Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-21 / 43. (4189.) szám

18 Bi 1937 február 21, vasárnap. Miiyen is lesz a tavaszi divat? — Vasárnapi divatlevél — Berhó Sándor: VERS így ni: vigyázva, gyöngéd mozdulattal emelem fel a kezemet. Úgy törölöm ki emléked szivemből, mint szememből e porszemet. Meícdmdkk Irta: Szitnyai Zoltán Ketten voltak a szobában. A fiatalabb test­vér az ablaknál állt és a távoli hegyoldal fe­lé nézett. János a szoba, mélyében ült egy fotelben és szótlanul fújta a szívarfütőt. Tű­nődve nézett sokáig maga elé, aztán felállt és gyöngéd mozdulattal az öccse vállára tette a kesét; — Azt a fát nézed? — Igen. — Ott a hegyen, annak a söld tisztásnak a, közepén? — Igen, azt. — Hát még emlékszel rá? — kérdezőskö­dött tovább aj idősebb testvér és hirtelen iz­gatottság remegett meg a hangjában, A másik szembe fordult vele. Egy pillanatra megnézte a bátyját, azután az ő hangjában is * lépődé*, izgalom és forrósa,g volt, amint fe­lelte : — ő, bogyne! — Tudod, —• beszélt tovább János — hogy mily sokszor látom még most is? Akárhol va­gyok, ennek a fának az emléke mindenhová elkísér. Csak behunyom a .szemem é> máris látom, mint most, vagy mint régen, amikor még mind a kelten gyerekek voltunk és oly sokszor néztünk sóvárogva feléje. — Hát még emlékszel, hogy milyen gyak­ran álltunk együtt itt az ablaknál és sokszor órákig néztük azt a fát? Nem tudtunk betelni vele. *— Ilyen zöld füvet, mint e fa körül, soha­sem láttunk. Más fák alatt is volt fii, de nem ilyen zöld, nem ilyen heverésre ingerlő, mint et, ~ fis m az enyhe árnyék, amit a !a tere- j bélyeg boronája fest föléje! fin már sokszor azt hittem, hogy a* maga a paradicsom. — Én is. fis sokszor imádkoztam azért, hogy legalább egyszer leheveredhessek ott! — Emlékszel arra, amikor elhatároztuk, hogy megkeressük azt a fát, hogy elérjünk oda, mert ott szebb lehet az élet és ha on­nan nézzük, színesebb a világ? — Igen, igen. — Először toronyiránt indultunk el feléje... — És nem találtuk. — Aztán megpróbáltuk oldalról, m Óváros fedői, kacskaringós utakon . . . — He nem találunk úgy sem. — Pedig valahol van, valahol lennie kell, hiszen ebből az ablakból látható. — Felmásztunk a szomszédom hegyekre, hogy azokról leereszkedve érjünk el oda.. — De mire megérkeztünk a pontosan kö- . vetett útirány végére, a fa nem volt sehol. ] — Sok fát találtunk, nagyon szép fákat, ; meg enyhe, zöld réteket is, de azt a iát és | alatta, azt az édesen zöld pázsitot nem talál- ; tűk. ] — Visszatértünk ide, ehhez az ablakhoz, iz- . gatottan, mert hátha már meg sincs az a fa? j — De megvolt. j — Távcsövet szegeztünk rá és láttuk, hogy i árnyékában emberek is hevernek. í — Boldog emberek, akik nem csak látták, il hanem meg is találták. — Szomorúan és irigyen mondtuk magunk- ( bán: milyen jó lehet nekik. j — Aztán kezdtük újra a keresést, uj uta- 1 kon, sziklákon, tüskés bozótok között ... { — Hányszor érkeztünk meg véresen, zu- « zott térdekkel, tépett ruhában ... J — De hát a lát, azt a fát csak nem találtuk, s — És látod, ez a fa még most is ott áll a ­régi helyén. , — Te sem felejtetted el, meg én sem. — Ha lehunyod a szemed, akkor is látod. 