Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)

1937-09-05 / 203. (4349.) szám

8 7,-rhc-z tartoznak: Garamvozokeny 95.92 százal-vk, :'!ék. I>amá*i ©.71 száza­lék, Azódó 81.18 százalék ős Zs^iz 7235 százaink magvarral. ugyanakkor a csehszlovák lakossá» arányszáma: 1.66. 6.95. 13.07. 18.01 és 21.76 száza- ■ rzi ■' i beat toil 565 ; ^var és 885 csehszlovák, vagyis a lakossá» 80.2? ,-zázaiéka magvar. a csehszlovákok arányszáma pe<!ig 1.5.94 százalék. Az elmúlt tanévben 145 gvfTmek végezte a körzetben magyar nyelven az í <[dí .kóla n*1» védik ég ötfidik osztályát. .Jogos vitathatatlan követelmény, hogy a Zselizen le­ürítendő körzeti polgári iskola elsősorban ma­gyar tannyelvű legyen. LiesifaSu 1.5. Az országos képviselőtestület 3*4. sz. hatá­■■ z<-ti polgári iskolát. Eltekintve attól a technikai okokból lehetetlen helyzettől, hogy a főrévi »ver­ni« kék Pozsony városon kell. hogy átjárjanak a ligetfa'u.-i polgári iskolába, a magyarságnak még : aZ a sévelne, hogy a 2034 ligetfalusi é- az 1049 főrévi. tehát összesen 3083 magyar részrro ne<n 1<-1e--itettek magyar polgári iskolai körzetet, holott az adott számerő mellett a magyarságnak ehhez ] joga van. < < ßz egyesült gart I < Követeisssl — A felsorolt konkrét tények minden elfogu- * lattan szemlélő előtt igazolják, hogy a szlovén- ‘ szkói országos képviselőtestület határozatai ki- < zárókig a csehszlovák nemzet szempontjait mérie- } gelték és csak ott voltak tekintettel a magyar , nemzet érdekeire, ahol valamely meglevő intéz- mény léte azt elkerülhetővé nem tét*e. .logos bi- t /.álmatlanságot vált ki minden magyar ember } elölt, hogy magyar többséggel biró, vagy majdnem kizárólag magyar jellegű járásokban nem hatá- ' rozták rneg a tannyelvet s igy a helyenként meg- > le\(i párhuzamos magyar polgári osztályok léle i is veszélyeztetettnek látszik. Túlbuzgó közigaz­gatási hivatalnokok és tanügyi hatóságok ilyen esetben kizárólag csehszlováknak íogják minősi- teni e/eket a körzeteket. A körzeti polgári isko- r Iák szervezése — ha a törvény szellemével nem ; is tudunk egyetérteni, mert nem számol a szlo- verszkói viszonyokkal — végeredményben kul- turhaladás kíván lenni, jogos kívánságunk tehát nekünk, hogy ebből a magyarság is kivehesse maga részét és annak előnyeit ne csak a csehszlo­vák nemzet élvezhesse. A leghatározottabban kell követelnünk, hogy magyarlakta vidékeken csak magyar polgári iskolák legyenek és hogy min denütt tekintettel legyenek arra, hogy magyar nemzetrészek, melyek szlovák községekben fe- kiisznek, magyar körzethez csatoltassanak, mert csak igy kerülhető el az elnemzetienités. A csehszlovák kormányt nemzetközi kötele zettségek, az alkotmánytörvény és utolsósorban a: 1917. évi februári kormánynyilatkozat arra kell, hog\ késztesse, hogy tettekkel igazolja, miszerint \é"lcg szakított az elnemzetienités szándékával s minden, a köztársaságban élő nemzet élettelié- teleit biztosítani akarja. Ezt a programot valló kormánynak mélyen és erélyesen kell belenyúlnia az elnemzetlenltést szolgáló ilyen szövevénybe, mint amilyen a tervbevett körzeti polgári iskolák rendszere. l entiek alapján kérdjük az összkornrínyt és kii'inösen az iskolaügyi miniszter ural, haj­landóé : t. a szlovenszkói országos képviselőtestületben ho ott, a körzeti polgári Iskolák felállítását célzó határozatokat a nemzeti meghék&lés és az igaz. i-.i» szellemében felülvizsgálni és megváltoztatni* 2. hajlandó-e a verebélyi polgári iskolai kör­zetbe beosztott magyarság részére önálló magyar polgári iskolát létesíteni, J. hajlandó é Hajánházát a pálóci polgári is­kolai körzetből kivenni és magyar polgári iskolai kör/.efbe beosztani, 4. hajlandóé Nyitra és vidéke magvarsága ré­szere magyar polgári iskolát létesíteni, 