Prágai Magyar Hirlap, 1938. augusztus (17. évfolyam, 174-198 / 4617-4641. szám)

1938-08-03 / 175. (4618.) szám

8 ^MGM-A\AGtoR-HTRIjAE> 193t> augngztua 3, szerda*­Szff>HÁZ-Kör^V-KüL.1UBA ■ , SPORT Nagysikerű kulturest Mécs László és dr. Pfeiffer Miklós kanonok szereplésével Léván LÉVA. — (Saját tudósítónktól.) A Pro- hásrka Körök Szövetségének lévai kongresszusa alkalmából nagysikerű kulturestet rendeztek a Városi Színházban. Igazán nagy meglepetést keltett, hogy Léva és vidéke keresztény társa­dalma a nagy nyári hőség ellenére zsúfolásig megtöltötte a színház hatalmas termét. A be- Iéptijegyek túlnyomó része már elővételben el­kelt, a lévai keresztény társadalom ezzel is ro- konszenvét nyilvánította a prohászkás ifjúság nemes törekvései iránt. A nagyszámú közönség a terembe lépésük alkalmával lelkes ovációval köszöntötte a szlovákiai magyar katolikus élet két kimagasló alakját, Mécs Lászlót és dr. Pfeiífer Miklós kanonokot, a prohászkás-ifju- ság szellemi vezérét. A kulturest megnyitóját Beluch Zoltán, a Pro- hászka Kör elnöke mondotta, ismertetvén ben­ne a prohászkás-ifjuság célját és törekvéseit. Beszédét a magyarság iránti őszinte szeretet ha­totta át. Majd dr. Pfeiffer Miklós kanonok tar­totta meg általános figyelem közepette: Nem­zeti és vallási feladataink című. magasszámya- lásu előadását, amelyben a nemzeti és vallásos élet összefüggéseit fejtegette plasztikus módon. A hálás közönség zajos tapsokkal köszönte meg a mélyenszántó előadást. Ezután Suhayda Má­ria zonaoramüvésznő Scriabine Nocturnoját, Kodály Allegróját és Chopin Etűdjét játszotta biztos technikával, sok melegséggel. A közön­ség lelkes tapsait ráadással köszönte meg. Czvank László tanár az „Uj magyar szellemi­ség" címen tartott nagy figyelmet keltő elő­adást, amelyben a szlovákiai magyar szellemi­ségnek nemzeti irányba való s kedvező fejlődé­sét ismertette. A közönség elismeréssel fogadta az értékes előadást. Majd hatalmas tapsorkán közepette Mécs László jelent meg a színpadon. Közvetlen hangon emlékezett meg arról, hogy 14 év előtt innen indult el szavalómüvészete. Lévai „parancsra" állt a „világot jelentő" deszkákra. A bensőséges visszaemlékezés után a költő el­árasztotta művészetének csillogó drágaságaival a leikével figyelő hallgatóságot, amely szűnni nem akaró zugó tapsaival újabb és újabb ver­seket követelt a 'költőtől és a költő nem volt fukar az őt annyira szerető lévai magyarsággal szemben. Ezután Gasparek Tibor zenetanár Csajkovszkij F-mol'l románcát, Ries La Capric- ciosejét, Paganini Largoját és Tartini Variációit egy Corelli-témára játszotta hegedűn, őszinte elmélyedés a témában és a vonó biztos kezelése jellemzi a fiatal hegedűs rokonszenves művésze­tét, amely a közönség elismerésével találkozott. Platt Mary volt megértő és szépen simuló kísé­rője zongorán. A magas színvonalú műsort Mécs László szavalatai fejezték be, a közönség alig akarta őt a színpadról leengedni. (*) Tompa Mihály emlékezete. Rimaszombati tudó­sítónk jelenti: Rimaszombat magyar társadalma kegye- Ietes ünnepély keretében koszoruzta meg vasárnap délben Tompa Mihálynak, Rimaszombat szülöttének a rimaszombati Tompa-téren lévő szobrát a költö ha­lálának 70-ik évfordulója alkalmából. Az ünnepélyen a város elöljárósága, az összes társadalmi és kulturális egyesületek elnökségei, valamint az egyházak kép­viselői és százakra menő közönség jelent meg. A nyár szinpompás virágaiból kötött és a város színeit viselő selyemszalagos hatalmas koszorút Urbán Károly ref. segédlelkész emelkedett szellemű