1 — És most js látom, ugyanúgy, mint régen, * épp olyan a korouája, meg alatta a fii ... ] — És látod, most is egy ember hever ] alatta/?! ] — Egy koldusember. — fis most is érzem a régi vágya/t: elindul­ni és megkeresni! — De én már azt is tudom, hogy hiába Eb­ben 9 fában épp az a csodálatosan gyönyö­rű, hogy van és látható, de aki ilyen szép­nek látja, mint mi kelten, épp azok nem fog­ják soha megtalálni. A nagyobbik testvér visszaballagott a fo­telbe*? a kisebbik még ott állt egy darabig ablaknál, aztán hirtelen mozdulattal, mint­ha a fénv bántaná » szeméi, lehúzta a f%- (gönfh* Paris, február közepe. A nők körében a -'ta­vasz divatja anár ilyenkor — a hideg, feb­ruári hetekben is — nagy érdeklődéssel várt témát jelenít. Ami érthető, ha elgondoljak, hogy a tavasz mindig fordulópontot hoz a di­vatba és kihatással van nemcsak a tavaszi, de a nyári idény viseletére is. Az érdeklődést még az is fokozza^ hogy ilyenkor már a leg­több nő unja sötétezinü, téli bolmiait. Nőtár­saságban egyre sűrűbben hallani azt a türel­metlenségre valló panaszt, hogy „végleg nincs mit felvenni'4. • A divat pedig szűkkeblűén még felvilágosi- s-iitásokat sem ad. Ellenkezőleg. A várható uijtásokat és meglepetéseket egészen a nagy, tavaszi divatbemutatókig szigorúan titkolják. Mindez természetesen nem egyéb, mint ré­gi, bevált és ügyes üzleti számítás. A divat előbb időt enged téli felszerelésünk teljes megunósáhos. És mikor már meleg, eöíétszinü Iholmiait senki sem ..bírja*1 — tudomásul ve­szi, hogy a tavaszi szenzációk leleplezéséhez megfelelően megérett a talaj. A kíváncsian várt újdonságok e tavasszal szintén a kellő, „lélektanilag44 is legaika-1 ma­sabb időpontban fognak megjelenni. Paris te­le van -a világ minden tájáról idesereglett szalon tulajdonosokkal, akik szorgalmasain je­gyeztetik elő a küszöbön álló, bemutatókra szóló jegyeiket. A kevésbé tehetős Keleteuró- pából má.r megindultak az első úgynevezett ,,szabó vonatok4 ‘, amelyek pau sálárért szállít­ják utasaikat a divat Mekkájába. Ezenfeliü-l a 'kontinens minden részéről enyhülést jelente­nek a meteorológusok. A tavaszi ruhauijdo ló­ságok felfedezéséhez tehát minden szemipont- iból hozzá-enyhüilt és „megérett" az idő! Addig is, amíg a nagy bemutatók szenzá­cióiról részletesen beszámolhatunk, rövid le­írásban ismertetjük a tavaszi újításokról szál­lingózó műhelytitkokat. Tekintettel arra, hogy számiunkra -még elég messze van az az idő, amikor -kimondottan tavasziasan öltözköd­hetünk, legelőször is a ránknézve legaktuáli­sabb, tél ikaíbát és bunda alatt, is viselhető, ta­vaszi ruhák ismertetésére tértink ki. A RUHÁK legnagyobb örömünkre, általában egyszerűek és — minden ellenkező elképzelésre rácá­folva — továbbra is simák maradtak. Talán — még simábbak, miint eddig. Tehát ezen a té­ren nem lesz nehéz a divattal lépést tartani­A tavaszi szövetruhák, kevés kivétellel, mind behúzott vagy berakott ujjakkal és ki- szélesitett vállakkal készülnek. Ez az egyik jellegzetességük. A másik, hogy legtöbbjük deréktői fokozatosan kiszélesedő, prinoessz- szabásu. Egyenesen — egy-két berakással vagy oldalt felhasítással bővítve — csak