Prágai Magyar Hirlap, 1937. november (16. évfolyam, 250-273 / 4396-4419. szám)

1937-11-17 / 262. (4408.) szám

<PRSGSI-MaC^ATíH1Mí5Ií 1937 november 17, szerda. Krofta nyilatkozik Hallfax berlini tárgyalásairól Esztelennek tartja azt a hirt, hogy Anglia szabad kezet adna Németországnak Középeurópáhan - A szenátus külügyi bizottsága megvitatta a külügyi expozét Fölavatták a pozsonyi református diákinternátus uj otthonát POZSONY. — Vasárnap délután avatták fel a pozsonyi református egyházközség diák- internátusának és menházának uj otthonát. Az uj otthon a Holuby (Rázgha Pál)-ut 29. számú házában nyert elhelyezést. Az épületet az egy­házközség nemrég vásárolta meg. Az uj otthon létesítése körül nagy érdemeket szereztek a po­zsonyi hívek, akik áldozatkészséggel siettek e fontos szociális intézmény támogatására. De különös elismerés illeti meg dr. Salamon X. Fe­renc pozsonyi főgondnokot, aki évek óta fára­dozott az otthon létesítése érdekében. Az otthont ünnepélyes keretek között avat­ták fel. Balogh Elemér, a dunáninneni refor­mátus egyházkerület püspöke hirtelen megbete­gedése miatt nem jelenhetett meg. A püspök ne­vében Czeglédy Pál esperes mondott a zsoltár- ének után megindító imát. Az ünnepi beszédet dr. Salamon X. Ferenc pozsonyi főgondnok tar­totta. A főgondnok kegyelettel emlékezett meg az elhunyt alapitókról, akik érdemeket szerez­tek az otthon létesítése körül és méltatta az in- ternátus és menza nagy jelentőségét. Az intéz­ménynek óriási jelentősége van a tanulmányait § végző magyar ifjúság támogatása szempontjából, jj Stelczer Lajos tanár, az internátus igazgatója jf emelkedett ezután szólásra s vázolta a negyedik i éve fennálló intézet működését, amely kedvez-1 menyekben mintegy másfélszázezer koronát ál­dozott eddig. Antal Gergely bölosészettanhall- gató a tanulóifjúság nevében fejezte ki háláját az alapítóknak. Az üdvözlések során dr. Toma- schek László a magyar főiskolások Mensa Aca- demica Egyesülete nevében, Czvengros Béla a pozsonyi magyar tanítóképző részéről mint an­nak vezető igazgatója, dr. Mészáros György ta­nár pedig a Csehszlovákiai Magyar Tudomá­nyos, Irodalmi és Művészeti Társaság és a Csehszlovákiai Magyar Középiskolai Tanárok Egyesülete nevében üdvözölték az intézményt. Az üdvözlésekért dr. Salamon X. Ferenc mon­dott köszönetét. A megható ünnepély zsoltár­énekléssel ért véget. „Jelentem alásan, agyon- lőttem a szeretőmet!" — mondta feljebbvalójának Lipták Béla csendőrőrmester és agyonlőtte magát POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon­jelentése.) A bátorkeszi csendőrségtől hétfőn az esti órákban jelentés érkezett a pozsonyi rendőr­ségre, hogy Bátorkeszin vasárnap megölték Sebela Anna 24 éves pozsonyi cselédleányt. A bátorkeszi csendőrség egyben kérte a pozso­nyi rendőrséget, hogy a leány állítólag Pozsony­ban lakó édesanyját értesítsék a tragédiáról. A bűntény részleteiről a jelentés nem szólt. A pozsonyi rendőrség megállapította, hogy Sebela Anna Pozsonyban a Pöllni-ucca 24/b. számú házban szolgált egy ezredesnél. A katonatiszt családjával együtt szabadságra ment s ezt az al­kalmat használta fel a leány arra, hogy Bátor- keszire utazzon ismerőseihez. A rendőrség egyben megállapította azt is, hogy a leány édesanyja nem Pozsonyban, hanem a morvaországi Boj- kovicében lakik. Oda küldtek értesítést a tragi­kus halálesetről. Ma azután részletesebb jelentés érkezett a bá­torkeszi tragédiáról. Kiderült, hogy a leány féltékenységi dráma ál­dozata lett. A gyilkosságot Lipták Béla csendőrőrmester követte el, aki véres tette után öngyilkos lett és hamarosan meghalt. Sebela Anna szombaton érkezett meg Bátorkeszire. Ott találkozott Lipták Béla csendőrőrmesterrel, aki neki már régóta udvarolt és akivel viszonya is volt. A