Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)

1937-12-15 / 285. (4431.) szám

1937 december 15, szerda. TRX<Va-MAfiV^H!RLAB 5 Budapesti levél Karácsonyi ajándékok, melyek örömet szereznek! Modern rádiókészülékek (úgyszintén alkalmi vételek). . . . . Ké 59’— Villany avagy koííeres grammofonok ..........................................K<E 39*— Ho rdozható Írógépek (Hérmés Baby, Imperial, Corona) . . Ki 79*— Erős strapa kerékpárok 3 évi jótállással, komplett •••••• Ke 59’— Porszivógépek (Siemens Erha)........................... Ke 69' Fo tokészülékek (Zeiss, Agfa, Kodak, Voigtlándcr stb.) . . Ke 49’— Vetítőgépek és felvevökészü! gkek (Kodak Eumig)....................Ké 109'— Si nírax villany kávéfözögép ............................................... .... Ke 39'— Vi llanyvasaló ....... ............................................................Ki 29 — Cs illárok Ke. 25—, 35—, 45'—, 65—, ! 10'— havi részletre TECHNO FREISTADT, Brslislava, Duna-u. 47. Képes árjegyzék ingyen és bérmentve! (256.) BUDAPEST. - A magyar parlament a karácsonyi szünet küszöbáré érkezett; meg két kise jelentőségű javaslatot kell elintéznie és a politikai életben beáll a csend De ez a csend távolról sem je- lent nyugalmi állapotot. Azok a nyughatían elemek, amelyek mindenütt szeretnek a zavarosban halászni, a magyar politikában is jelen vannak és nem so at törődnek vele, hogy a mai kül- és belpolitikai viszo­nyok közepette mennyit ártanak és mennyire csökken- tik a magyarság ellen tálló erejét Ugylátszik, a kor­mány nem tud vagy nem akar vagy nem tartja ^ el­érkezettnek még az időt arra, hogy erélyesen fellép­jen ezekkel az elemekkel szemben, amelyek hova­tovább felborulással fenyegetik azt a podtikai Treuga Deit, amelynek árnyékában a törvényhozás eddigelé az ország alkotmányának kiépítése terén jó munkát végzett. Nemcsak a szélsőségek bomlasztó munkájáról van szó. Ezek, a sok vezér vezetése alatt, valójában tehát vezetés nélkül bolyonganak és kártevésük e pillanatban nem jelent veszedelmet Ennek ellenére igen tekintélyes jobboldali politikusok, elsősorban a kereszténypárt, sürgetik a mindkét oldali szélsőséggel való leszámolást, amely nem is várathat magára sokáig. De a törvényhozás termében is olyan jelenségek merültek fel, amelyek gondolkodásra késztetik a ma­gyar politikai élet figyelőit. Itt van például a legutóbb kipattant Hóman-Eckhardt affér. Eckhardt tudvalévőén — privát eszmecsere során — azzal vádolta meg a kultuszminisztert, hogy az iskolákban az 5 elnézésével folyik a szélsőséges izga­tás. A miniszter erélyesen tiltakozott a gyanusi^ás ellen és felajánlotta lemondását, amelyet azonban az illetékes tényezők nem fogadtak el. Hómanról minden­ki tudja, hogy politikai meggyőződése erősen jebb­ől dali és erősen nacionalista. És bár vannak sekan, akik az ő kultúrpolitikájával nem értenek egyet és ezt vélik, hogy elszakadt a Klebelsberg által kezde­ményezett politikától — azt senki sem tételezi fel Hómanról, hogy az ezeréves alkotmány lerombolásá­hoz Segédkezet nyújtana. Hiszen ezzel megtagadná történetírói maliját és minden eddigi tudományos munkásságát. Éppen ezért keltett nagy feltűnést az ellene indított támadás, amely mögött a politikai élet ismerői egészen más, az iskolai izgatástól messze eső, cél elérését sejtik. Az affér nyomán támadt izgalom hamarosan elült ugyan, de a sajtó egyrészc nem haj­landó ilyen olcsón lemondani a vélt és várt szenzá­cióról és egészen a legutóbbi napokig állandóan napi­renden tartotta az ügyet, annál is inkább, mert Eck­hardt Tibor