Prágai Magyar Hirlap, 1937. május (16. évfolyam, 100-121 / 4246-4267. szám)

1937-05-01 / 100. (4246.) szám

1937 május 1, szombat. A prágai MÁK uj arca Irta: Ónody Zoltán, a prágai MÁK elnöke Tapasztalt tény, hogy a vezető egyének és ez érvényes kis és nagy vonatkozá­sokban egyaránt —, amikor uj vagy még- >gyszeri alkalma nyilik tenni valamit azérí a csoportért, alakulatért, melynek az élén áll. uj elképzelésekkel, nagyobb s a szerzett tapasztalatokból folyó masabb akarásokkal nyúl az alkalom után. Ez a haladás és eredményesség egyik előfeltétele. Bárhol és bármikor is veszek részt vala­milyen ifjúsági megmozdulásban, mindany- nyiszor örömmel állapítom meg, hogy — vagyunk. Hogy vagyunk és akarunk —■, tudtam, éreztem, tapasztaltam eddig is, de hogy mi­lyenek vagyunk és mik az akarásaink, sa­ját elképzelésem pótlásaként a feleletet egyesületünk pár nappal ezelőtt tartott közgyűlésén kaptam meg. A prágai MÁK tisztújító közgyűlést tartott. Ebben nincs semmi különös, de nem mehetünk el szótlanul annak a megállapítá­sa mellett, hogy az ifjúsági problémák meg­tárgyalására olyan ifjúság jött egybe, mely mindenképpen egyet akart és ezt az egy- akaratát saját keretén belül sikerült is meg­valósítania. Ez a magatartás és a más jelző nélküli .magyar ifjúságnak ez a régen nem tapasztalt egymásratalálása legszebb remé­nyekkel és eredményes munka jogos várá- sával tölt el bennünket. Ezt a munkát most magunk között, magunkért fogjuk végezni és nem holmi külső, a főiskolások és a ki­sebbségi magyarság létkérdéseinek megol­dani akarásától messze, távoleső érdekek biztatására egymásnak uszítva. Az ilyen magatartásban bizonyságát lá­tom annak, hogy az ifjúság törődik élet- folyásának helyes irányával, tempójával és hatásával. Van célkitűzése, programja, módszere. Belső ellenfelei ellen folytatott eddigi harcában gyakorlatra, ügyességre tett szert, minek eredményeként ereje fel­fokozódott. Munkakedve megjöt, mert egymásratalált és van munkája. Eddig csak hangulatai és indulatai voltaik és csak alkalmi tennivalói vagy hirtelen nekiru­gaszkodásai keltették benne azt az illúziót, hogy ő tényező, hasznos elem s hogy szük­sége van rá a kisebbségi társadalomnak. A p-rágai MÁK felelős embercsoporttá alakult át és könyörtelenül lezárta kapuit minden felelőtlen behatás és destruálni akarás előtt. Nem hallgat külső sugalma- zásokra, mert azok belső életnézésétől ide­genek. Az ifjúság a saját körén belül megterem­tette azt az atmoszférát, melyben nyugod­tan fog tudni dolgozni. Ennek azonban még vannak más, szükségszerű velejárói is, melyeknek kiharcolása nem esik ugyan túl az ifjúság hatóerejének rádiuszán, de ami­hez feltétlenül szükséges a társadalom fel­figyelése és megadni-szánd'ékolása. A jövő­ben minden erőmmel azon leszek, hogy eredmény- és munkafelmutatással, érzésben és tettekben becsületes magyar magatartás­sal garanciát nyújtva, megteremtsem és megtartsam a társadalom és az ifjúság, az apák és fiuk egymás iránti kölcsönös bizal­mát, mert csak ez a légkör adhatja meg az előfeltételét annak, hogy az ifjúság elő tud­jon állani speciális problémáival, segítség- kérésével, sokszor elhallgatott jogos köve­teléseivel. Csak az az ifjúság érezheti magát biz­tonságban, melynek az egész kisebbségi társadalom áll a háta mögött a maga erköl­csi súlyával és anyagi támogatásával; vi­szont, csak az a társadalom nézhet biza­lommal a jövő elébe, mely az ifjúságban önmaga folytatását látja, amely ifjúságot elég erősnek és megbízhatónak tart arra, hogy majd átadja annak a közélet vezeté­sét, egész tehervitelét. De vájjon elég erős, elég megbízható lesz-e ez az ifjúság? Minden bizonnyal, ha a prágai MÁK és vele egyetemben az egyetemi városok többi magyar