szom­bat éjszakát együtt töltötte az őrmesterrel. Vasárnap délelőtt Lipták Béla őrmester megjelent a bátorkeszii csendőrállomáson és előírásosan lejelentkezett feljebbvalójá­nál: — Jelentem alásan, agyonlőttem a szere­tőmet! — mondotta, majd mielőtt a szobá­ban jelenlevő csendőrök első meglepeté­sükből magukhoz térhettek volna, előrán­totta szolgálati revolverét és ott a csend- őrőrszobában társai szemeláttára nyakának szegezte és elsütötte. A golyó a szerencsétlen ember főütőerén hatolt keresztül s bár társai azonnal a ko­máromi helyőrségi kórházba szállították, az orvosok már nem tudtak rajta segíteni. Lipták Béla csendőrőrmester elvérzett. A csendőrök ekkor döbbentek rá, (hogy tár- fiuk valót mondott, amikor f gyilkosságot jclon­PRÁGA. — A szenátus külügyi bizottsága ma délelőtt vitatta miéig Krofta miniszter külügyi expozéját. Sláma cseh iparospánti szenátor nyomban a vita elején szócsatába kénül Krofta miniszterrel. Sláma szenátor ugyanis kifogásolta, hogy a mi­niszter egy szóval sem emlékezett meg a Cseh­szlovákia és Portugália között felmerült kon- fi'lktusrói. Sláma szenátor ennek kapcsán hatá­rozott kérdést intéz a miniszterhez, igaz-e, hogy egyik követünk megint bizonyos szerepet .játszott egy államnak való fegyver­szállításnál? Állandóan hangoztatjuk — mondotta Sláma — bélkés szándékainkat s hogy nem szállítunk had­viselő félnek fegyvert, hanem csak magunk biz­tonságáért fegyverkezünk, ennek ellenére mégis azt halljuk, hogy eg.y bizonyos fontos pozícióból követünk távozni kénytelen bizonyos események ■miatt. Ezért határozott választ kérek. Kompro­mittálva volt-e követünk, igen vagy nem? Krofta külügyminiszter (félbeszakítja a szó­nokot): Már határozottan megmondtam, hogy nem. Sláma: Nagyon köszönöm, de én ezt eddig sehol se hallottam. Majd Kreibich szenátor figyelmezteti a kül­ügyminisztert a sziud'étainémet párt szlovenszkói terjeszkedésének veszedelmeire. Modrácek szociáldemokrata szerint nehéz ki­fogásokat találni oly kis álam külpolitikájában, mely nagy államok tőszóm szedja. — Tmobran- aky (cseh nemzeti egyesülés) után Pfrogner (sz udétanémet) szerint a csehszlovák köztársaságnak tartózkodnia kell minden oly lépéstől, mely Németországgal való kapcsolatait elhomályosíthatná* De ezt az elvet sérti a prágai német emigráns sajtó ma­gatartása, a Mánes egyesület által rendezett kiállítás. A csehszlovák-francia egyesülés csak akkor vá­lik be, ha Franciaországnak szüksége van Cseh­szlovákiára, ellenkező esetben nem. A Parissal és Moszkvával való paktum azért veszélyes, mert megakadályozza az álamnak a középeuró- pai szervezetbe való beklapcsölódását és a Né­metországgal való szorosabb együttműködést. Winter mérnök (szociáldémokrata) szerint Oroszország és a Komintem között pontos megkülönböztetést kell tenni. A német emigránsok szabadsága nem mond­ható nálunk nagynak. A középeurópai terület­ható bői nem akarjuk magunkat kizárni, de nem akar­juk az egykori Szent Birodalom analógiáját. Ér­dekünk az erős Franciaország. A szónok üdvözli a Magyarországihoz és Ausztriához való viszony javulását. Sajnálkozik, hogy Franciaország nem mutat ele­gendő készséget Középeurópával szemben gazda­sági kérdésekben. Rypar (cseh néppárti) köszönetét mond a modus vivendi fokozatos végrehajtásáért. Pólyák (szlovák néppárti) a külügyminiszter optimizmusa vélt hanyatlását szükséges és he­lyes realizmusnak tartja. Helyzetünk azonban nem reménytelen. Az egyházmegyék sürgős bel­ső elhatárolását kívánja. Plamínková (cseh nemzeti szocialista) szerint a nemzetközi viszonyok annyira bonyolultak, hogy az egyes konfliktusokhoz állást foglalni egyelőre nem is lehet. Dr. Klouda (cseh nemzeti szocialista): Meg kell mondani nyíltan, hogy miként külpolitikai irányelveinken nem változtatunk