kijelentette, hogy interpelláció formájá­ban hozza nyilvánosságra adatait. Amint valószínű­nek tartottuk, Eckhardt, aki ma egy nagy politikai párt vezére, nem engedett — az ugratásnak s nem folytatja ezt az áldatlan ügyet — de azt egészen határozottan megállapíthatjuk, hogy a baloldali sajtó feltűnő ragaszkodása nem válik előnyére sem Eck- bardtnak, sem annak a politikának, amelyet ő a füg­getlen kisgazdapárt élén képvisel és amelyik — tagad­hatatlanul — széles választói réteget nyert meg a m3ga számára. Úgy látszik, Eckhardt Tibor, akinek poéti­kai éleslátása elvitathatatlan, maga is ráeszmélt arra, hogy a mai helyzet nem alkalmas miniszterbuktatásra, —- különösen azért sem, mert Hóman minden illetékes faktor bizalmát bírja. Eckí.iardtot csak a siker igazol­hatná — erre pedig e pillanatban semmi kilátása nem volt. ★ i A „Magyarság" december 5-1 számában a lap illuszsztris főszerkesztőjének, Pethö Sándornak a tollá­ból feltűnést keltő cikk jelent meg, amely a csehszlo­vákiai magyarságot már csak azért is közeliül érde­kelheti — mert őróla van benne sző. Pethő Sándor ma Magyarország egyik legelső és legkiválóbb köz­irója és szavának, írásának igen nagy súlya és vissz­hangja van. A cikknek „A dezertörök" a dme és — mint ő mondja — egy fiatal szlovenszkói magyar ur felvilágosításai nyomán íródott. Azt hisszük, jó szol­gálatot teszünk a csehszlovákiai magyarságnak, ha a cikknek egyes részeit szószerint közöljük. — Néhány nappal ezelőtt — igy kezdődik a szlo- venszkői magyar vallomása — a pozsonyi tartomány- gyűlésen felszólalt dr. Reisz, a szlovenszkói zsidópárt képviselője, aki megújította pártjának hüségfogadal- mát a csehszlovák republika iránt A szlovenszkói zsidóság mondta Reisz — kezdettől fogva felis­merte az 1919-es impériumfordulat jelentőségét, va'a- mint azt a fontos szerepet, amelyet a csehszlovák köztársaság jelent az európai egyensúlyban. Esősor­ban a zsidóság magatartásának köszönhető, hogy Kassán és Pozsonyban például a magyarság elvesz­tette azt a kisebbségi arányszámot, amely szükséges ahhoz, hogy a köztársaság alaptörvényei értelmében bizonyos jogok élvezetében maradhasson. Viszont — folytatta a fiatal magyar —1 Kárpátalja és Keletszlo- venszkó nem egy városában a zsidóság magyar anya­nyelvűségének lehet tulajdonítani, hogy magyar jel­legüket és színezetüket ezek a városkák nagyban és egészben megőrizhették. Vannak — mondotta — a mi partunknak is szereplő zsidó tagjai, akiknek magatar­tása azonban éppoly kevéssé mérvadó a szlovenszkói Zsidóság egységes politikai felfogására nézve, mint azoké, akik nyíltan cionista nemzeti irányba fordul­tak el. ■— Más képet kapunk a szlovenszkói őslakosság politikai viselkedéséről, ha például az ottmaradt volt, magyar arisztokráciának és nagybirtokosságnak ma­gatartását vesszük szemügyre. E valamikor hatalmas vagyonnal és politikai hatalommal rendelkező osztály, amennyiben szerencsésen megúszta a földreformot, szinte észrevétlenül húzódott el a maga csigaházaiba, akarom mondani, kastélyaiba, s mint némely rovarok, holtnak tetteti magát a támadás veszélyétől való fél­tükben. E nagy családok sarjai — egy-kettő kivételé­vel — teljesen kivonták magukat a magyar nemzet­rész viszontagságos önvédelmi harcainak közösségé­ből és kötelességéből. Itt Budapesten, ha felruccannak néha, a kaszinóban többnyire tüzes és intranzigens magyarok. Az ottani viselkedésük és szereplésük — ha ugyan az elvonultságot és a passzivitást e névvel lehet illetni — a desinteressement absolue, mindennel szemben, ami magyar közművelődési