Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)
1937-02-14 / 37. (4183.) szám
11 1937 február 14, vasárnap. HHanMBSHna T>BAGAlA\\GtARHl KLM> magyarul beszélnek — de nincs köszönet kenne Egy hatósági rendelet margójára — ezúttal nem csak politikai szempontból Prága, február 13. Az utóbbi időben szinte divatos lett a köztársaságban élő nemzeti kisebbségek 'helyzetének kérdéskomplexumával foglalkozni. Tudjuk, hogy nem véletlenül és nem minden kényszeredettség nélkül került éppen most ez a probléma a politikai közvélemény érdeklődésének előterébe, mert hiszen maga a probléma égető volt 18 éven keresztül, s magúik a nemzetiségek képviselőik utján állandóan felszínen tartották. Mégis eddig csupán két ízben közeledtek a kérdéshez — ha kényszeredetten is, — olyanok is, akik nem tagjai az úgynevezett nemzeti kisebbségeknek s igy közvetlenül nem érzik azok sorsának nehézségeit. