Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)
1937-12-25 / 293. (4439.) szám
26 1917 december 25, szombat ^ *roK<OT-JVYAfifcXR-iniöúSÉt Vaszary Piroskával a Hunnia filmgyárban Rapszódikus beszélgetés a nagy komikával két felvétel között BUDAPEST. — A Magyar Színház szezonnyitó újdonsága. „A 101 éves asszony" már lekerült a játékrendről. de a címszereplő Vaszary Piroska nagyszerű alakításáról anég ma is beszélnek. Az idei budapesti szezon sok meglepetést hozott. Uj tehetségek tűntek föl ragyogó meteorként a színházi világ változó horizontján, de Vaszary Piroska Őstehetségének és ösztönös tudásának üstökös fényét nem tudta elhomályosítani egyik sem. Csodálatosan egyéni és utánozhatatlan művészetével meghódít mindenkit. Valóságos üdvöskéje az európai nívóra emelkedett és hollywoodi tempóban megindult magyar filmgyártásnak. Biztos sikerre számíthat az a filmszínház, amelynek transzparense az ő nevét szikrázza. Ha édesen groteszk alakja megjelenik a vásznon, <— csak egy másodperc is! — fergeteges taps és viharos ujjcngás fogadja. Ragyogó sikerek egész sorozata fűződik a nevéhez. Mindent tud és nagyon tud. A nevettető komikumtól a könnyharmatos drámáig mindent kifejez. Sajnos, az utóbbi időben egyre kevesebbet láttuk színpadon és már-már azt hittük, hogy a film teljesen elhódította a maga számára. Mig most, a szezon elején megjelent a Magyar Színház deszkáin mint — 101 éve* hölgy. Maga a darab nem érdemel különösebb elismerést, mégis, valóságos élmény marad mindenki számára, aki látta Vaszary Piroska felejthetetlenül egyéni alakítását. Láttuk már őt matróna-szerepekben, de ennyire meggyőzőnek, ennyire intenzívnek talán még soha! Játékában gyönyörködve — ami már nem is volt játék, hanem a legőszintébb átélése szerepének! — percig sem hittük, hogy a jalnai matuzsálem helyett Vaszary Piroska, a nagy tehetségű fiatal művésznő van a szinpadon Tanulmányt lehetne írni alakításáról és külön tanulmányt a maszkjáról és művészi önfeláldozásáról, mellyel ez a fiatal teremtés estéről-estére nem elcsúfította, de valósággal elronditotta magát. Mindenekelőtt a maszkja érdekel. Hogyan csinálja ő. a fiatal nő, hogy a 101 éves asszonynak nemcsak az illúzióját, de a testet öltött valóságát kelti életre a szinpadon. Nagyon egvszerü az egész, — kezdi jólismert mosolyával, — sárgás-testszinü festékből vastag réteget húzok az arcomra, azután grimaszokat vágok, hogy ráncok keletkezzenek a képemen, ezeket a ráncokat aztán kirajzolom sötét festékkel, szemzacs- 'kókat pingálok még. a tükörbe nézek és — megpukkadok a nevetéstől ... (— A családtagok is ilyen humorosan fogják föl matuzsálemi átváltozását? ... Mit szól hozzá például a férje?!...) — ö már megszokta, szegény, hiszen házon kivül hol mint vásott kamaszt, hol mint multszázadbeli vénkisasszonyt, kivételes esetben pedig mint 101 éves hölgyet lát viszont. Ő tehát már belenyugodott ,.változatos" életembe, de annál jobban protestál ellene a kislányom, a négy és féléves Bo- dócsy Piroska k:sasszonv. Egy alkalommal az öltözőmben volt, amikor éppen a maszkomat készítettem. Nagyon haragudott érte és erélyesen kijelentette: többé nem engedi meg, hogy gyönyörű arcomat elcsufit- saml (— A gyermek is örökölte a Vaszaryak tehetségét?) —- Egyelőre még kialakulatlan. Nagyon szeret rajzolni és fantasztikus mesékkel szórakoztat. amit ő maga talál ki. Sajnos, imádja a színházat és kijelentette, hogyha felnő — primadonna lesz! (— Milyen érzés fiatal nőnek matrónaszerepeket játszani? Hogyan jutott idáig?) — Nem volt átmenet. Már