5. hajlandó-e az Ipolysági polgári iskolai kör­zetet ónálló magyar polgári iskolai körzetnek nvM- vanitani, J ti. hajlandó-e Osgyánban önálló magvar polgári Iskolát létesíteni, ‘ Ran 7. hajlamló-e Losoncon önálló magyar polgári fiúiskolát felállítani, K 8- Injlandó-e a losonci csehszlovák tannvelvü polgári leányiskolái körzetbe felvett községeket a törvénynek megfelelően egyszersmind a magvar poli;,írj leányiskolái kör/etbt? is beosztani, 9. hajlandó-e a Somorja részére alkotott körze- tet magyar polgári Iskolai körzetnek minősíteni es önálló magyar polgári iskolát létesíteni So morj 'n, 10. hajlandó e kimondani, hogy a Galánta szék- hellye1 lé esitett polgári iskolai körzet magyar rW'í0'«' kfir'ei ** • galántai magyarosz- tal\okát ónálló polgári iskolává fejleszteni. kör/e hP K0'0^ a r)mas70n,hati szlovák iskolai n„0 ,*'hí, **°?*‘o‘ RfkH, Cserencsénv, Felső g\ ír nolgirl Iskít k|ßiS^ke' 3 rimaszombati ma k r polgári iskolai körzetbe is beosztani és Wi ma^ombaton önálló magyar polgári iskolát léke­li hajlandó-e kimondani, hogy a tornaHit „„i pr\ iskolai körzet kizárólag maev-.r Ä • P- kólái körzet és Tornaiján a magyVr nnt —’rii f* létesítését minél előbb engedélyezni. ?3n ,sko a 13. hajlandóé kimondani, hogy * ktrai.i. i nr.i'v'"",kör'" iskolai körzet, 1 K"' 14. hajlandó-e Hardicsa községet a töketerehesi polgárt iskolai körzetből kivenni és magvar női gári iskolai körzetbe beosztani. ‘ *’ 15. hajlandó-e kimondani, hogy a Léva szél hellyel létesített polgári iskolai körzetben i tnn'i tás nyelve a magyar és Léván önálló mag\.ir ónt Kari iskolát létesíteni, th. hajlandó^ kimondani, hogy a Zsellz s/0u. belivel létesített polgári iskolai körzet tanit.Uj n'el'c kizárólag a magyar és hogy a zselizi ki- re"deltség önálló magvar polgári iskolává alakul at fs végül p a ligetfalusi és főrévi magvar hji-'nfi n*k a ma*var polgári iskolai oktatást ling/ j' r'Cnn' ls mc'7S’i’’1tetni azt a helyzetet, l eV ív rmekek kénytelenek légyénél i-'Kc.ialura polgári iskolába járni. ü „Stefánia“ hápézházban (Bratislava) TöHBiy leni napon Francia írók aggodalmai Irta: Kovács Endre Akik az elmúlt hónapokban érdeklődéssel kisérték a francia kulturélet megnyilvánuló- _ait, egy ritmikusan visszatérő s lerögzitésre számottartó jelenségnek lehettek szemtanúi. A nagy fénnyel megünnepelt Descartes- jubileum, mely a francia szellemiség legjobb jait sorakoztatta föl az újkori gondolkozás eme nagy úttörőjének mindmáig ható erköl­csi és szellemtörténeti öröksége mellé, csak egyik része a franciaországi élet kavargó, szindus képének. A párisi világkiállítás szen­zációja és civilizációs csodái magukra von­ták ugyan a közfigyelmet, ám a könyvek­ből. folyóiratokból és napilapokból alapo­sabban tájékozódni kívánó külföldinek ezek­ben az időkben elkerülhetetlenül találkoznia kellett a francia szellemiség néhány olyan megnyilvánulásával is, mely azt mutatja, hogy nemcsak a világkiállítás megrendezé­se, de maga a francia lélek körül is mutat­koznak bizonyos anomáliák, melyekre ez- ideig késik az orvoslás. A francia lapokban ugyanis mostanában nem kisebb kérdésekről folyik a disputa, mint hogy mi okozta a francia kultúrának az elmúlt évtizedekben bekövetkezett érték-; sé vált, hogy minél nagyobb körben beszél­jenek róla. Azok a szerzők ugyanis, akikre gondolunk, nem a francia irodalmat vették bonckésük alá, hogy megállapítsák rajta egy szervi betegség halált vagy ájulást jelentő lázrohamait, hanem mindig az egészről be­szélnek, az egész francia kultúráról, amely szerintük még sosem volt ilyen válságos helyzetben. A sort Áronnak „a szabadság diktatúrájáról“ írott munkájával kezdhet­nék, mely a klasszikus francia erények nagy védőbeszéde kíván lenni, folytathatnék Ra­mon Fernandez-zel, kinek „L'homme est-il humain“ — ,,Emberi-e az ember“ cimü könyve körül még nem ültek el a kritika hullámai, ae igy is föltétlenül el kellene ér­keznünk Guéhenno-hoz, ehez a kiváló fran­cia publicistához, kinek generációs vallomá­sáról már megemlékeztünk e hasábokon és aki most egy vékony, de szép könyvében (La jeunesse de la France — Franciaország fiatalsága) megpróbál feleletet adni a kér­désre: mi az oka annak, hogy a francia kul­túra elvesztette azt a vezető szerepét, ame­lyet évszázadokon keresztül képviselt Euró­pában. A kiváló iró, aki először saját nem­korlati politikai erőforrásnak, melyből úgy, látszott, évszázadok múltán is elegendő de­mokráciát és humanitást szívhat a késő utó­kor. Guéhenno rámutat arra, hogy a fran­ciák még 1914-ben is úgy hitték, hogy poli­tikájukban és világnézetükben a Nagy For­radalom eme kifogyhatatlan haladó erői jut­nak szóhoz és hogy a világháború valójá­ban olyan ideálokért folyik, melyek a for­radalom eszmevilágából erednek, de ame­lyek eddig nem tudtak gyökeret verni Euró­pa népéi közt. A háború után pedig szentül hitték, hogy a nagy forradalom győzött s szabta meg Európa uj rendjét. Nos, a fran­cia kultúra megrendülése ennek a hitnek az összedőlésével kezdődött. Európán újabb forradalmak tüze lángolt végig, melyek el­homályosították a franciák nagy forradal­mának örök életre hivatott ideáljait és ter­mészetesen kihatottak a francia nemzettest­re is és előidézőjévé váltak a francia kultúra tragikus értékcsökkenésének. A 19. század sróhozjuttatta a polgárságot, mely a maga életfölfogásának megfelelően megteremtette a liberális demokrácia gazdasági rendjét, elősegítette a technika és civilizáció nagy­mérvű fejlődését s vele párhuzamosan a személyi szabadság eszméjének érvényreju- tását. Ez a helyzet a háború után lényege­sen megváltozott, megmutatkozott például az orosz forradalom átalakító hatása s az azt követő olasz és német átalakulások teljesen a háttérbe szoritották a francia forradalom eszmei tartalékát. Sőt éppen az úgynevezett ifjú forradalmi erők üzentek kíméletlenül hadat a francia forradalomnak, melynek hu­manizmusa egyre inkább elabsztrahálódott olyan friss, fiatal eszmékkel szemben, me­lyekben nyilván több vitalitás volt, mint amabban. Különösen kulturális téren szem­betűnő, mennyire fölmondta a szolgálatot ez a szabadság-eszmény. A személyi szabad­ság ideálja, mely egy egész századot tudott táplálni, hogy megfakult az irodalomban! A francia regény legkiválóbbjai a személyiség szétesésének problémáját iparkodnak plasz­tikussá tenni néhány évtizede. Éppen a sze­mélyiség széttöredezése mutatja, mennyire rothadtak az alapok, melyek hivatva volná­nak arra, hogy egy egész ország szellemi,; politikai szerkezete épüljön rajtuk. A jelen­ség tudatosítása azután csak elmélyítette a válságot, melyet Guéhenno a kulturális-élet minden terén, irodalomban és politikában egyaránt kimutat. Ebben az értékcsökkenés­ben leli magyarázatát az a nagy nyugtalan­ság, mely áthatja a francia közéletet, ebből vezethetők le a borzalmak és szorongások, melyek a francia irodalomban első pillan­tásra föllelhetők, az irodalmi kísérletezések, iskolák s nem utolsó sorban az emberi tudat jelentőségének állandó kontrollálása. Fran­ciaország nem tud ideálokat adni, miután a régi ideálok kikoptak, megöregedtek. Ebből támad minden zavar, minden értelmetlen­ség. Innen van, hogy a francia regény leg­kedvesebb témája az emberi tudat és szemé­lyiség megrokkanása, a naturalizmus, a rossz és alacsony kultusza. És végül ebben a je­lenségben rejlik az ország politikai sikerte­lenségének magyarázata is. A legutóbbi évw tizedek tanulságai arra tanították Guéhen- nót, hogy csakis az az ország rendelkezik megfelelő kulturális átütőerővel, melynek