főiskolás egyesületeinek vezetői a rendelkezésükre álló minden eszköz igény- bevételével munkájuk kizárólagos és egye­düli törekvésének tekintik a gondolataiban és megnyilatkozásaiban becsületesen ma­gyar ifjúság nevelését a társadalmi rend felforgatására törekvő, lázitóan kritizáló, de jobbat adni nem tudó, arányaiban túl­méretezett, az ifjúság erejét felülmúló, rész­leteredményeket hozó nagy akarások he., lyett. Inkább legyen tíz ilyen jtisztahomlo­’ku, megbízható fiatalunk, mint öt nagysze­rünk felkészült szónokunk, aki frazeológiá­jával elkápráztatja fanatizált társait, de hijjával van az említett, elengedhetetlen tu­lajdonságoknak. Hogy mik a főiskolások kívánalmai a meglevő speciális intézményével, a MA- val és a kisebbségi magyar társadalommal szemben, erre alkalomadtán visszatérek. Minden reményünk megvan, hogy követe­léseink helyt kapnak és azoknak a lehető­ségek határán belül való teljesítése az ifjú­ság szociális helyzetének javulását hozza maga után, ami által az önnevelés nagyobb lehetősége is megadódik. A helyzet ugyanis ma az, hogy anyagi elégtelenség folytán a magyar főiskolás if­júság nem tudja kihasználni az egyetemi városok kulturlehetőségeit, nincs pénze könyveket vásárolni, ami szellemi tőkéjé­nek gyarapodását, a köztársaság többi nemzeteinek fiaival szembeni versenyké­pességét vonná maga után. Az ifjúság megmutatta uj arculatát. Elő fog állni kívánalmaival. A kívánságok fel­mutatása az ifjúság célja. Megadása a ki­sebbségi magyar társadalom érdeke. Az if­júság céljainak illetékes helyekre való eljut­tatása. érvényresegitése pedig az én köte­lességem. EBB I. Vájjon 'hogyan folyhatott- le az Ma begyén az a szépségkirálynő-választás ? Előbb legyünk tisztáiban az előzményekkel. Priamosz trójai királynak volt egy fia, Paris ne­vezetű. Ezt kiskorában kitették az Ida begyére, mert valami jóslás azt mondta, hogy végveszedel- m-et fog hozni Trójára. Azonban pásztorok megta­lálták, felnevelték és szülei később visszavették, Mint igen csinos és délceg királyfi ott éldegélt a trójai udvarban. Az volt a hire, hogy nagyon kedves fiú, csak roppant buta. És elszánt pana­mista. Volt aztán egy másik királyfi, az eginai ki­rály fia, Peleusz. Ez többször házasodott. Egyik félesége, Antigoné, öngyilkos lett. Az özvegy Pe­leusz erre feleségül vette Tfeétiszt, akit a mitholó- gia ezüstl-ábunak szokott nevezni. Az ezüst-lábú Tihétisz jó családból származott, félisten volt a papája. A lakodalom alkalmával az Olimpus is­tenei valamennyien nászajándékkal kedveskedtek az uj párnak. A c-ivakodás istennője-, Erisz, gono­szul kitűnő ötletet eszelt ki: aranyalmát dobott a násznép közé, amelyre ez volt vésve: ,,A legszebb nőnek.“ Erre következett az első szépségkirálynő-vá- lasztás. Priamosz király maga szervezte- meg a dolgot: kitűzte az ünnepi esemény idejét és helyét, a zsűri elnökévé pedig fiát, Páris királyfit jelölte ki. Ezt a fin kipanamázta magának. A választás el is következett. A selejtezés után három istennő maradt a döntőben. Héra, a családi -élet, a polgári boldogulás, a nyugalmas boldogság istennője, Athéné, a tudományok és művészetek istennője. És Afrodité, másik nevén Vénusz, a szerelem istennője. Mindezt a mithoí-ógiából tudjuk. Azt is, h-ogv az aranyalmát Afroelité kapta. De a döntés részletei hiányoznak. Pedig ezek a részletek megérnének akár egy kisebbfajta regényt is. Magát a regényt ugyan nem, de vázlatát ezennel papírra vetem. II. Mindenekelőtt Hóra környékezte meg a zsűri elnökét. Három nap hiányzott a választásig, az első napot Páris királyfi az első jelölt egyéniségé­nek pontosabb tanulmányozására szentelte. Az ismerkedés nagyon jól indult. Héra szép asszony volt és butának sem lelhetett mondani. Műveltsége -nem ment éppen túlzásba, de megvolt a maga természetes esze. Kiválóan tudott szer­vezni, rendet tartani, adminisztrálni. Senkinek nem volt olyan remekül betanított és fegyelmezett személyzete, mint neki. Páris, mikor az istennőt meglátogatta, elragadtatva szemlélte a szép há­ziasszony -pompás háztartását. Az ebéd tökéletes volt, a háziasszony maga főzte, hiszen receptjei az egész világon 'híresek váltak. Tizennyolc-féle­képpen tudta tálalni az ambróziát és a nektárt. A baj a kínálásnál kezdődött. Héra, mint jó háziasszony, nagyon erőszakosan tudott kínálni. Páris eleinte udvariasan szabadkozott. Aztán már terhére lett a nagy kínálás. Végül olyan ideges lett tőle, hogy majd szétrobbant. Mire az ebéd véget ért, már jobban szeretett volna elmenni. De Héra nem engedte. Külön fekvőhelyet készített a vendégnek, hogy ebéd után szunnyadjon egy kicsit. Sajátkezüleg hozott takarót Parisnak, aki csakugyan szeretett volna aludni, de Hérától nem lehetett, mert az -még mindig- a párnákat igazgat­ta, hogy mennél kényelmesebbek legyenek, aztán negyedóráig próbálgatta a függönyöket, hogyan lesz kellemesebb a félhomály. Páris már majd kiugrott a bőréből idegességéiben* Nem is tudott elaludni. Mérgesen felkelt, hogy egy kicsit el- tóg-át hozott neki, azt ráadta, aztán gyapjú-kendőt megy sétálni, mert fáj a feje. Héra azonnal felső kötött a nyakába. Aztán még egy köpenyeget akart rádáktálmi, mert kint szeles volt az idő. Erre Páris kitört. —• Nagyon szép volt, elragadóan kedves vagy, jóságos vagy, de ha miég egy percet veled kell töltenem, öngyilkos leszek. — És elrohant. III. Másnap Athénével kellett foglalkoznia. Athéné is nagyon szép asszony volt. Amellett bámulatosan eszes és müveit. Társalgása elmés volt, szikrázó és -élvezetes. Páris elámulva hall­gatta. Ilyen érdekes, szellemes asszonnyal még nem találkozott -életében. Amellett Athéné nagyon szépen festett. Megmutagotta képeit. Majd lantot BIRKÁK Irta: Falu Tamás — Megtartják ? — Feltétlenül! A kérdező egy középtermetű, kissé elhízott, kopaszodd ur v-o-lt, Debrőy Máté. Aki válaszolt, s még hozzá ilyen erélyesen válaszolt, az egy fia­tal pápaszemes ügyvédjelölt volt, olyan ritka ba­juszkával az orra alatt, mintha kínai tussal fes­tették volna az ájk-a fölé. Debrőy az utolsó pillanatig remélte, hogy a hitelező meggondolja a dolgot, s nem határozza el magát a befejező lépésre. A -befejező lépésnek a birkák elárverezését kel­lett tekinteni. A tanyai ház ott állt a sárgára érett őszi dél- előtt-ben, négy ragyogó ablakával, folyondáros forraszával, s egy kicsit meghajlott tetőgerinc-é­vei, mely olyan volt, mint a nagyon le-lovagolt ló háta. Fokát megért már' ez a ház az utóbbi eszten­dőkiben, most -ezt a délelőttöt is át kellett élnie. Az asszony odabenn feküdt idegösszeomlással, úgy kellett ápolni, minden izgalomtól védeni. — Hát akkor kérnék valamit — szólalt meg De-brőy, idegesen h-arapdálva az ajkát. — A fele­ségem úgy ragaszkodik a birkákhoz, mint az éle­téhez. Minden reggel kinyittatja az ablakot, miko-r a legelőre- indul a nyáj, s nrindien este odaviteti kar-osszékét az ablakhoz, hogy lássa- a birkákat és hallja a kolompot. Előtte le fogom tagadni ezt az árverést. Neki nem szabad megtudni, hogy itt ma árverés alá kerülnek a birkái. Szabad lenne arra kérnem az uraikat, hogy a hodályba menjünk az -árverést megtartani ? A harmadik ur, a rövid nadrágos, barnára sült végrehajtó, kérdően nézett az ügyvédjelöltre. — Semmi kifogásom nincs ellene — felelte az ügyvédjelölt szárazon. Az érdeklődők három tagból álló csoportja né­mán vette tudomásul a helyszín megjelölését. — De lesz ott asztal ? — érdeklődött a végre­hajtó. — Hogyne, hiszen a -birkák asztal mellett ét­keznek - elődödülf a/, ügyvédjelölt. Majd hozatok aszfalt is, széket is a cseléd- házból — mondta egy gyászjelentés komoraágár val Debrőy. A menet elindult a hodály felé. Debrőy pedig beszaladt a feleségéhez, s mosolyt erőltetve az arcára, hazudta neki: — Sikerült kiegyeznem. Haladékot adtak. Majd rendbehozzuk, csak légy nyugodt. Aztán kisiet-ett, hogy utolérje a kis csapatot. A hodály körülbelül ötszáz lépésnyire állt a háztól. Ötven méter hosszai épület volt, meleget tartó szalma tető vei és hihetetlen vastagságú fallal. Két ajtó volt a két végén, hogy a birkák két tö­megben közlekedhessenek -rajta. Aznap nem engedték ki az állatokat, -hogy a hivatalos -eljárás egyhelyben találja őket. Debrőy már hozatta is az asztalt- és a széket a végrehajtó részére. — Tessék helyet foglalni. A végrehajtó ki téri tette papirosait, kicsavarta töltőtollát, s bejelentette, hogy megkezdi az ár­verést. A birkák ugrándoztak, dörgö-lőztek, rakoncát­lan kod'tak a négy fal között. Láthatólag nem volt kedvükre a szokatlan fogság. Tudták, hogy más­kor ilyenkor már kinn rúgd alázhattak a legelőn, myáriasra nyírt gyapjúkat süthette a nap, átjár­hatta a szél, s ami a legfontosabb, ropogtathat­ták a jóízű füvet,. A vezető kos, görbe szarvaival, különösen tü­relmetlennek és elégedetlennek látszott, többször egészen közel jött a hivatalos aktákkal terhes asz­talhoz, mintha fel akarta volna dönteni. Heves hangon mekegett, s félremagyarázhatatlanul osz­tály elleni gyűlöletre izgatta a mögötte sorako- zókat. Amíg Debrőy hegye8végű botjával keige tgette a hatóság elleni erőszakra készülő forradalmáro­kat, az árverés egész röviden, a törvény által meg­szabott mederben lezajlott. Egyetlenegy ember jelentkezett vevőül, a szo-msiz-éd. Debrőy már abból a tényből is következtethe­tett komoly szándékára, hogy megjelent az árve­résen. A szomszéd nem tett soha egy hiábavaló lépést sem. Hidiogfejii, számitó, vagyongyarapító ember volt. Nem szalasztott el soha semmiféle alkalmat-, hogyha nyereség kínálkozott. Rajta kívül csak két mészáros volt még kinn a faluból. Gondolták, hogy esetleg egyes darabo­kat, is vásárolhatnak levágás és kimérés céljából a fiatalabbak közül. De egész tömegben árverez­ték a- birkákat, egyszerre az egész nyájat, a félel­metes szarvú kossal egyetemben^ J Tiszta arcbőr 14 nap alatt a vaíódi CORALL CRÉMTŐL (száraz vagy zsíros). Már harmadik nap ntán javul az arcbőr észrevét­lenül és az összes hiba, u. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges kinézés teljesen megszű­nik. Biztos eredmény. Ara Kő 11.— VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTÁR Bratislava, Mihá!y-ucca 20. _________ ve tt a kezébe és nélhány kis dalt- adott elő finom, jól iskolázott hangon. Páris nagyon megdicsérte az éneket. Tett vala­mi általános megjegyzést a zeneművészetről. Er­re Athéné azonnal hosszabb előadást tartott a zene filozófiájáról. Köziben jöttek jelenteni, -hogy tálalva van, de Athéné belemelegedett saját elő­adásaiba és intett, hogy várjanak. Páris olyan éhes volt, mint a farkas és az előadásból nem ér­tett egy szót sem. Az ebéd. mire hozzájutottak, kihűlt és elrom­lott. Athéné áttért a csillagászatra. Páris csak ‘hallgatott. Rendkívül butának és tudatlannak erezte magát. Ha tett is olykor talá’omra egy-egy megjegyzést, Athéné finom gúnnyal mosolygott és rögtön kimutatta, hogy Páris megjegyzése mi­lyen égbekiáltó marhaságot tartalmazott. Aztán fizikáról volt szó, aztán növénytanról, aztán Athé­né elmondta három legújabb színdarabjának tar­talmát. Mikor a harmadikat befejezte, Páris fel­állott: — Ne haragudj, istennő, de megfájdult a fejem. — Már mégy? Mikor akarsz megint látni? A szobraimat is megmutatnám. És épülő palotám rajzát, amelyet