semmit,' úgy a népfront politikájának sincs semmi alapja bel­politikánkban. Pfrogner szenátor beszédében — mondja — vannak csehszlovák állampolgár elveivel ösz- szeegyeztethetetlen kitételek. Ha Pfrogner szenátor azt mondja, hogy természetellenes, hogy nem hajoltunk a Róma—Rerlin-tengely- hez és hogy ez a szudétanéanetséget bizonyos körülmények között dilemma elé állíthatná, úgy határozottan vissza kell utasítanunk bizo­nyos szónoki fogásokat, amelyekben a szudé- tanémetpárti szónokok annyira kedvüket lelik. Csehszlovák állampolgár számára nincs semmi­féle dilemma semmi nehéz helyzetben s különö­sen nincs dilemma annak számára, aki az alkot­mányra fogadalmat tett. A vita végén Krofta miniszter válaszolt egyes konkrét kérdésekre. Krofta zárszava A vita szónokainak Krofta külügyminisz­ter röviden válaszolt. Válaszában kitért a Portugáliával történt konfliktus esetére, a berlini angol—német tárgyalásokra és a kommunistaellenes paktumra is. — A portugál esetről többet beszéltek, mint amennyit az ügy megérdemel, — mondotta egye­bek között a külügyminiszter. — A külügymi­nisztérium eljárása teljesen korrekt volt. Furcsa volt azonban a portugál állásfoglalás, mert megszakította a kapcsolatokat olyan időkben, amikor más államok nem szakítják meg a diplomáciai kapcsolatokat, jóllehet egy­más ellen háborút viselnek, — A berlini angol-német tárgyalásokkal kapcsolatban különböző hírek terjedtek eh A leghatározottabban kijelentem, hogy teljesen valótlan, sőt esztelen az a hír, hogy Berlinben Középeurópáról tárgyalnak olyan értelemben, hogy Anglia teljesen szabad kezet ad Német­országnak a középeurópai térben. Mit jelente­ne ez? Azt jelentené, hogy Németországnak sza­bad volna bennünket megtámadnia és hogy Anglia mindenhez hallgatna? El tudja valaki azt képzelni, hogy ilyesmiről Berlinben Angolország egyáltalában tárgyalna? Magától, értetődik, hogy ez esztelenség. Ugyan­így esztelen az a másik vélemény is, hogy Németország Anglia hozzájárulását kérné ah­hoz a tervéhez, hogy a csehszlovákiai német­ség autonómiáját megkapja. Németországnak nincsen szüksége ilyen engedélyre Angliától, de Németország ezt nem is kívánhatja, mert meg vannak a nemzetközi szokások és Berlin bizonyára nem is akar belügyeinkbe ilymódon beavatkozni. — A kommunistaellenes paktumról azt mon­dották itt, hogy a külügyminiszter erről a kér­désről nem mer nyilatkozni. Nem azért nem be­széltem róla, mintha a külügyminiszternek rezer- váltságot kellene tanúsítani, hanem azért, mert tapasztalatból tudom, hogy sok olyan szerző«Jést csináltak, amiből a gyakorlatban azután semmi sem lett. Itt van például az 1933-ban kötött négy­hatalmi paktum. Nehéz ma nyilatkozni arról, hogy milyen ha­tása lesz a kommunistaellenes paktumnak, amelynek igazi értelmét ma még senki sem tudja. Minden a dolgok fejlődésétől és az egész politi­kai helyzet alakulásától függ. November 21-én tisztázzák a szudétanémet pártban kitört belső nézeteltéréseket A német szociáldemokrata pártból kilépett a párt központi lapjának főszerkesztője ■ ■ PRÁGA. <— Henlein eleget tett Kasper | Rudolf kérelmének és valamennyi tisztségé­től fölmentette. Az ebből folyó válság meg­oldására november 21-re egybehívták a munkások és tisztviselők összes kerületi kép­viselőit. Ezen az ülésen részt vesznek mind­azok a nemzetgyűlési képviselők és szenáto­rok, akik munkás- vagy alkalmazottérdeke­ket képviselnek. A szudétanémet párt sajtó- osztálya egyidejűleg nyilatkozatot adott ki, amely Haider Rudolf mérnököt és az úgy­nevezett Aufbruch-kört jelöli, meg a Kasper- válság előidézőiként. A Haider-kör heves politikai harcot indí­tott Henlein és a Henlein által megszemélye­sített egységmozgalom ellen, ezért a párt va­lamennyi funkcionáriusát fölszólítják, hogy