Prágai Magyar Hirlap, 1938. június (17. évfolyam, 125-147 / 4568-4590. szám)

1938-06-01 / 125. (4568.) szám

j T 1938 Junius 1, szerda. *K«<íMMAfi%AftHlRLAP 7 Kérdésessé válnak a nagyszöllösi járás magyarságának nyelvi jogai! Ismét felmerült a tiszaháti küzségek elcsatolásának terve ■■■ ■■■ Nagyszállás küldöttséget meneszt az illetékes kormánytényezőkhöz T NAGYSZŐLLŐS. í-t Nagyszőlősön és Beregszászon hetek óta az a hir, hogy a nagyszöllösi járás magyar községeit átcsa­tolják a beregszászi járáshoz. A nagyszöllösi járás még meglévő ma- v gyartőbbségü községeinek az elcsatolása '[ végzetes hatással volna a járás magyar- j ságára nézve, minthogy a járásban a ma- i gyár kisebbség megszűnne minősített ki­sebbség lenni* * mert nem érné el a megkívánt 20 százalé­kos arányszámot A nagyszöllösi járásban & legutóbbi —. 1930 évi — népszámláláskor a magyarság számaránya 24.8 százalék Volt Így a járásban a következő népszám­lálásig 1940-ig — biztosítva van a ma­gyar kisebbség nyelvhasználati joga a köz­hivatalokban. Ha azonban a tervezet sze­rinti többi szinmagyar községet is elcsatol­ják, úgy az eddigi arányszám nem érné el a nagyszöllösi járásban a 20 százalékot aminek következménye volna, hogy a ma­gyarok sem a bíróságon, sem pedig a köz­hivatalokban nem használhatnák nyelvü­ket A beregszászi és nagyszöllösi járásbíró­ságok területének a nagyszöllösi járásbeli további falvaknak a beregszászi körzethez való átcsatolásával tervbevett átrendezése már régen kisért. A nagyszöllösi járás ma­gyar falvainak az elcsatolása még 1928-ban kezdődött, amikor is az 1927 évi 125 sz. íörv. alapján a 93/1928, sz. kormányrende­let intézkedése szerint az évszázadokon át mindig Nagyszőlős­höz tartozó három szinmagyar községet w Tiszaujlak, Tiszakeresztur és Salánk községeket elcsatolták a nagyszöllösi járástól, Így csappant meg az annakidején közel 35 százalékos kisebbségi arányszám a mai, il­letőleg az 1930 évi 24.8 százalékra. A fen­tebb említett terv szerint most újabb ma­gyar községeket akarnak a nagyszöllösi járástól elcsatolni, azaz az említett s már 1928-ban elcsatolt három községen kívül jóformán az összes jómódú, tisztamagyar, úgynevezett tiszaháti községeket: Tiszaujhelyt, Feketepatakot, Verbőcöt, Bökényt, Farkasfalvát, Péterfalvát, Ti- vadarfalvát, Nagypaládot, Fertősalmást, Batárt, Nevetlenfalut és Akiit. A felsorolt falvakat a beregszászi járás körzetébe akarják csatolni és ezzel meg­szűnne a nagyszöllösi járás minősített ma­gyar kisebbsége. Az igazságügyminisztérium ezzel a tervé­vel azt az anomáliát akarja megszüntetni, hogy egyes községek ne tartozzanak köz­igazgatásilag több járási székhely ügyköré­be, mint például Salánk községnek, mely politikailag az ilosvai járáshoz, pénzügyileg a munkácsi járáshoz tartozik, járásbírósága Nagy­szőllősön van. A felsorolt falvak ugyanolyan távolságra vannak Nagyszőlőstől, mint Beregszász­tól, sőt nagyobbrészük közelebb esik Nagy­szőlőshöz, igy tehát nem indokolt, hogy az eddig is nagyszöllösi járáshoz tartozó köz­ségek elcsatolásával ezt a tagadhatatlanul kínos helyzetet épen a nagyszöllösi ma­gyarság rovására szüntessék meg, hiszen ugyanazt a célt lehet elérni a már elcsa­tolt három községnek a nagyszöllösi já­ráshoz való visszacsatolásával. A beregszászi magyar többségű járás hely­zetén ugyanis mit sem változtat a magyar­ság számának 4—6 százalékkal való emel­kedése vagy csökkentése, mig a nagyszől- lősi járás magyarságának létkérdése