növendékkoromban vénasszonyokat osztottak ki rám. Sohasem volt ötven éven aluli szerepem — természetesen mint nőnek, mert ,,férfi" szerepeim mind a húsz év alatt mozogtak eddig. Operett-szubrettnek készültem — és tkómika lettem! Az egész úgy történt, hogy a sziniiskolában a ,,Lilit" próbáltuk. Lehettem vagy 15 éves akkor, fin nem kaptam benne szerenet. mert hát szubrettnek készültem ... Szirmai Imre rendezte a darabot és nagyon dühös volt. mert senki sem vállalta a mama szerepét, fin csak szemlé.1- Itm. egy darabig a dolgok folyását, de nagyon bántott, hogy a mama-szerepre senki sem jelentkezik. A következő percben már a szinpadon voltam és kijelentettem, hogy eljátszom a szerepet. Hogy szándékom komolyságát be is bizonyítsam, elkezdtem mókázni, grimaszolni. A társaság röhögött. Szirmai pedig szaladt jelenteni „Szidi mamának", hogy uj komikat fedezett fel. így lett az operettszubrett-jelöltből <— kómika! (— Arai körülbelül épp olyan különbség, mint amilyen különbség van a matrónaszerep é.s a fiu-szerep között. Hogy jutott arra a gondolatra, hogy kamasz-szerepeket játszón, még pedig ilyen élethűen?) — Egyszerű a magyarázata. Fiuk között nőttem fel. még pedig elég vásott kamaszok között Három fivérem mellett egyetlen leány voltam a családban és bizony meglehetősen unalmas lett volna az életem, ha nem tartok velük minden csinytevésük- ben. így történt, hogy ellestem minden mozdulatukat, a hanghordozásukat és annyira egy voltára velük temperamentumuk külön-1 böző megnyilatkozásaiban, hogy már-már j magam is kételkedtem abban, hogy — leány! vagyok! Ilyen tréning után mertem kacér-1 kodni a gondolattal, hogy vénasszonyok1 után fiu-unokákat is játszhassak. (— Mi volt az első fiu-szerepe?) I — Az Újpesti Színháztól a Belvárosi Színházhoz szerződtem, ahol Karinthy Frigyes irói estjén léptem föl és előadtam "az írónak az azóta híressé vált krokiját: ,,Megmagyarázom a bizonyítványom..." Gimnazista ruhában, sipító kamasz hanggal léptem a színpadra, kicsit drukkolva, hogy hátha bukás lesz!... De nem lett, sőt a számnak akkora sikere lett, hogy átvitték a kabaréba is. És egymásután jöttek a fiú- szerepek. A „Te csak pipálj, Ladányi” diákja, a „Légy jó mindhalálig" Nyilas Misije és a többi kísebb-nagyobb alakítások. (— Melyik volt a legkedvesebb szerepe?) Nehéz volna választani! Mégis valami különös melegséggel gondolok Móra Ferenc egyik darabjára, amely a Nemzeti Színházban ment annakidején. Kis epizód szerepem volt benne. Egy öreg parasztasz- szonyt alakítottam, akinek fájt a foga ... Nagyon fájt a foga szegénynek ... Ennyi volt az egész!... És mégis... Nagyon szerettem ezt a szerepemet!.,. Látogató érkezése szakítja meg beszélgetésünket. A csöpp kis Ádám Klári, az édes kis „Sutyi" érkezik a mamájával, aki ma már van olyan népszerű Budapesten, mint amerikai kollégája, a bájos Shirley Temple Hollywoodban ... Gyermek, édes, aranyos kis gyermek, aki igazi gyermekmódra röpül Vaszary Piroska ölelő karjai közé, akit. most azért ostromol, hogy legközelebbi filmjében lépjen föl vele. Mikor megtudja, hogy a „másik néni" újságíró, hirtelen kipirul sápadt kis arca. nagy csillagszemével ránkmosolyog és önzetlenül megosztja a szeretetét, figyelmét köztem és a „drága Vaszary néni" között . .. SZ1RMAI-KALOS MARGIT. — ahogy az előszó inja, — „főleg az ifjú kartár* saík‘‘inak van szánva, minit ilyen bir különös ér* t ékkel s váliik nagy cselekedetté ösiszeáMitása é* megjelentetése. Ismerjük tanitóikéjpzésünik hiányosságait és hibáit. Az igy életbe kerülő „ifjju kartájaik" a most