és költői szépségű beszéd kíséretében helyezte el a talapzaton, majd a közönség vonult el a szobor előtt, egy-egy virágcso­korral áldozva a költö halhatatlan emlékének. A kegyeletes ünnepély befejeztével valóságos virágerdő borította el a Tompa-szobor talapzatát. Az évforduló alkalmával Tompa Mihálynak a közeli Hanva köz­ségben lévő sírját is elhalmozták virágokkal a virágok költőjének emlékét kegyelettel megőrző gömöri ma­gyarok. (*) Bartók Béla európai körútja, A világhírű magyar muzsikus, Bartók Béla legújabb kétzon- gorára és ütőhangszerre irt szerzeményét a lon­doni rádió mutatita be az illusztris szerző és fele­sége közreműködésével. A londoni sikerek után igén sok országból kapott Bartók szerződési ajánlatot. A művész programja a köetkező: ok­tóber végén a budapesti filharmonikusok hang­versenyén mutatja be uj müvét. November 9-én Brüsszeliben, 10-én Antwerpenben és 13-án Hil- versumban játszik. Decemberben Hollandia, Pá- ris és Svájc következik. Romániában és Jugoszlá­viában ad szóló- és szonátaestéket, az utóbbia­kat Zathureczky Ede közreműködésével. (*) Harsónyi Zsolt regénye filmem Budapest­ről jelentik: Harsányi Zsolt aláirt egy szerző­dést, amely „Rozmaring" cirnü kis regényének filmesitési jogát átruházza a Harmónia Filmre. Egy pesti kislányról szól a Harsányi-regény, a kislányt hívják Rozmaringnak. Ezt a szerepet Turay Ida fogja játszani az uj magyar filmben, amelynek forgatókönyvét most készíti Békeffi István. A Rozmaring férfifőszereplői Kabos Gyula, Rózsahegyi Kálmán és Páger Antal lesznek. (*) Kentner Lajos az angol rádióban. Az an­gol rádió külön hirdetésekkel és sajtóközlemé­nyekkel figyelmeztette kilencmillió előfizetőjét a hét legnagyobb zenei eseménye, a klasszikus zongorairodalom legnehezebb és legnagysze­rűbb alkotásának, Beethoven Hammerklavier- szonátájának előadására, amelyet Kentner La­jos, a kiváló magyar zongoraművész interpretál. (*) Fritz Kortner Newyorkban játszik. Frifz Kortner, a birodalmi német színpadok ünnepelt színésze, aki tudvalevőleg eddig Berlinben lé­pett fel, most Newyorkban angol nyelven fog játszani. Hebbelnek, a nagy német klasszikus­nak, „Herodes és Marianne" cimü drámájában lép fel, amelyet külön az ő számára angolra for­dítottak. (*) Bajor Gizi Pöstyénben. Tudósítónk je­lenti: Lillian Gdsh után nagynevű művészek jön­nek Pösityénibe nyaralni. Most érkezett Pös- tyén fürdőre Bajor Giz, a nagynevű magyar szí­nésznő és hosszabb ideig fog ott tartózkodni. Rajta kívül két híres angol színésznő, valamint a nemzetiközi filmélet több tagja látogatja meg Pöstyént. (*) Bordy Bella uj szerepe. Bordy Bella csak az imént fejezte be első filmszereplését Pásztor Béla uj népszinmüvében, a „Piros bugyellári's" filmváltozatában s máris aláírta uj szerződését, amely a megfilmesítésre váró Nyirö-regénynek, az „Uz Rencé"-nek női főszerepére kötötte le. A Csepreghy Jenő rendezéseben készülő film töb­bi főszerepeit Jávor Pál, Szeleczky Zita, Mály Gerő, Hosszú Zoltán és Greguss Zoltán játszák. Erzsébet magyar királyné (Zsigray Johanna regénye.) Karácsony napján volt száz esztendeje annak, hogy Erzsébet magyar királyné megszületett, szep­tember tizedikén pedig negyven éve, hogy meg­ölték. Még sokan emlékeznek rá, sokan élnek, akik ismerték, beszéltek vele, vagy legalább is látták. Az élete azonban már régen legenda. Legenda, rejtély, titok volt akkor is, amikor Erzsébet élt. Nem a távolság szépítette meg, nem az idő olvasz­totta ki belőle a salakot. Ha hinni lehet kortár­sainak: a magyar királyné nem e