ez a néhány százalék. Ha ez az elcsatolgatás, illetve a tisztamagyar községeknek köz­igazgatásilag egy járásba mondjuk a beregszásziba — való tömörítése igy foly­tatódik, végre odakerülünk, hogy Kárpátalján a hivatalos statisztika sze­rint is 109 ezer lelket számláló magyar­ságnak csak egy járása lenne. A tervezett elcsatolás mindentől elte­kintve gazdaságilag is súlyosan érintené a járás társadalmának minden rétegét, ipa­rosait és kereskedőit, minthogy az elcsato­landó jómódú magyar falvak, melyek Nagy­szőlős vásárlóközönségének jelentékeny hányadát teszik, az elcsatolás következté­ben Beregszászt keresnék fel. Most az ügy már annyira haladt, hogy Nagyszőlős társadalma küldöttséget me­neszt egyrészt a már elcsatolt községek visszacsatolása érdekében, másrészt a terv­bevett újabb községek elcsatolásának meg­akadályozása érdekében. Dr. Siménfalvy Árpád indokolásait memorandumba foglal­ta, melyet az említett küldöttség fog átadni A brindza ] könnyen emészthető a miniszterelnöknek, belügy- és igazság­ügyminisztereknek, Kárpátalja kormányzó­jának és alkormányzójának. A nagyszöllösi járás magyarsága aggód­va várja a fejleményeket s reméli, hogy a kormány nem hajt végre olyan intézkedést, mely a magyarságot nyelvi jogaitól foszta­ná meg. Különösen most, amikor magasabb államérdekből a nemzetiségek jogainak ki­szélesítésére és méltányosabb kezelésére készül a kormány. Vagy legalábbis az egész világ előtt ezt hirdeti. Sch. I. HB SzmHÁzKönWKtiLTtiRA Lelkes készülődés Komáromban az országos dalosünnepélyre Negyven dalárda vesz részt a hatalmas hangversenyen KOMÁROM. — Junius 4-én és 5-én, pünkösd vasárnapján s hétfőjén tartja meg a Csehszlovákiai Magyar Dalosszövetség negyedik, országos dalos­ünnepélyét Komáromban. A szlovákiai magyarság ki­emelkedő kultureseménye lesz ez a hatalmas dalos­összejövetel, ezerötszáz magyar dalos fog egybegyülni e két napra, hogy a kisalföldi magyar város közön­ségével egy gondolatban forrjanak össze: a magyar dal szeretetében. Az ünnepély méretei messze túlszárnyalják az eddigi dalosünnepélyeket s más, kulturális megmozduláso­kat Az ünnepélyen képviselteti magát a magyarság valamennyi városa Pozsonytól Kassáig s eljönnek a magyar falvak is, a csallóközi, mátyusföldi, garamvölgyi, gömöri magyar dalosok. A katonai lovardában rendezendő díszhangverseny pünkösd vasárnapjának estéjén fog lefolyni, a követ­kező dalegyletek közreműködésével: Kassai Zenekedvelők Dalegylete, Pozsonyi Bartók Béla Dalegylet, Lévai Dalárda, Losonci Magyar Dal­egylet, Rimaszombati Dalegylet Rozsnyói Dalosegy­let Eperjesi Daltestvérek, Érsekújvárt Városi Dal­egylet, Tornaijai Dalegylet, Galántai Hanza Dalárda, Nyitrai SzMKE Dalárda, Érsekújvárt Vasasok Dal­köre, Alsőszeli Evangélikus Kultúrkör vegyeskara, Érsekújvárt Iparosok Dalegylete, Örsujfalusi SzKIE Énekkar, Izsai Római Katolikus Vegyeskar, Losonci Egyetértés Dalkör, Füssi Római Katolikus Énekkar, Szimői Gazda Dalárda, Kürti Harmónia Dalegylet vegyeskara, Zselizi Római Katolikus Dalárda, Geller! Református Énekkar, Csicsői Református Énekkar, Pozsonyi Szt. Ferenc Harmadrend vegyeskara, Nagy- keri Dalegyesület, Pásztói Református Dalárda, Gutái Római Katolikus Énekkar, Aranyosi Református Ének­kar, Perbetei Római Katolikus Dalegylet, Nagylégi SzKIE Dalárda, Csiffári SzKIE Dalárda, Sí torjai Dalkör, Pozsonyi Kér. Munkás Dalegyesület, komá­romi Református Első Énekkar, Komáromi (ómai Katolikus Énekkar, Komáromi