megjelent szép, okos, céltudatos könyvből, az idősebb kantársaik elméleti és szaktudása, élettapasztalata révén megszerezhetik. vállalt hivatásuk javéra azt, amit az iskolában nem kaptak meg. Nemcsak ezek, de a szülőtársadalom is csak meleg hálával szoríthatja; meg gondolatban a nagy munkára vállalkozott; tanítók dolgos kezét, akik mint a kisebbségi kultúra névtelen katonái dolgoznak, mert a munka életelemük és harcolnak a modernné átminősített hősiesség legyőzhetetlen erejével. SZIKLAY FERENC KOMI FERIIM valódi borókabogyó - párlat élvezése gátolja az erek elmeszesedését s lassítja az öregedés folyamatát. „Slovlik” Trencin Éíetreheti könyvek Országos visszhangja van a pozsonyi SzMKE könyvakciójának POZSONY. — Minden háznál akad kiolvasott könyv. Jó könyv', amelynek hivatása, hogy neveljen, tanítson., kellemesen szórakoztasson. Könyvek, amelyek talán porosodnak, hányódnak vagy eldugva, elzárva hevernek. Ezek a könyvek holtak, nem teljesíthetik nemes feladatukat, nem élnek és nem éltetnek. És megint vannak ezren és ezren szegény magyarok, akik szívesen olvasnának, Vágyják, szomjuhozzák a betűt, a magyar Írást. Ám cszz jutnak hozzá a jó könyvhöz és legtöbbször a legolcsóbb és selejtes ponyvairodalom termékeivel elégítik ki olvasási hajlamukat. A pozsonyi SzMKE segítő kézzel kívánja elősegíteni azt, hogy az olvasó és a könyv találkozzanak. Fölkéri az áldozatkész magyarokat, nézzenek körül házuk táján, szedjenek Össze néhány megfelelő könyvet és küldjék el a következő címre: dr. Remei János szerkesztő, Pozsony, Ventur-ucca 15. 1. Mi ezeket a könyveket azután eljuttatjuk azoknak a SzMKE szervezeteknek, amelyek arra rászorulnak. Minden jó könyv növeli magyarságunk szellemi és erkölcsi erejét. Mindenki tehát, aki jó könyvet .ad a magyar nép kezébe, jótevője nemzetének! * •: , Alig egy hónapja, hogy ezzel a szöveggel elhangzott első felínvásunk. Már most megáLLa- pithatjuk., hogy a magyar szivek sokasága megértette akciónk hord erejét és jönnek, jönnek a könyvek egyenkint és csomagokban és építik a magyar ikultura uj bástyáit. Köszönjük, magyarok. az áldozatkészséget, a szeretetet és ügybuzgaimat, amelynek megható megnyilatkozásainak mindennap tanúi vagyunk. A SzMKE-szervezetek vezetői pedig, ha egyesületek részére könyvtárat akarnak liétesi- teni, jelentsék azt most már be hozzánk, hogy a beérkezett adományokat arányosan eloszthassuk. Bejelentendő a szervezet pontos cime, kinek kell címezni a könyvcsomagot és a taglétszám. A pozsonyi SzMKE kulturális bizottsága. BOROSS BÉLA! Cselekvő iskola Vezérkönyv az elemi iskola tantárgyain ak tanításához az uj tanterv szellemében. — — — A csszl. Grafikai Unió R. T. kiadása, Prága—Eperjes, 1937. — — A csehszlovákiai magyar tanítóság hivatástudatának, a koa' szelleméhez igazodó pedagógiai és didaktikai törekvésének, emelkedett gondolkodásának és a modern élet követelményei meglátásának ragyogó bizonyítéka ez a huszonkét íves hatalmas kötet. Boross Béla, alsószelii tanító előszava a modem munkáltató oktatás élveinek kvintesszenciája, amelyet nemcsak a hivatásos pedagógusok, de á gyermekeik lelki fejlődését figyelni hivatott szülők is meg kellene, hogy szívleljenek „Az individuális tanitási és nevelési elv, — módja Boross — abban a lélektani igazságban leli magyarázatát, hogy a tanító pedagógiai hatására minden gyermek másként reagál. A gyermeklélek eme rezonanciája egyetlen föltétele a cselekvő tanításnak. Ahol a tanító elindító, irányító munkája találkozik a gyermek befogadó, megértő s újabb képzetek meghódítására