akció, a magyar gazdasági önsegély vagy politikai mozgalom. Mig mások, a magyar kispolgárok* nyugdíjas tisztviselők, papok és parasztok, öntudatosan hordozzák meggyő­ződésük terhét, s lépten-nyomon megkötik magukat a nyilvánosság előtt tett magyar hitvallásaikkal* en­nek az osztálynak többsége ismeretlen, észrevétlen és szabad marad a lapulás és az elvtelenség rendületlen- ségében. — Csak páholyból nézik a mi kínos harcain­kat opportunizmusuknak fakó fénytelenségével. Elmondja azután a cikk, hogy azok, akik — elfutva az aj rezsim elől —• nem győmöszö'kettek be uti- podgyászakba sok ezer holdjukat, minden kényszerítő erő nélkül adtak túl birtokaikon, s többnyire nem a földre igényt formáló magyar parasztok kezére juttat­ták a földet, hanem a Szlovenszkőra irányított Cio­nista telepeseknek. Egy magyar arisztokrata sokezer holdra rugó birtokát eladta a csehszlovák földműve­lési kormánynak. Ezzel a birtokcserével sok magyar lelkészség kegyurasága jutott a csehszlovák állam ke­zébe, ami esetleg azt jelenti, hogy az öreg magyar plébánosok elhalálozása után a magyar hivek szlovák papokat fognak kapni. Egy másik, kettős nevű ma­gyar mágnás, aki Magyarországon sokat szereplő epizodistája a nyilas mozgalom egyik különítményé­nek, nagyobb birtokot örökölt A birtokot egészen rövid időn belül szétparcellázta csehszlovák legionis- ták között Majd igy folytatja* — Vannak olyan nagybirtokosok is szép számmal, akik nem repatriáltak és otthon ülnek ősi jószágokon. Ezek teljesen kirekesztették magukat szlovenszkói ma­gyarságunk nemzeti közösségéből. Bevattázott fülekkel viszonoznak minden felszólítást valamely magyar ak­cióban való közreműködésre. — Akik cserbenhagyták ezt a szegény magyarsá­RÓMA. — Nagyszabású külpolitikai be­széddel nyitotta meg tegnap délelőtt XI. Pius pápa a titkos konzisztóriumot, amely elé már hetek óta igen nagy érdeklődéssel tekintettek diplomáciai körökben. A titkos konzisztórium a Vatikán máso­dikemeleti, történelmi nevezetességű termé­ben folyt le. A szertartás a hagyományok­nak megfelelő egyszerű, de ünnepélyes volt. A kinevezések következtében a szent kollégium tagjainak száma hat- vankilencre emelkedett. Ezt a létszámot ritkán érte el a testület; a szent kollégium összesen hetven bíborost foglalhat magában, úgyhogy a létszám most már csaknem teljes. A szent kollégium tagjai már a pápa meg­érkezése előtt helyet foglaltak a konzisztó­rium termében. Összesen harmincöt bíboros volt jelen. A Szentatya a pápai gárda disz- szakaszának és a pápai előszoba laikus és egyházi tagjainak kíséretében tiz óra negy­ven perckor lépett a terembe. A bevezető szavak után, amelyekben a pápa hálát adott azért, hogy betegségéből fölépült, rátért a külpolitikai kérdések boncolgatására. Hangoztatta: ha tekintetét a Távolkelet felé fordítja, látnia kell, milyen rettenetes sérelmeket szenved az evangéliumi eszme, got, amikor államnemzetből kisebbségi néppé lett 8 áftaroltak a többség táborába, vagy lapulnak a var alatt, ezeket mi már rég leírtuk politikai mérlegünk követel-rovatábóL Mi már nem is törődünk velük, mint ahogy ők se törődnek velünk. A mi seregszem­lénkén ezek már mint halottak szerepelnek, de nem a becsület mezején. Ellenben annál meglepőbb és fölemelőbb élmény számunkra a magyar kisemberek helytállása. A kőzépbirtokosok, a parasztok, az ipa­rosok, a nyugdíjas tisztviselők, a lelkészek, a keresz- tényszociális munkások és proletárok — nagyon elenyésző kivétellel — a mienk. S mienk a keleti szlovákság egy kicsiny része is, ott, ahol a magyar milyen