népében mélyen benne él a küldetés tudata, az a nagy belső öntudat, melyhez nem jut el a kételkedés. A francia nemzetből ez a messzíanlzmuS hiányzik. Mit jelent ez, végső kétségbeesést* leszámolást? Nem, Guéhenno bízik a maf helyzet átmenetiségében. Franciaországban ma két nagy csoport küzd egymással. Az el­lentétek összecsapásából valóságos forrada­lom származik, mely — a szerző szerint w vértelen, szellemi forradalom lesz. Az értel­miség egy része az orosz példáért, a szociá­lis forradalomért lelkesedik, a másik Csoport a német és olasz eredményeket tartja szem előtt. A kettő között azonban kialakulóban van egy középréteg, mely a külföldi példák elvetésével a nagy francia klasszikus ha­gyományokért készül harcba menni a szél­sőségekkel .Ezért a ,,középért“ harcolnak az úgynevezett perszonalisták, kik a személyi­ség megtépett jogait akarják újra érvénye­síteni és ennek a középnek a megnyilvánu­lása az emlitett Ramon Fernandez könyve is, melyben már egy konkrét humanitás és az örök emberi értékek tisztelete emelkedik föl imponálóan. Az írók nyugtalansága a figyelő Ielkiis- meret jele. Hogy a most folyó harcból me­lyik Franciaország kerül ki győztesen, azt a jövő mutatja meg. használjon kén púdert, szak üzlet ben! Zsíros, pattanásos arcbőrhöz púder helyett SULFAMYL ___r_____, amely megszünteti az arc pattanásait és mitesszereit. A SULFAMYL kénpuder szabadalmazott eljárás szerint készül, amely a legtinomabb elosztásban tartal­mazza a gvógy-ként. A SULFAMYL kén­puder kellemes illatú," diszkrét színekben készül és a legérzékenyebbarcot sem izgatja Kapható mim Folerahat Bratislava, Masarykovo o, M<uiar a. 12 csökkenését, teherbiróképességénck végze­tes megroppanását, átütöerejének érzékel- Jhetö lanyhulását? Szinte némi túlzással azt mondhatnék, hogy egyenesen a lét és nem­lét hamleti kérdései vetődnek föl azokban a publicisztikai és tudományos értekezések­ben. melyek ma elárasztják a francia könyv­piacot s amelyeknek kimondott célja, meg­találni az egyetlen lehetséges kiutat a mai francia élet szellemi káoszából. Ezt a káoszt a külföld, Középeurópa. idáig legföképen a francia irodalomból, nevezetesen pedig a francia regényírás jelenlegi helyzetéből is­merhette meg. abból a már-már erkölcsi ni­hilizmussal határos fiatal francia naturaliz­musból. mely a zolai hagyományok örökö­seként napjaink fertőjét volt hivatva a viláq °lé tárni s amely iránynak egyik legtulzóbb képviselőjét a magyar olvasóközönségnek is v° t alkalma megismerni Céline-ben és hi- rcs regényében. A válság, mely sokáiq az i;ók belső magánügyének tűnhetett föl. a 'bhi időben mintha átterjedt volna az 1 egész szervezetre és ilvenforman S7nlrcór,rc_l, «.edékének, a háborút megjárt negyvenéve­snek generációjának elcsukló lírai vallomásét tolmácsolta naplójában, most kitágítja a kört: tekintete a nemzet problémájára irá­nyul és egész népe számára keres kibonta­kozási lehetőséget. Guéhenno különbözik azoktól a publicistáktól, kik egy párt, egy világnézeti csoport kötelező dogmáinak szemüvegén keresztül tekintenek az európai helyzetre és a dolgokat szeretik úgy vizs­gálni, hogy az tökéletesen fedje a tulajdon ideológiájukat. Ez a publicista józan és a végletekig tárgyilagos. Mintha nem is benne cine a francia élet valóságában, de kívülről szemlélné a szivéhez-lelkéhez oly közelálló jelenségeket. Mélyen átérzi azt a hatalmas krízist, amely felütötte a fejét Franciaor­szágban es amely szerinte a nemzeti lét alapjait, tehát a francia forradalom tradí­cióit fenyegeti összedőléssel. A 19. század­ban rranciaország belső ereje a forradalom­ban nvert megtestesülést, a Nagy Forrada lomban, mely akkoriban időtlen, örök érték tűnt föl, olvan szpllpmfnrfi>r*/>fi ^—

Next

/
Thumbnails
Contents