törekvő, az agy gépezetét mozgásban tartó, eleven lelki működésével: ott uralomra jutott a cselekvő iskola szelleme..'' Mennyi igaz ág. a tanításnak, mint hivatásnak milyen mély átérzése rejlik c pár szóban. Nem ismeretlen tudásanyag közléséről van itt szó, de a gyermekiének képzettartalmának „elindító és irányi-, tó" forradalmasításáról, „újabb képzetek meghódításának “ célzatával. Talán még súlyosabb értelmű megállapítása ez: A sokszor hangoztatott. ! (és gyakran félremagyarázott) cselekvő tanítás nem valami neveléstan! különlegesség, hanem egyenes folytatása a természetes életnek. A-mi alapelvet az éilö'zó írója $ egybén a könyv szerkesztője az eLső niásféloldalon igy leszögez, azt. JciifcjÜ a többi öegyedfélszáz oldal, rendszeresen, módszeresen, dán életiben és gyaUj német könyvek Az őszi német kőnyvprodukcióban megint % bérei Bérniann-Fisoher kiadócég kiadványai állnak vezető-helyen. Ezúttal memoárok és nagy emberek levelei kerültek kiadásra. Vincent van Gogh levelei a. szerencsétlen és zseniális festőt az élet- katasztrófa. robogó szekerén mutatják be, amelyet visszatartani senki sem tud a végr omlás tói, de mielőtt: Van Gogh az őrültség sötétjébe bukik, .felvillannak nagy szellemének kapripcsiói : a zseni,, korát megelőzve minden erejét latba veti és küzd egy szenvtelen kor megnemértésével. A Leveleket fantasztikus, csodálatos rajzok kisérik. — Hugó Von Hofmannsthal levelei az 1900—1909-es korszakot ölelik fel a nagyszerűen finom, szenzi- bilis osztrák poéta néz üszögéből. Bárkinek bármilyen témáról ir Hotmamnethal, mindig eredeti, poétikáén,n meglepő, mély és lényeges. Kordoku- rnentnm. .egyben azonban egy kivételei ember egyéni életének a. dokumentuma, is, felejthetetlen írások, mint amilyen felejthetetlen ember és költő volt.. — Nietzsche anyjának a levelei következnek külön kötetben, amelynek cime: „Dér kramke Nietzsche11. Az új kor legnagyobb filozófiai zsenijének 'anyja szólal meg ezekben a levelekben. Az anya úgy ül szerencsétlen és menthetetlen fia betegágyánál, mint egy nagy hős, a.ki birkózik az őrültség démonával ée a, halállal. Fia barátjához intézi ezeket a döbbenetes leveleket, egy valódi anya ée nagyasszony féltő gondolatait s ennél többet: nagy fia filozófiájának visszfényét Komor, témája ellenére szenzációs olvasmány. — Eve Curle „Madame Curié“ érmen hatalmas kötetben örökítette meg nővérének, a.nagy asszonytudós- n'ak életét' Ez az élet minden csodálatos fázisában vonul fel előttünk, középpontjában a rádiumnak, tehát egy uj világnak a felfedezése áll. Amellett Curie asszony szerető feleség, anya, emberbarát. Ezt a könyvet úgy olvassa az ember, mint fantasztikus emberi kalandok krónikáját A könyv egyszerűen van megírva, mindenki egyszeriben megérti a rádium felfedezésének korszakalkotó tettét.. — E. P. O’Donrell amerikai ító „Das grosse Deltá“ cimü, közel hátszáz oldalas regénye Amerikában ezáz&zres példányszámot ért eL Európai embernek ismeretlen földön játszik ez a könyv, amely a Mississippi-folyó deltájának a regénye. Izgató, idegen vidék, izgató emberek és sorsok, örvénylő víz, amelynek a mélyében osztrigák, csodálatos halak, aligátorok s a viz felett paradicsomi sziliekben rikító madarak milliói. Az ember összeolvad a természettel e a katasztrófa olyan mindennapos, mint ahogyan ezt ez a természet megköveteli. Egy sziklába vágott nagyapa, egy keményen küzdő férfi, egy fiatal aez- szony ennek a regénynek megannyi félelmetesen ható és remek bek eszült alakja. — Jean Glono: „Eleibe meine Freude" cimü regénye a nagy francia