világból való lény volt. Nincs a magyar történelemnek egyet­lenegy tagja sem, akiről olyan hangon emlékeztek volna meg kortársai, mint róla. Rengeteg adat, feljegyzés maradt fenn róla. És a rengeteg feljegyzésben rengeteg ellentmon­dás. Zsigray Julianna nagyszabású uj könyvében megkísérelte, hogy rendet teremtsen ebben a káoszban. Kevés Írónőnek van annyi érzéke a realitások iránt, mint neki. De hősnői és hősei a „gyakorlati” életnek nem hősei, hanem sérült­jei, sebesültjei, áldozatai. Makacsul ragaszkodnak álmaikhoz, gőgösen visszavonulnak képzeletük világába, nem alkusznak meg a valósággal, tönk­remennek, elszerencsétlenednek, de megmaradnak annak, akik. Csak azértis! Erzsébet magyar ki­rályné ennek a világnak királynője lehetne. És a magyarság nagyobbik része is csak ebben a vi­lágban érzi, érezheti magát boldognak. Csak eb­ben az álomvilágban, amelyet Zsigray Julianna olyan erővel és képzelemmel tud felépíteni, mint a nép mesemondói, csak ebben érezheti magát bol­dognak; a mai, amerikai stilusu életben egészen bizonyosan nem. Forró részvéttel, mély együtt­érzéssel mondja el uj könyvében, hogyan talált egymásra A Magány Királynője és Európa leg­magányosabb, társtalan nemzete, a magyar. Mi­lyen határtalan boldogság forrása volt ez a talál­kozás. Hiszen, három évszázad alatt, Erzsébet volt az első koronás fő, aki szivébe zárta a magyarokat és az első, akit szivébe zárt a nemzet. De az élet nemcsak az álmok és vágyak gyilkosa. A bol­dogságé is. Az irónő meg tudta rajzolni azt az utat, amely a boldogtalanságba vezette Európa legszebb aez- szonyát, legköltőibb lelkületű teremtését, koronás lázadóját. Ez az ut a végzet útja volt, kikerülhe­tetlen, Erzsébetnek nem lehetett sem letérni, sem visszafordulni róla. Végig kellett járnia... A történelmi regény: szellemidézés. Erzsébet magyar királyné fényes alakja megjelent Zsigray Julianna hivó szavára. Érezte, hogy rokonlólek szólítja. Költői lélek és magyar, Várszegi Londonban magyar rekorddal győzött a gereíyvetésben 100.000 néző előtt folyt le a nagy nemzetközi verseny ■■■ Hét amerikai győzelem ■■■ Kovács (magyar) harmadik lett a 440 yardos gátfutásban ■■■ Szabó Miklós, Iglói és Kulitzy helyezetlenül végeztek ■■■ LONDON. — Az úgynevezett „bankszünet“ napján ünnepi eseményü atlétikai verseny folyt le a londoni White City-stadionban 100.000 néző előtt. A versenyen 17 nemzet legjobb atlétái vet­tek részt, köztük öt magyar kiküldött is. A ma­gyarok közül a legnagyobb sikert Várszegi érte el, aki a gerelyvetésben 72.31 méteres uj magy ar rekorddal győzött. Kovács a 440 yardos gátfutás­ban a harmadik helyre került, mig Szabó Miklós, Iglói és Kulitzy helyezettnek maradtak. A ver­senyen a második amerikai garnitúra tagjai 7 győzelmet arattak. — A® eredmények voltak: 100 yard: Walker (USA) 9.9 mp., 2. Osendarp (holland). — 220 yard: Walker (USA) 21.7 mp., 2. Osendarp (holland). — 440 yard: Brown 47.6 mp., angol rekord! — 880 yard: Wooderson (angol) 1:50.9 p., 2. Lanzi (olasz). — Egy mérföld: Fenske (USA), 2. Pell (angol). — Három mérföld: Noji (lengyel) 14:28, 2. Beviaqua (olasz). — 120 yardos gátfutás: Tolmicih (USA) 14.6 mp., 2. Finlay (an­gol). — 440 yardos gátfutás: Paterson (USA) 53 mip., 2. Yoje (francia), 3. Kovács (magyar). Gerely vetés: Várszegi 72.31 m., magyar rekord! 2. Issaks (észt) 69.69 m. — Magasugrás: M. Wal­ker (USA) 1.95 m., 2.