a kimondott sport ruhák készülnek. Harmadik számú különlegességük, hogy amíg a ruhák eleje többnyire sima és csakis a nagy zsebek vagy más, mérsékelt díszítés élénkíti, addig a bővítésre szolgáló berakások és gloknis-be dol­gozások mind a hátrészen vannak. La min kol­lekciójában például van egy olyan királykék tavaszi szövet .rohamodéit, amelynek az eleje egészen sima szabású, csakis egy keskeny, lerakottával szegett gallér, széles lerakott a öv és nagy, zacskószerüen behúzott zsebek díszítik: Ezzel szemben a hátán — csípőig Je- varrva — öt. érdekesen bedolgozott, hohlfaltni vau, Hasonlóan Lanvin modellje egy haxantcsi- kos zöld-lerakót ta színű sz-övetruha, amelynél az elejerészt csak zöld paszpolirozással ki­szen viszont — ellentétes összedolgozása — prtnoesszii-észek vannak. Azonkívül az át- gomibol'ás is a modell hátrészén található. Ezek szerint a tavasai ruháik eleganciáját a dámák — hátáról lehet majd leolvasni . . . A díszítés terén is sok az újdonság. Pél­dául — mint jellegzetességet — első helyen említjük az újszerű húzott, zacskókor májú, nagy gömbölyű levél- vagy virágforanáj-u zse­beket. A zsebek olyan Jelentőségteljesek let­tek, hogy nemcsak tavaszi ruhákat, de kosz­tümöket, palotákat és kabátokat se lehet zse­bek nélkül elképzelni. Hogy különös iformá­juk és nagyságuk még szembeötlőiül) legyen, elütő paszpolirozással, élénk -aplikációval eme­lik ki. Gyakoriak az elütő színű és minőségű anyagokból készült zsebek is. Ez a megálla­pítás természetesen csakis a ruhákra vonatko­zik. Lanvin kreációja egy tojássárga színű angőra ruha, melyet barna paszpotirozás és egyszínű barnából készüli ováJis zsebek di- szi lenek • Zsebek után a díszítések terén nagy szere­pet, játszik a paszpoiirozás is. Tekintettel a két- és háromféle színben tartott tavaszi ösz- szeáxlitásokra:, nem ritkaság a kétféle színű paszpolírozás sem. Utána a kettős levarrások következnek. Maijd a különböző formájú gom­bok és a paszpoürozott gomblyukak. Igen sok a zsiuórdiszes modell is. Hasonlóan az el­szórt géphimzésü és különböző apl.ikációs ru­hák is. Legfurcstáíbbak azonban a hímzés vagy aplikáció mintái. Chanel kollekciójában pél­dául egy olyan feltűnésre számítható modell szerepel, amelyet — kék alapon sárga hím­zéssel — miniatűr Eüel-toronyimmták diszi- tenek. A különböző formájú repülő madarak, levelek, betűk vagy repülőgépek se tartoznak a ritkaságok közé. Ruhaszinekben első helyen az élénkébh kék árnyalatok vagy a tojás sárgájához hasonló sárga árnyalatok, a tompa drapp, a terakotta, a barna és .levélzöld vezetnek. Látni fekete modelleket is. Ezek az átmeneti idényre ké­szültek, mert az előjelek szerint tavaszra a fekete egyelőre — kiment a divatból. A KOSZTÜMÖK még divatosabbak lesznek, mint eddig, voltak. Még hozrá minden változatuk ott szerepeit a „hordhatóak44 listáján. Legelői ismét a kla&z- szikus jelzőre érdemes kis angol kosztümök. } A szmoking szabású angol kosztümöket az különbözteti meg tavalyi, hasonló jellegű elő­deiktől, hogy kevésbé besveifodt szabással ké­szülnek. Az anyagük — egyelőre — fekete vagy egészen sötét árnyalatú és a szélét •tressz szegélyezés díszíti. Kezdve a