magam terveztem. Azonkívül van egy érdekes filológiai elméletem a dór és ión nyelvjárás közötti különbségek fejlődéséről. Mi­kor akarsz látni? — Mikor a hátam közepét. IV. Harmadik nap Afroditéra került a sor. A szép­séges istennő -nem csinált semmi különös -pará­dét. Egyszerű hétköznapi módon fogadta a. vendé­get. Öt percig közömbös do’gokról csevegtek. Ak­kor Afrodité fogott egy párnát, Páris lábához tet­te és a párnára kuporodott. — Jobb szeretek így ülni — mondta — és fel­nézni rád. Szép -szemében mélységes bámulat volt és alázat. — Felnézni? Olyan kiváló embernek tartasz engem? Olyan szépnek? Vagy olyan kedvesnek? — Szépnek is, kedvesnek is. de nem ez a fon­tos. Azt bámulom, hogy olyan okos vagy. Páris nagyot nézett. Ezt neki még nem mondt-a senki. — Én azt hiszem — felelt az aranyalmám cé­lozva —, hogy nálad szebb nőt még nem láttam. — Pedig van egy, aki nálam is szebb. Heléna az, a Menela ősz király felesége. Nekem, mint a szerelem istennőjének, hatalmamban van őt oda­adni valakinek. Oda is adom majd annak, aki va­lami nagy örömet ok-oz nekem. De ez téged úgy sem fog -befolyásolni, hiszen mindenki tudja, mi­lyen jellemes ember vagy. Most azonban ne vedd rossz néven, várok valakit Páris azonnal felállt és búcsúzott. Távozáskor látta, hogy a hátsó lépcsőn Mars isten oson be a házba. V. A döntés kihirdetésekor Afrodité kapta meg az aranyalmát. És Páris a világ legszebb asszo­nyát, Heléna királynőt, csakugyan megszöktette. A szomszéd már gombolta is a kabátját, ki­vette belső zsebéből jó vastag pénztárcáját-, s le­olvasta a vételárat. A-z övé lett a nyáj, a mekegés, a fickándozás, a sok remegő és rózsaszínű orr és az egész át­ható bi rka s z ag. A kocsi, melyen a végrehajtó és az ügyvéd- jelölt jött, odaállt a hodály elé, a- kocsis a lovak közé csapott, a hivatalos urak elutaztak. A két mészáros illedelmesen köszönt Debrőy- nek s gyalog indult el a homokos utón. Debrőy és a szomszéd egyedül maradt a ho­dály előtt. — Kieresztem őket — mondta a szomszéd em­berségesen lágy hangon. — Bizony jó" .lesz, mert szegények még nem le­geltek ma — -felelte Debrőy. — Majd átküldőm a pásztorgyereket és át­hajtatom őket. — Tessék — nyelt egy keserűt Debrőy. — Ha­nem volna egy nagy kérésem. A gyerek az ablak alatt hajtsa el őket, hogy a feleségem hallhassa a hangjukat és a lábuk dobogását. Nagyon sze­reti szegény ezt a zajt, már megszokta, nagyon hiányzik majd neki. És félek is valamitől. Szom­széd is tudja, hogy milyen beteg a feleségem, azért azt hazudtam neki, hogy nem lesz meg az árverés, hogy kiegyeztem az ügyvéddel, s halasz­tást kaptam. Ha nem lesz csengő és béget-és, ha nem mennek a birkák reggel és nem jönnek al­konyaikor, akkor kiderül minden. És akkor nem tudom, hogy mi lesz a szegény asszonnyal. — Mit is lehetne csinálni ? — törte a- fejét a szomszéd részvevő szívvel. — Én tudnék egy megoldást — felelte bátor­talanul Debrőy. —' Emberéletről van szó* talán megteszi, szomszéd. És nem is hosszú időről van sz-ój csak annyiról, ameddig eldől a feleségem sorsa. Ha a szomszéd megtenné azt, hogy a bir­kákat. egy kerülővel küldené legelni, s kerülővel hajtatná haza. Áthajtatná őket egy kis ideig na­ponta az én földemre, s reggel ott jönnének el a ház előtt, este pedig ott mennének haza megint. Hogy a feleségem hallja és lássa őket a megszo­kott' időben. Jó nagy kerülő, igaz . . . — Elég erős a lábuk mondta, rá a szomszéd és a birkák után nézett. Estefelé Debrőy dobogó szívvel ült az ablak­hoz és várta, hogy mi lesz. De nem kellett, so­káig várnia, látta a tornyosodó port. e a porban ugrándozó nyájsft. Jöttek a. birkák tovább ha­zudni n beteg asszonynak. fíllss AtoMfúUna Irta: Harsányt Zsolt c

Next

/
Thumbnails
Contents