iró már régóta várt uj nagy könyve, telve természeti szépséggel, bóditó, mint a mákony. A talaj,- a: föld • szimfóniája eZ a könyv is, mint Oiono' minden írása, monumentális regényírás, a •kor egyik legnagyobb írói teljesítménye. — Valentin Richter osztrák iró ,.Ein Leben und eán A.ugenbtick“ cimü első regénye igen tehetséges ember könyve. Külsőleg 6 belsőleg egyaránt sors- ;terhes életet formál s ezt a. kész iró felkészültségével teszi. Akár Argentínát, akár Ausztriát rajzolja. keze. biztos marad s pompásan: érzékelteti a talaj különleges légkörét. Izgalmas, pompás olvasmány. —- Bermann-Fiseher folytatja „Aus- blieke“ cimü gyűjteményét, amelyben korunk legkiválóbb elméi jutnak szóhoz és rávilágítanak a kor problémáira és ezek megoldására. Ezúttal Róbert Musil „Über dió Dummiheit" óimmal az emberi butaságról ir a döbbenetesen éles analízisét adja ennek a fogalomnak és hatásainak. Paul Cláüdel, a. nagy francia neokatolikus iró „Vöm Wesen dér hollandischen Malerei“ cimü tanulmányában a. holland festészet lényegét nyújtja ázzál a páratlan művészettel és tisztánlátással, amely Claudel csodálatos gall öröksége. — A kiadó „Die Ragpeu“ címen évkönyvet jelentetett meg, amelybe a cégnél megjelent írók írtak tanulmányt, vagy novellát. Egy széles látókörű kiadó, .egy tradíciókat féltve őrző irodalombarát produkciója a. Bermaon-Fiscber cég őszi termése, n. p. (*) Demokrata vagy fasiszta volt-e Shakespeare. New yorkból jelentik: Igen nagy sikere van egy uj Julius Cézár előadásnak Newyorkban. A .színház egészen modern stílusban mutatja be a Shakespeaíe-darabot. A szereplők mái ruhákat viselnek, Julius Cézár mai katonai egyenruhában szerépei. Az amerikai közönséget, különösén a diktatúra, és a demokrácia eszméjének küzdelme érdekli a darabban. Az újságokban viták, folynak ártó], hogy Shakespeare demokrata vagy fasiszta érzelmű volté? A főszereplő hasonlít. Mussolinihoz és ezt a hasonlóságot tudatosan is hangsúlyozta. korlatban, — nem szeretném igy mondani „tan- tárgy"~anként, mert, a ki a könyvet. elolvassa, valahogy azt érzi, hogy az állampolgári ismeretek, olvasás, írás ,nyelvtanítás, földrajz, .történelem, természetrajz, természettan, vegytan, számtan, rajz, ének, stb. nem tantárgyak, sem a modern pedagógus kezében, sem a gyermektáj- • ad alom számára, de a sokszínű és sok formájú élet egyes tudáskörei, melyek tanítása nem puszta köteleség, megtanulása nem szükséges rossz, de életcél és életöröm. Az egyes fejezetek irói: Osvaid Lajos (Vágvease), Molnár János (Guta), Boross Béla (Alsószeli), Osztónyi József (Farkasd), Szabó Emil (Muzda), Kormos Ge- rö (lingvár), Kónya József (Köhidgyarmat), Mónus Gyula (Beme), Szepesi Gyulia (Szepsi), Hortoványi Jolán (Felsőjányok), Zsolnai Béla (Kórpárom 1. Ox Tamás (Szemet), Forgách Mihály (Leléd), Ivány Ferenc (Deáki), Simonyi Lajos (Na.rzvad), Heckmann István (Léva), Ocsovay Imre (Losonc), Mikuss Elek (Tallós), TakáCs Ilona (Deáki) egy egyöntetű pedagógiai szellem alapos szakismeretekkel felfegyverkezett előharcosai a több tudásnak, nagyobb műveltségnek s evvel a kisebbségi magyar élet szebb jövőjének. Élettapasztalat és áldozatos, önzetlen segíteni akarás sugárzik elő e fejezetek minden sorából. Elméleti, különösen lélektani megalapozottságon indul eű minden fejezet, hogy a ...módszer", — sekrzor több lehető módszer.— l>emutatárárt át. elvezesse a mondanivalót egészen aprólékos gyakorlati rész létkérdések megvitatásáig és megvilágításáig. A könyv, „amelynek munkatársad egytől- egyig működő tanítók* gyakorlati pedagógusok"