—3. O’Raffert (ir) és Stubb (angol) 1.83 m. — Távolugrás: Hansen (norvég) 7.24 m., 2. Bridges (angol) 7.31 m. — Rúdugrás: Varmerdam (USA) 4.27 m., 2. Paterson (USA) 4.05 m. — Sulydobás: Kreek (észt) 15.86 m., 2. Ryan (USA) 15.69 m. — Diszkosz: Oberweger (olasz) 50.29 m., 2. Levy (USA) 49.61 m. A Slavia a Ferencváros ellenfele aKozépeurópaiKupa döntőjében A prágai együttes a revánsmérkőzésen 4:0 (2:0) arányban fölényesen legyőzte az FC Genovát ■ Mind a négy gólt Bican lőtte ■■ Az olaszok a második félidőben 10 emberrel játszottak ■■■ PRÁGA. — A Középeurópai Kupa döntőjének két tagja a cimet védő Ferencváros és a tegnap az FC Genovát fölényesen legyőző prágai Slavia személyében adva van. Az olasz csapatok esze­rint kiestek a döntő-küzdelemből, ami azt bizo­nyítja, hogy amíg az országos küzdelmekben az olaszok tartani tudják fölényüket, a klubversenyek során a magyar és csehszlovák csapatok jobban érvényesülnek. A Slavia 9 év után került a KK döntőjébe, amelyet az olasz együttes ellen 6:4 arányú összeredménnyel harcolt ki. Az első döntő­mérkőzés valószinüleg szeptember 18-án folyik le Prágában, mig a reváusküzdelmet október 9-én játszák le Budapesten. 30.000 lelkes néző előtt folyt le a Sparta-pályán a Slavia és Genova találkozása. A küzdelem — tekintettel a mindkét részről kitűzött nagy pré­miumnak — rendkívül ideges, ennek folytán ní­vón aluli, azonban izgalmas és erős sportot ho­zott. A Slavia az első perctől kezdve fölényben volt, amit az is bizonyít, hogy Boksay kapusnak alig akadt „fogni-valója“. Ezzel szemben az olasz Agostoni állandóan munkában volt. Genova ezút­tal is kitünően szerepelt, azonban nem olyan im­ponáló módon, mint pár héttel ezelőtt a Sparta ellen. Játékuk szépségéből sokat lerontott erő­szakoskodásuk és a pártatlanul működő Hertzka biró ítélkezése elleni állandó pro test álásuk. Ka­pusukon kívül Perazzolo fedezet, valamint Cat­taneo szélsőcsatár tűnt ki. — A Slavia az első percektől kezdve nagy elánnal játszott. Legjobb emberük Nozir középfedezet volt, aki melleitt a négy gólt szerző Bican tűnt ki. — A Genova ve* reségét menti, hogy a második félidőben 10 em­berrel játszott, miután Bertoni középcsatár at első félidőben Daucsikkal való összecsapásánál megsérült. A mérkőzés előtt Jezek egészségügyi miniszter üdvözölte a csapatot. A gólok a 10-ik, 20-ik, 67-ik és 79-ik percben estek Bican révén. Hertzka Pál magyar játékvezető nehéz feladat előtt állott, amelyet azonban nagyvonalúan oldott meg. Pár­tatlan és mintaszerű működése teljes elismerést érdemel, amely a prágai közönség és sajtó részé­ről kifejezésre is jutott. Előmérkőzésen a Slavia tartalékesapata az SK Libent 4:3 (3:1) arányban legyőzte. Bordatörést szenvedett Bertoni Bertoni olasz középosatár tegnap bordatörést szenvedett és a prágai központi klinikán ápol* ják. Ma a Slavia játékosai meglátogatták. A Sla­via játékosai — a prágai Expres jelentébe szerint — fejenként 2.500 korona jutalmat kaptak és ha a döntőben győznek, 5.000—5.000 korona üti a markukat. A tegnapi bevétel 360.000 koronát tett ki. Az 1938. évi KK állása a harmadik forduló befejezése után: I. FORDULÓ: II. FORDULÓ: III. FORDULÓS Genova 1 Genova 1 ** ,;,=5:3 I Genova , 3:0, 1:2 = 4:2 Újpest ] Rapid Rapid í ,:4» 4:0 =5:4 Slavia ' 2:4, 4:0 = 6:4 ’ Beogradskl 1 Slavia ) Slavia | 3:2, 2:1 = 5:3 ^ í 9:0, 1:3 = 10:3 ’ Ambrosiana 1 Ambrosiana I Kispest } 4:^> 1:1 = 5:3 | DÖNTÖ Hungária 1 Juventus \ Juventus J 3:3, 6:1 = 9:4 I Juventus [ 4:2, 2:1 = 6:3 K,adno 1 Kladno HASK J 3:1, 1:2 = 4:3 Ferencváros Ripensia ) Ripensia 2:3, 2:0 = 4:3 Milán J 3:0, 1:3 = 4:3 Ferencváros Zidenice 1 Ferencváros 4:1 = 9:5 Ferencváros J 1:3, 3:0 = 4:3 <

Next

/
Thumbnails
Contents