folytasson propagandát a Haider-csoport ellen. Haider Rudolf mérnök, egykori műegye­temi tanársegéd, a betiltott német nemzeti szocialista párt képviselője volt a prágai vá­rosi tanácsban. A Volkssport-pörből kifolyó­lag háromévi államfogházbüntetésre ítélték. Az Aufbruch-körben az egykori nemzeti szo­cialisták egyesültek, akik harcban állanak a Henlein köré csoportosuló s inkább a rendi tette. Elmentek lakására e ott találták Se'bela Arona holttestét. Hogy mi okozta a tragédiát, azt eddig még nem sikerült megállapítaná. Lipták Béla haragos természetű ember volt, könnyen felingerült. Az a feltevés, hogy valószínűleg féltékeny volt a leány­ra és kettejük között emiatt a tragikus éjszakán heivee szóváltás támadhatott, államgondolat híveinek számító szudétané- metekkel. Különösen dr. Brand ellen irányul­tak támadásaik. Brand Rutha temetése óta ismét Csehszlovákiában van <— eddig ugyan­is Londonban volt laptudósitó — és azt re­besgetik, hogy ismét tisztséget kap a szudé­tanémet pártban. A Brand visszatérésének is szerepe van tehát a Kasper-válság kitörésé­ben. A német szociáldemokrata­párt disszidense Dr. Franzel Emil, a német szociáldemokraták hivatalos lapjának, a „Sozialdemokrat“-nak főszerkesztője, levelet intézett a párt főtitká­rához, Taub képviselőhöz, amelyben bejelenti a pártból való kilépését. Dr. Franzel ezt a lé­pését azzal indokolja, hogy az aktív politikai életből kiválik, mert más természetű munkának kívánja szentelni idejét A távozó főszerkesztő hangsúlyozza, hogy elveit nem változtatta meg és továbbra Is szocialista marad. A pártvezetőség dr. Franzel bejelentését tudo­másul vette. Dr. Franzel Emil már hosszabb ideje ellentétben volt a marxizmus elméleti tanításaival. Egy 1936- ban megjelent munkájában lényegesen eltér a történelmi materializmus felfogásától. Müvében dr. Franzel több pontban ellentétbe került párt­jának hivatalos nézeteivel. Nagy feltűnést kel­tett, hogy dr. Franzel mint a népszövetségi ligák német osztályának képviselője megjelent Rutha multheti temetésén. A távozó főszerkesztőről kü­lönben beavatott helyen úgy tudják, hogy a né­met rádió főigazgatójává van kiszemelve és ki­nevezése küszöbön áll. Angol-arab harcok Palesztinában HAIFA. — Három század angol katona re­pülőgépek és tankok kíséretében Szafet kö­zelében megtámadta azt az arab összeesküvő csoportot, amely a hegyvidék erdőségeiben ütötte föl főhadiszállását. Az angol katonák és az arabok között szabályos ütközetre ke­rült a sor. Három arab elesett, egy brit ka­tona megsebesült. Jön a Japán áru Euröpábai Japán uj balkáni kövesének érdekes nyisatkezata BELGRAD. — So Kurihatsa, Japánnak Bukarestben székelő uj balkáni követe e napokban Belgrádban átnyújtotta megbizó levelét Pál kormányzóhercegnek, miután előbb Sztojadinovics jugoszláv miniszter- elnöknél tett tisztelgő látogatást. Japán uj balkáni követe a kormányzóhercegnél tett látogatása után fogadta a sajtó képviselőit s előttük rövid nyilatkozatot tett. Kijelentette, hogy Szovjetoroszország és a bolsevizmus fogalma ugyanegy, mind­kettő ugyanazt akarja és csak jogi meg­különböztetés lehet a kettő között. Japán — úgymond — a balkán államokra úgy tekint, mint Szovjetoroszországgal szom­szédos országokra, A balkán államok1 közül1 kettő tagja a kisantantnak, amely­nek minden megmozdulását nagy figye­lemmel kiséri a japán kormány. A japán követ kijelentette még, hogy jelenleg sem a Balkánon, sem Európában sehol sem található japán áru. A közeljövőben azonban Déleurópába érkezik Mitsui báró, a legnagyobb japán gyárkonszern elnöke, hogy tanulmányozza a gazdasági lehetőségeket. Szó lehet arról, hogy Japán készáruk elle­nében bizonyos mennyiségű gabonát át­vesz, amit azután a Távolkeleten értékesít.

Next

/
Thumbnails
Contents