Egyetértés Munkás- dalárda, Komáromi Zsidó Egyházi Énekkar és Komá­romi Dalegyesület. Pünkösd másnapjának 'délelőttjén ünnepi ülések, választmányi ülés és közgyűlés lesz a jubiláló Komá­romi Dalegyesület helyiségében. Ilrania mozgósziníiáz Prága ll.T Kllmentská 4 - lelátón 62441 Ma és holnap 6 és y4 9 órai kezdettel Ember a alatt Érdekfeszitfi magyar film egy orvos életéből. Főszereplők: Lázár Mária, Csortos Gyula, Kiss Ferenc és Sza.káts Zoltán. Jegyelővétel az URANIA pénztáránál. (*) Grandiózus előkészületek a Alissá Solem- nis pécsi előadására. Pécsről jelentik: Közvetlenül a Dóm előtt terül el a háromsiku színpad, előtte széles ut és az ut mögött a tízezrek befogadásá­ra emelt hatalmas tribün. Lázas munkával ké­szítik elő a pécsi szabadtéri előadásokat és a városi tanács elhatározta, hogy Pécsett teremti meg a „magyar Salzburg“-ot Eddigi tervek szerint junius 4-én este 9 órakor fog megszólalni a székesegyházi plébánia órája, megkondulnak a Dóm harangjai és megkezdődik a nagy misz­térium. a szentmise dramatizált előadása. Az előadáson szerepelni fognak csodálatos ruha- kincsek, páratlan velencei és brüsszeli csipkés karingek, hogy stílusos keretet adjanak az elő­adásoknak. Ezeket a pécsi székesegyház kincs­tára engedte át a Missa Solemnis előadásaira. Az egyházi müvésztörténetnek csak egy kis töre­déke lesz ez a bemutatás és betekintést fog nyúj­tani abba a gyűjtési munkába, amelyet a pécsi püspökség végzett. (*) Hunyady Sándor Párisban. Párisból jelentik: Hunyady Sándor, a kiváló magyar iró Párisban tartózkodik, ahol regényét fe­jezi be és megírja uj, a jövő szezonra szánt színmüvét is. (*) Brúnó Walter ünnepi játékokat rendez. Bruino Walter, a világhírű német dirigens a salzburgi ünnepi játékok mintájára Franciaor­szágiban vagy Angliában hasonló ünnepi játé­kokat fog rendezni. Szándékát Toscanán! a leg­melegebben támogatja és megígérte, hogy eze­ken az ünnepi előadásokon vendégszerepelni fog. Brúnó Walter egész sereg ajánlatot kapott már a 'két ország művészeti és gazdasági ténye­zőitől, a világhírű dirigens azonban még nem döntött, hogy melyik helyet fogja választani. (*) Martos! kézimunkák nagyszabású kiállítása lesz Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A pün­kösdi ünnepek alatt, különös tekintettel arra, hogy éppen ekkor adnak találkozót Szlovákia dalosai egy­másnak Komáromban: nagyszabású kézimunkakiállitás lesz a Jókai Egyesület kulturházának néprajzi mu- zeum-termében. A híres, szép metéléses martosi kézi­munkákat mutatja be Vecsey Lajosné-Takács Olga igazgatótanitőnő, a martosi kézimunkák ügyének is­tápolója, maga is művészi lelkű kulturmunkás. Ez a kiállítási anyag már szerepelt Szlovákia több magyar városában, mindenütt nagy és megérdemelt sikerrel. A Zsitva-partján élő, ősi Martos község művészi gaz­dagságát, játszi ötleteit, szinpompóját tárja az érdek­lődő közönség elé finom kivitelben. A martosi kézi- munkakiállitást a Jókai Egyesület és a SzMKE rende­zi. Felhívják rá minden komáromi látogató figyelmét! (*) Roosevelt felesége meglátogatta Shirley Templet. A kis sztár legújabb filmjének forga­tásakor előkelő vendéget kapott a Fox Film hollywoodi stúdiójában. Mrs. Roosevclt. az Egyesült Államok elnökének felesége látogatta meg Shirley Templet, végignézte egyik jelene­tének felvételeit és végül a kis sztár legújabb filmjéből is megnézett néhány jelenetet a stúdió házi vetítőjében. (*) Az angol! rádió bevételei. Az angol rádió