Prágai Magyar Hirlap, 1938. október (17. évfolyam, 224-248 / 4667-4691. szám)
1938-10-14 / 235. (4678.) szám
1938 október 14, péntek. 'T>RKGAlA\AO^AIlHlRIiAI> 7 A csehszlovák vasúti tanács illéséről ' PRÁGA. — A csehszlovák központi vasúti tanács állandó tanácsadótestülete október 12-én Kajdoá tábornok vasutügyi miniszter elnöklete alatt ülést tartott. Az állandó tanácsadótestület referáló tagjai hangsúlyozták a belföldi vasúti forgalom mielőbbi normális vágányokra való terelésének szükségességét, továbbá, hogy a külföldre irányuló szállítási forgalmat mielőbb föl kell újítani. Végül elhatározták, hogy az egyes gazdasági cisoportok képviselői gondoskodjanak a szállítással kapcsolatosan a mai viszonyoknak megfelelő tervek kidolgozásáról és ezt küldjék meg a központi vasúti, tanácsnak. Schicht György angol állampolgárságért folyamodott LONDON* — Nagy feltűnést keltett német és magyar londoni körökben egyaránt egy rövid közlése az angol hivatalos lapnak, mely szerint az óriási „Unüever" szappangyárak, a Magyar- országon is ismert Hutt’er és Lever üzem anyaintézetének szudétanémet igazgatósági tagja, Schihct György, az aussigj Sohicht szappanmüvek alapitó tagja, angol állampolgárságért folyamodott. ochichték De la Warr grófjának, á t-árcanél- kü'i miniszternek suSsex-megyéi kastélyát bérlik, egye őre tíz évre,' elővételi jog biztosításával., Az idősebb Schicht óriási áldozatokkal hatalmas vadászati lehetőségeket teremtett az elhanyagolt állapotban lévő birtokon.1 Saját go fpá- lyáján játszik parkjában és az angol multimilliomosok stenderdjének megfelelően privát repülőteréről saját utasszállító gépén emelkedik a magasba. Itt soká az a hír volt elterjedve, hogy Schicht nagy mértékben hozzájárult a szudétanémetség anyagi alapjainak megteremtéséhez, annál feltűnőbb most, hogy szülőföldjének úgyszólván teljes átcsatolásának megtörténte után közvetlenül áZ angol állampolgárságért folyamodik a ■;Sftját és három fia nevében. • A Schicht-családnak magyar vonatkozásai is , íVannak,- amennyiben Schicht György öccse Pa- Jugyay-leányt vett feleségül, ■ Csehszlovákia sörgyárainak egyharmadát vesztette ;éi " PRÁGA — Lapjelentések szerint CsehszTo- Vilfciá. területén Szeptember végén 39 működő sörgyár volt éspedig 292 Csehországban, 62 Morvaországban, 15 Szlovákiában és Kárpátalján. A határok uj rendezése folytán eddig Csehszlovákia 11 sörgyárat veszített el és pedig 97-et Csehörszágpan és 20-at Morvaországban és Sziléziában, tehát a sörgyáraknak majdnem egy harmadát. A jelentések megállapítják, hogy a megmaradt sörgyárak teljes mértékben képesek kielégíteni a belföldi szükségletet. — VÉRTES GYÖRGY ÉS KOMMUNISTA TÁRSAINAK ELÍTÉLÉSE. Budapestről. jelentik: A magyar rendőrség annak idején Vértes György 35 éves iró és több társa ellen a rend- törvénybe ütköző bűncselekmények miatt eljárást inditott. Megállapította a nyomozás, hogy Vértes György a lakásán szeminárium ürügye alatt üléseket tartott és. külföldről idecsempészett kommunista iratokat terjesztett. A büntetőtörvényszéken megtartott főtárgyaláson Vértes Györgyöt a terhére rótt bűncselekmények miatt négyévi fegyházra Ítélték, Ordán József cipészsegéd jogerősen rwolchónapi fogházat, Hirschl Béláné hathónapi, Gyarmati Gábor háromhónapi. Krajcsir József jogerősen négyhónapi, Bende Zoltán és Veszprémi