Die Zeit hat uns grosz gezogen." — 'S tán azért végre, mivelhogy Horatiussal szeretünk danolni: — — et mihi dulces Ignoscent, sí quid peccaro stultus, amici, Inque vicém illorum patiar delicta libenter. — 0-Egy kérelem ezen l*rot E. I stpba iró tii(UsiikIi<iz A'ki ezen prot. egyházi lapokat olvassa, észre veheti, miként ebben fordulnak elö gyakran olly történeti tárgyak, mellyek az igazságtól távol jár­ván vagy elferdittetvén, megezáfoltatnak;— jönek elő néha kemény bírálatok is, mellyek ellen-bi­rálattal — anti kritica — torlattatnak vissza. Ha ezek ugy történnének, mint jó indulatból eredt út­ba igazitások: méltán örvendhetne rajta minden tudomány-barát; de mivel sokszor csak szemé­lyeskedésből származnak , lehetlen rajta el nem kedvetlenedni. Ugyanis: az olvasó közönségre nézve, nagyon kellemetlenül hat, valamit ugy olvasni, hogy már előre attól kelljen félni, miként semmit sem olvasott, — mert az, a' min szemeit fárasztotta, egy bírálattal vagy egy felelettel le fog döntetni. Hogy ezen kellemetlen helyhez­tetéstöl az olvasó közönség megmeneküljön, szükséges arra figyelmeztetni — de én részem­ről kérem is — az ezen Protestáns Egyházi Lapba iró tudósainkat, hogy ha korunkbeli tör­téneteket, gyűlések végzésit 's a1 t. küldenek be a1 tit. Szerkesztőséghez: előbb a' dolognak jól végére járjanak, 's akkor írják azt le híven, iga­zán, ugy, hogy az ellen semmi kifogás ne lehessen. A' korunkbani történet mind megannyi élő história, — ne felejtsék el tehát soha a* historia-irásnak ezen törvényét: Cic. de Orat. Lib. II. Cap. 15: príma históriáé est lex, nequid seríptor falsi di­cere audeat, — deinde ne quid vere non audeat, — ne qua suspicio gratiae sít in seribendo, ne qua simultatio, — de gondolják meg kérem azt is, hogy mivel a' jelen időben történteket más is tudja, ők, ha nem híven irnak, megrovatnak, 's a' megcsalatott olvasó közönség — mellyet pedig tisztelni kell — Ítéletének súlya nehezül reájok. — Példákat lehetne felhozni az elferdített köz­leményekre, mellyek aztán ezen egyházi lapok­ban derekasan megczáfoltattak; de önként elhall­gatom, — mert exempla sünt odiosa. — Óhaj­tandó, hogy e'félék többé ne történjenek. Másik tárgy, mellyel meg nem barátkozhatom, azon erös, mérges, kíméletlen bírálatok, mellye­ket tudósaink tesznek. Igy történt nem régiben professor Bocsor és tudós Hetényi közt, a' pesti, czélba vett főiskola tervére nézve a' bírálat, és antí-critica, mellyet fájdalmas érzés nélkül alig lehete olvasni, — jele, hogy az indulat néha még a' szelíd tudósokat is megragadja. — Igy történt mostanában t. Török által kiadott egyházi beszé­dek B. M. név alatti bíralatára nézve is a" dolog. — Mérges, szeretet nélküli bírálat ez uraim! — hát már nem lehet más modorral? — szeretet­'s szelídséggel? — t. B. M.-nak az is szemet szúr, ha valaki neve előtt a' Dr. betűket látja *s annak durrogtatását nem szenvedheti. Különös! én az illyenen fel nem tudnék akadni, mivel az ugy nem tartozott a" bírálni valók köréhez, mint az Alkorán. No de, quot Capita tot sensus. — Itt eszembe jut, miként Jenában tanultomkor a' derék exegeta prof. Griesbach magyarázván bi­zonyos locust, igy szólt: ezt mondja uraim! erről a1 versről a* höhere Kritik: de lássuk, mit mond már a' mi niedere Kritikünk is; — és ez a' nie­dere többet ért sokkal, mint ama höhere Kritik. — Örülnék, ha tudósaink egymást ezen niedere Kritik szerint birálgatnák. — Legkönnyebb bí­rálgatni, kritizálni, de jobbat írni, 's ugy bírálni, hogy az igazság kimondása mellett kímélve is bánjunk másokkal: nem olly könnyű, — de an­nál szebb erény. — Azonban az illyen mérges bírálatok által ijesztjük el az Írástól az érdemes írókat, — mert bizony gyaláztatni magát senki sem akarja, tudván, hogy mindenkinek tetszése szerint írni lehetetlen; — de terheljük 's "el­riasztjuk magunktól az olvasó közönséget is, mellyet pedig, hogy megkíméljünk, az okosság *s emberség egyformán parancsolják. Vagy talán azt mondják a' t. bírálók: Kein Brúder in Spiel, - Kein Brúder in Literatur! — jó, ez mind igaz; de én viszont arra kérem Őket, emlékezzenek Augusünus ezen szavaira: in dubiis libertás, in omnibus charitas;— mondják hát ki szabadon értelmüket, de keresztyéni szere­tettel, sértegetés, karczolgatás nélkül. — Ha va-12*

Next

/
Thumbnails
Contents