jövedelme 1937-ben 2,875.044 font­sterling volt. Ebből az összegből az adóhi­vatal 900 ezer fontot bevételezett. A rádió hivatalos közlönye és egyéb rádió-szakla­pok 480.527 fontsterlinget jövedelmeztek. Ezek szerint az angol rádió 1937. évi össz­bevétele 3.36 millió font. Ennek az összeg­nek több mint a felét a műsor honorálá­sára fordították. A műszaki üzem fenntar­tása, valamint az egyes fizetések körülbe­lül 600 ezer fontot emésztették fel. M inden délszlovákiai magyar pünkösd vasárnapján Komáromban legyen a magyar dalosok olimpiászán! Megnyílt az „Elfajzott zene" düsseldorfi kiállítása , BERLIN. — „Elfajzott művészet" elmen pel- lengérezték ki tavaly Münchenben az expresszio­nista, kubista, szürrealista képzőművészetet és ezt a kiállítást kétmillió ember nézte meg. A ki­állításon festmények és szobrok szerepeltek. A nagy sikeren felbuzdulva, most Düsseldorfban nyílt meg az ottani műcsarnokban az „Elfajzott zene" című kiállítás, amely a modern és ultra­modern zenét „adja át a közgunynak és meg­vetésnek". „Elrettentő példaképpen" Stravinsky, Hinde- mith, Krenek, Kurt Weill (Háromgarasos ope­ra), valamint a „kis bolsiknak" nevezett Albán Berg, Toch. Rathaus, Brand és Hauer müveit állították ki gramofonlemezeken, partitúrákban, szövegkönyvek és díszletek segítségével. Ziegler államtanácsos, a weimari nemzeti szín­ház intendánsa szerint az elfajzott modem mu­zsikusoknak zenéje „valóságos boszorkány­szombat. frivol kulturbolsevizmus. alj-emberek paroxizmusa, szemtelenség és teljes szellemi el­süllyedés", amelyet a józan, épelméjű emberiség uj Németországa nem tűrhet el tovább. (*) Magyar karmester a pittsburghi szimfonikusok élén. Newyorkból jelentik: Pittsburgh városa negyedmillió dollár be­fektetéssel uj szimfonikus zenekart létesí­tett. A zenekar élére egyhangúlag Reiner Frigyest, a neves magyar karmestert vá­lasztották meg. A magyar dirigens ezenkí­vül a sanfranciskói Operaházban Wagner- operákat fog vezényelni és megmarad fila- dellfiai állásában. (*) Eisemana Mihály nagy párisi sikere. Pa­risból jelentik: Eisemainn Mihály operettjét, az „Egy csók és más semmi" cimüt nagy sikerrel mutatták be Párisban. A közönség zsúfolásig megtöltötte a színházat, állandó volt a d'erü és egymást követték a nyiltszám tapsok. Homthy Hanna szerepét nagy sikerrel játszotta Tanja Ddil. Egyébként az operettet a francia rádió is közvetítette. (*) Politikai okokból nem mutatnak be egy spanyol tárgyú filmet. Az United Artists nem­rég készítette el a Blokád ciimü filmet, amely a spanyol háborúval foglalkozik. Madelaíne Ca- töU és Henri Fonda játsza a két főszerepet. A filmet azonban a német és az olasz követek kérésére nem bocsátják forgalomba. Indokolás: még mindig remélhető, hogy a nagyhatalmak közt a spanyol (kérdésben megegyezés lesz és ez a fillm rontaná a' békülésí esélyeket. A gyár­tó cég félmillió dollárt fektetett a háborús filmbe. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KASSÁN: Szerda d. u.: Delila. v Szerda este: Vihar az egyenlítőn. Csütörtök ese: Urilány szobát keres. Lantos Ica felgyógyulása után első fellépése és Gaál Sándor felléptével. Péntek este: Júlia. Szombat d. u.: Jöjjön elsején. Olcsó helyárak­kal. Szombat este: Mezei pacsirta. Oiperettbemutató. Vasárnap d. u.: Gólyaszanatórium. Mérsékelt helyárakkal. Vasárnap este: Mezei pacsirta. Hétfő d. u.: Romantikus asszony. Mérsékelt helyárakkal. Hétfő este: Mezei pacsirta

Next

/
Thumbnails
Contents