Lajos fejenként kéthónapiy özvegy Szűcs Istvánná tizenötnapi és Mulató Pál nyolcnapi fogházbüntetést kapott. A budapesti tábla Harmath-tanácsa a most megtartott tárgyalás után Vértes büntetését egyévi és tizhónapi. börtönre szállította le, a többi vádlottra kiszabott elsőbirósági büntetést helvhpnhagyta. — MÜSELYEM NYÍRFÁBÓL, Stockholmból jelentik: Hágglund egyetemi tanár megállapította, hogy a nyírfát igen jól lehet használni olyan fapép előá litására, amelyből mü- selymet készíthetnék. Hágglund a svéd akadémia megbízásából már 1936 óta végzett büváríatókat ebben az irányban; előzetes kísérleteinek biztató eredményei után a kis érieteket most már jóval szé'esebb alapokra helyezik és remélik, hogy az eljárást sikerül a jövő évre teljesen kidolgozni. A felfedezésnek rendkívül nagy jelentősége van gazdasági szempontból Svédországra nézve, minthogy nyír faállomány a igen nagy és közel hét százaléka az egész faállománynak. — HÁRMINCEZER FRANK JUTALOM A BECSÜLETES MEGTALÁLÓNAK. Parisból jelentik: Grace Moore, a világhírű filmcsillag, aki néhány nap óta Párisban tartózkodik, a minap éjszaka egy autótaxiban elvesztette százezer. frank értékű gyémánt;rríelltüjé6 A művésznő még az éj folyamán bejelentette az esetet a hatóságoknak és a rendőrség azortnal megindította a nyomozást. Grace Moore 30.000 frank jutalmat Ígért a becsületes megtalálónak. A melltü eddig még nem került meg. A Magyar Kulturális Tanács kiáltványa! A történelmi idők, amelyeket a magyarság átél, megbénították a magyarság kulturális szervezeteinek és szerveinek működését. Az átélt és elkövetkező államjogi változások kötelességünkké teszik, hogy szellemi és anyagi értékeink védelmét az átmeneti időkben is biztosítsuk s mindennemű eredményünket az uj rendszerbe sértetlenül átmentsük. Alulírottak mint az országos jellegű kulturális szervezetek és szervek munkásai elhatároztuk ezért, hogy megalakít juk a Magyar Kulturális Tanácsot. A Magyar Kulturális Tanács 1938 október 9-én Pozsonyban alulírottak részvételével megalakult. Vezetésére a Tanács Schubert Tódort, Révay Istvánt, Staud Gáboit Bolya Lajost kérte fel. Titkárságának címe: Ventur u. 15. Tel. 765. A Magyar Kulturális Tanács a következő kiáltvánnyal fordul a magyar közvél eményhez: A mai naptól kezdve a magyar kulturális és szellemi életet s annak védelmét a Magyar Kulturális Tanács képviseli és irányítja. A Magyar Kulturális Tanács védi a magyarság szellemi és anyagi javait és átóhajtja menteni ezeket a történelmi változás veszedelmein. Biztosítani igyekszik a kulturális szervezetek és szervek létezésének és működésének jogi folytonosságát s munkájuknak akrámilyen uj helyzetben való folytatását. Védelmébe veszi és igazolja a magyar szellemi és kulturális élet munkásait. Kijelenti ezért, hogy az összes magyar kulturális szervezetek és szervek, nemkülönben a kulturmunkások szolgálatára áll s a jelzett elvek alapján működését megkezdte. Felhívja a szervezeteket s a kulíurmunkásokat általában, hogy városonként s falunként a formaságok mellőzésével álljanak egymás mellé s tegyenek meg mindent a magyarság érdekeinek védelmére. Főként a kulturális és művészi vagyon (múzeumok, irattárak, könyvtárak, képtárak, műemlékek, egyesületi helyiségek síb.) sértetlenségének biztosítására keressenek megfelelő formát. Felhívja ugyanezeket, hogy