fazónki- hajtón, vége zve a kosztüm kabátalján. ujjain ás a szoknya szélén a szmo.kmgkosztumöket paszpolirozás jellemzi. Nagyon szépek- Moly- neux szmókingkosztümjei. Fiatalos és egysze» rüségtében igen elegáns egy matt. fekete szó- vétből készült Molyneux-kosrtüm, amelyet fényes selyemtressz szegélyez, Tavasziasabh egy másik, barna-sárga, kis pepita mintás kosztümje, amelynél barna színű a tressz sze­gély. A szmokingszabásu kosztümök mellett, ná» gyón sok egy- és kétsoros kosztümkaibátot láb ni. Ezek azonban inkább délelőtti jellegűek. Élénkmdntás angol szövet az anyaguk és ket­tős Jóváírásán kivül nagy zsebek a díszeik. Térdig vagy azon alul érő, úgynevezett sveiíolt kosrtümkabátok is igen kedveltek lesznek. Bezárják a sort a franciás díszítésű kosztü­mök, rövid bolerős, különböző paletókkal vágj- pelerinekkel kiegészített modellek sora. Az idei tavasz egyik jellegzetessége még, hogy egyféle anyagból összeállított kosztü­möt alig látni. Vagy a kabát készül sima anyagból és akkor a szoknya mintás, vagy for­dítva. A KABÁTOK szerepe is fontos lesz. Erre enged következ­tetni a részleteiben egészen átdolgozott, sok uj modellben bővelkedő tavaszi kabátdivat. Az uj típusú köpenyek deréktól nyitott, de azért testhez álló, alul pedig kissé gloknis vonalvezetésüek. Minthogy elől nyitottak, az alattuk hordott, ruha végig előtűnik. így a ka­bátok viselése ruhához kötött lesz. A ruha és kábát közötti összetartozást még azzal is fo­kozzák, hogy a kabátot a ruha anyagával — természetesen elütő színű vagy mintás anya­gával bélelik ki. Újdonság még a kábáitoknál a legömbölyített fazönkiihajtö és az ötletes összeállitásn — puf- fos ujjak. DIVATKÉPÜNKÖN négy páinisi modellt mutatunk be. Balról az első ábra újszerű megoldású, tipikusan 19S7- es, tavaszi kabátot, visel. A kabát jellegzetes­sége, hogy deiéklből nyitott, és látni engedi — minden lépésnél — az alatta viselt ruhát. Erősen derékba szabott és bevágott, steppelt kihajtókkal eldolgozott zsebek díszítik. Érde­kes a gömbölyű fazonja is. Püftfos ujjakkal és lefelé mérsékelten kiszélesedő princessz- szabással készül. A kabát terakotta színű. A második ábrán egy félig angolos, félig franciás tavaszi kosztüm látható. Steppélés- sel emelik ki a kihatójkal Ez is derékba szabott és szmokingokhoz hasonlóan egy gombbal csukódik. Deréktől kissé kiszélesedő a vonalvezetése. Középkék szövet, az anyaga. A harmadik modell egyszínű középbarna és sárga-barna nagypepita szövetösszeállitá- su. Az érdekes, magasra félgömbéit, szélei kihajtóé kosztünikabátja egysamülből, az egye­nes szoknyája pedig pepita anyagból van. Á kabát, princessiz vonalvezetésű. A negyedik modell kihajtós, sárga színű palotából és kék szoknyából áll. Eredeti a paleto kettős levarrása és az érdekes ímegol- dásu, nagy, rásteppelt zsebei. Amint ez az első, tavaszi divatképünk is mulatja a jö­vő viselet változatosságát és csinosságát, ille­tőleg .... nem lehet panaszra okuukl 1UDVÁNY1 MAGDA. Magyar háziasszonyok lapja NAGYASSZONY Megrendelhető a PMH kiadóhivatalánál ■emelt gömbölyű zsebek élénkítik. A ha.tre­IVmBBH nSSZOHYOK LWPJM <Pt^gaMA.C,kaRHTRLgfe

Next

/
Thumbnails
Contents