csapások érik a virágzó egyházköz­ségeket és mekkorákat kell majd még a háború kisérő jelenségei következtében el­viselniük. — Nem kisebb szomorúsággal tekinthe­tünk Európára! — mondotta a pápa. — Csak bánattal tölthetnek el azok a gonosz, kegyetlen és istentelen cseleke­detek, amelyek Oroszországban napirenden van­nak és azok, amelyek a keresztény életet veszélyeztetik Németországban. A nekünk oly kedves spanyol népet is szomorú és le­sújtó események érik, bár mintha a jobb jövő bontakozna ki ezen a földdarabon. Isten segítségét kéri, hogy ezek a jelensé­gek megszűnjenek és irtsa ki egyházából és társadalmából a fenyegető viharokat. *— Mert sokan vannak —■ mondotta a pápa — nemcsak magánosok, hanem az or­szágokat kormányzók között is, akik nem­csak elhanyagolják vallási kötelességüket, de merészen szembe mernek szállni az isteni felséggel! Ezután a pápa bejelentette a bibornoki karban történt haláleseteket, majd fölolvas­ta azok neveit, akiket bibornokokká neve­zett ki és miután ezek megjelentek a kon- zisztóriumban, megáldotta őket. (Az uj bi- bornokok neveit a PMH már tegnap kö­zölte.) katolicizmus hagyományai még élnek és hatnak. Lm a kalappal e névtelen szlovenszkói és kárpátaljai ma­gyarok százezrei előtt — s mint a költő mondta —, nagyobbak ők, mint a hadvezérek. Érthető, hogy ez a cikk itt, Magyarországon, óriási hatást váltott ki a közvéleményből, amelyet eddig még senki sem tájékoztatott olyan kiniéletlcv igazmon­dással arról a rombolásról, amelyet a minden rendű és rangú dezertőrök a magyarság soraiban végeztek. A magyar közvélemény itt és túl a határokon csak hálával gondolhat arra a fiatal magyarra, akiben megvolt a bátorság, hogy végre leleplezte a kisebb­ségi magyarság renegátjaiti Hóman a magyar-német kulturális kapcsolatok politika- mentességéről BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) A képviselőház mai ülésén a magyar* finn és magyar-észt kulturális egyezmény ismer­tetésével kapcsolatban gróf Apponyi György be­szédében kijelentette, hogy a magyar-német kul­turális egyezmény örve alatt pángermán és nyi­laskeresztes propaganda rejtőzik. Erre a kijelen­tésre Hóman Bálint kultuszminiszter válaszolt és hangsúlyozta, hogy a kulturális egyezmények minden politikától mentesek, „Bármely oldalról is akarjanak beleavatkozni a kulturális kérdé­sekbe" — mondotta a kultuszminiszter — „tár­cám keretén belül az iskolákban is gátat vetek bármely oldalról jövő politikai beavatkozásnak." Kijelentette továbbá, hogy nem hajlandó az el­lenzék nyomására évszázadok óta fennálló kul­turális barátságot megzavarni bármilyen intéz­kedéssel is. Amerikai demars Moszkvában WASHINGTON. — Röviddel ezelőtt az amerikai sajtóban élénk visszhangot és izgalmat keltett az a hir, hogy egy amerikai házaspár nyomtalanul eltűnt Moszkvában. Hull államtitkár most Trojanovszki szovjetorosz követ utján hivatalosan, a legerélyesebb formában fölszólította a szovjetkormányt, hogy azon­nal adjon fölvilágosflást a Robinson-házaspár eltűnésé ügyében. Hull közölte a szovjetkővettel, hogy az ame­rikai kormány súlyt helyez arra, hogy az amerikai házaspár eltűnésének körülményeiről olyan gyorsan, amennyire csak lehetséges, kielégítő • felvilágosítást kapjon. A moszkvai amerikai követ közölte Washing­tonnal, hogy mindeddig nem volt módjában a Robin- son-házaspár eltűnésére vonatkozóan kielégítő fel­világosítást adni. A pápa a világpolitikai helyzetről „Kegyetlen és istentelen cselekedetek vannak napirenden" fosai Müffm MéA január 5>aén Sctudkim

Next

/
Thumbnails
Contents