mindenben a Magyar Kulturális Tanács utasításaihoz igazodjanak, kételyeikben a Tanácshoz forduljanak s egyéni vagy réez- letmozgaímaktó) tartózkodjanak. / Magyar Kulturális Tanács a Magyar Nemzeti Tanács rendelkezésére bocsátja magát, az összes kulturális szervezetek nevében is. A magunk részéről biztosítani akarjuk, hogy a történelmi időkön a magyarság a legteFesebb egységben és sértetlenül jusson át. Mindenki felelős mindenért. Felelőssége tudatában mindenki a legnagyobb odaadással vállalja kötelességét s né csak higyjen a boldogabb jövőben, de tegyen is érte, hogy az uj idők teljességetek legyenek s mindnyájunkat épen s együtt találjanak. Pozsony, 1938 október 9. A Magyar Kulturális Tanács. Schubert Tódor, Révay István, Staud Gábor, Bóiya Lajos, Brogyányi Kálmán, Fizély Imre, Fleischmann Gyula, Ivánffy Géza, Kovács Endre, Schubert Gyula, Wellmann Mihály. Háromtagú direktórium veszi át Pozsony város vezetését Serdülő fiuknak és leányoknak adjunk időközönként reggel felkeléskor egy-egy kis pohárnyi természetes „Ferenc József** keserüviiét, mert gyomor-, bél- és vértisz-* titó batátán gyakran igen fontos eredményeket köszönhetünk. Kérdezze meg orvosát. ia ^zmHÁzKönWKaLTtiRA. (*) Erdélyi iró kapta a Klebelsberg-emlék- dijat Budapestről jelentik: A Klebelsberg-em- iégekjat az idén Tamási Áronnak, a kiváló erdélyi Írónak Ítélték oda. (*) A Magyar Nyelvtudományi Társaság ülése. Budapestről Írják: A Magyar Nyelvtudományi Társaság kedden a Magyar Tudományos Akadémia kistermében felolvasóülést tartott. Melich János előadó a magyar nyelvbe került latin jövevény-szavaknak ama csoportjáról bokszéit.- amelyeknek a latinban us végződésük van, mint például Angelus, Adventus stb., vagy um végződésük, mint például Castellum, mig a ma- magyarban ez a szóvégződés nincs meg, például: angyal, advent. Ligeti Lajos előadásában azt fejtegette, hogy a tőzeg szó kun—besenyő eredetű. (*) A kisebbségi főkormánybiztos dönt az erdélyi filmek magyar feliratai ügyében. Kolozsvárról jelentik: Az erdélyi mozitulajdonosok annak idején hozott közös határozatuk alapján eljártak a kormánynál annak érdekében, hogy ismét engedélyezzek a filmek magyar feliratait. A mozitulajdonosok, minthogy eddigi lépéseik nem jártak eredménnyel, most kiildöttségileg Drago- mir Silviu kisebbségi főkormánybiztost keresik fel és az ő támogatását fogják kérni a magyarnyelvű filmíeiiratok engedélyezéséhez! (*} ,,Az ember tragédiájáét áprilisban mutatják be Berlinben. Budapestről Írják: Néniéin Antal, a budapesti Nemzeti Szinház igazgatója hazaérkezett Berlinből, ahol megbeszéléseket [folytatott „Az ember tragdédlája" szinrehoza- tala ügyében. Most már véglegessé vált Madách lemekmüvének berlini. bemuta.ója, még pedig a VőLksbühne színpadán. A bemutató április 5-en lesz, tehát husvét előtt. A berlini előadás, amely teljesen uj fordításban és Németország egyik legkiválóbb színpadi dekoratőrének: Cas- par Nálier uj diszleteivel mutatja be Az ember tragédiáját, te jesen elüt a hamburgi bemutatótól. Ez lesz a madáchi remekmű legújabb elképzelési és felfogású rendezése, amelynek megvalósításánál Németh Antal már figyelembe |veszi a hamburgi előadás tapasztalatait. Tavasz- szal tehát újabb diadalutjára indul a madáchi remekmű . . . POZSONY. — Az Uj Hírek szerdai számában jelentette: Szlovákia gyökeres átszervezése természetesen Pozsony város kommunális életében is érezteti hatását. Dr. Kmo Vladimír jelenlegi polgármester működésével a polgári pártok i régóta nem voltak megelégedve s az uj kormány rezsim egyik első intézkedése, hogy a város vezetését az uj szellemnek megfelelően alkalmas kezekbe tegye. Mint értesülünk, Dur- cánsky Ferdinánd, a szlovák kormány belügyminisztere már a legközelebbi órákban feloszlatja. a város régi képviselőtestületét és tanácsát s szélnek ereszti a város mostani vezetőségét. A városi ügyeket a jövőben egy háromtagú direktórium fogja intézni, amelynek tagjai a Szlovák Nemzeti Tanács részéről Oplustil Pál fő- állatorvos, a városi vágóhíd igazgatója, a Magyar Nemzeti Tanács részéről dr. Neumann Ti— TÁNC ÉS HÁZASSÁG. Angliában, Corea grófságában a házasságkötések száma feltűnően csökkent az utóbbi években. Ennek a szomorú állapotnak az okán sokan -törték a fejűket. Különösen a leányok élégedetlenkedteik. Végre úgy vélték, hogy "a házasodási kedv csökkenésének egy régebbi törvény az oka, amely szerint csak az öt- mérföldnyi körzetben lakók látogathatják a tánchelyiségeket. Ez a törvény megakadályozza a fiatalok ismerkedését, bár ezek aránylag közel laknak egymáshoz, Hogy miért léptették életbe ezt a különös törvényt, arra nem emlékszik senki. A fiatalság sürgette, hogy vonják vissza, kívánsága azonban, bár elég hangosan nyilvánult meg, a grófság hatóságainál süket fülekre talált. A szívós propagandának csak most sikerült elérnie, hogy Firmount község polgármestere végre megengedte, hogy a községben tartott táncmulatságokon Doüoughmore falu ifjúsága is megjelenhet. De kijelentette, hogy a házaseágkötéeek csökkenése nem kizárólag a régi törvényen múlik, mert véleménye szerint a leányok szépségének hire az egész környéken elterjed s így anélkül is férjhez mennek, hogy a táncmulatságokat látogatnák. A község leányai örömmel, fogadták elhatározását, bár nem tartják nagyon udvariasnak szavait, amelyekből esetleg arra következtethet valaki, hogy a régi törvényt azért helyezték hatályon kívül, mert Firmountban nincsenek szépségek. bor ügyvéd, az Egyesült Párt pozsonyi szervezetének elnöke, a német párt részéről pedig Haskrecht Károly tanár lesznek. Durcánsky Ferdinánd belügyminiszter értesülésünk szerint ma intézkedik részlegesen Pozsony város kommunális életének átszervezése ügyében. Érdeklődtünk e hírrel kapcsolatban dr. Neumann Tibor ügyvédnél, aki a következőket mondotta: — Tudomásom van arról, hogy ez megtörtént. Én mindig a pozsonyi lakosság érdekeit véd tem a városházán és ettől a felfogásomtól egy (jottányit sem fogok eltérni, mert szeretem Pozsonyt és a pozsonyiakat és szívvel lélekkel az övék vagyok. Ezzel a városházán megtört a marxista rezsim. Remélem, hogy a várost át fogjuk tudni vezetni egy szerényebb, de boldogabb jövő keretébe. — TÍZEZER SZERELMES LEVELET KÜLDTEK A KÍNAI GÉSÁK A HARCOLÓ KATONÁKNAK. Sanghájból jelentik: Chun- king kínai város teaházainak gésái elhatározták, hogy a harctéren küzdő katonáknak tízezer szerelmes levelet küldenek harci kedvük feltüzelésére. Miután a gésák nem tudnak írni, újsághirdetés utján önkéntes .íródeákokat" kerestek. Mivel bőven akadt jelentkező, megkezdődött a szokatlan leve’ezés. Mindegyik levél szövege különböző, pusztán az a közös vezérmotivumuk, hogy a szép gésák a harctéren teljesített hőstettekkel egyenlő arányban álló vonzalmat ígérnek a harcosoknak. A tízezer levelet a kinai nemzeti e’lenállási bizottság chunkingi osztálya vette át és osztja szét a katonák közt. — AZ ARÉNÁBÓL KISZABADULT BIKÁK RÉMES VÉRENGZÉSE. Lisszabon közelében, Villafranco de Xira helységben egy bikaviadalaréna előtt a megvadult bikák elszabadultak, több embert halálra sebeztek és még jelentékeny anyagi kárt is okoztak. Több kisvárosban divó szokás szerint a bikákat itt is szabadon engedték a viadal színhelyére, miközben a község népe kiáltásokkal ingerelte az állatokat. A bikák igen megvadultak, mire fejvesztett riadalom keletkezett. A bikák több üzlet kirakatait betörték, neldrohantak a gépkocsiknak, elgázolták az embereket, úgyhogy hárman holtan maradtak az uccán és tizenhatan súlyosan megsebesültek. Két óra hosszat tartó megfeszített munkával tudták csak a bikákat megfékezni. — HARMINCEZER KORONÁS LOPÁS POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Pozsonyban e napokban nagyarányú lopás történt. A Bczena Nemcova-u. 14. számú vi la ablakán behatolt ismeretlen tettes és ellopta Grossmann György építészmérnök 29.000 korona készpénzét, hét darab vinkulált takarék- pénztári könyvét és több apró ékszerét. A lopás délután 4 és 7 óra között történt, amikor Grossmann nem tartózkodott a lakásban. A károsult azonnal jelentést tett a rendőrségen, amely megái apitotta, hogy a tettes először az éléskamrába hatolt be a nyitott ablakon át, ahol nekiesett a felhalmozott élelmiszernek, majd a hálószobába ment át, ahol a nyitott szekrénybő' vette ki a készpénzt és a takarékpénz 1 ári könyveket. A rendőrség nyomozza a tettest. Nincs többé esz haj l Francia professzorok csodás találmánya a párisi világkiállításról, mely afrikai gyümölcs- nedvekből készült vizszinü folyadék, az fisz hajai négyszeri bekenés után ismét feketére, vagy barnára változtatja Ezen folyadékot a haj gyökerei magukba szivják és a haj hagymáit kitisztítja, az ősz haj ismét éledni kezd. a hajszálaknak uj életfolyamata kezdődik, miáltal az egészsége- talajban a korpaképződést megszünteti és visszaadja a haj eredeti színét. Egv üveg ára Ké 15.—. portó Ke 3.— Vezérképviselő Csehszlovákia területére „Rekord” Arcszépitő-Kosmetika és Parfumerie Áruháza. Mukacevo, Komenského 3. — Képviselők kerestetnek minden város részére. — EMELKEDIK AZ ÉSZAKAMERIKAI INDIÁNOK SZÁMA. A legutóbbi statisztikai ■kimutatás szerint az Egyesült Államokban a JjXVI. század eleje óta először mutatható ki egy "hosszabb időtartamra, hogy az indián lakosság ■száma emelkedik. Ko’ombus idejében az akkori becslések szerint körülbelül 850.000 indián élt Amerikában. A háború és a sok betegség azonban jelentékeny mértékben csökkentette a számukat. Ez a folyamat csak a huszadik század elején szűnt meg, amikor sikerült a nomád életmódot fo’ytató indiánokat területeiken letelepíteni. Ezóta a számuk is emelkedik. 1900-ban 270.000 indián lakost számláltak Északamerd- kában, ezzel szemben jelenleg 340.000 lelket számlálnak. — BENNÉGETT A HÁZBAN EGY NÉGYÉVES KISFIÚ. Dunaföldvárról jelentik: Tegnapelőtt délután Solt községben kigyulladt Bü- kösdi Ferenc gazda háza. Sem a gazda, sem a felesége nem tartózkodott otthon. A magára- hagyott négyéves kisfiú bennégett a házban. A vizsgádat megindult.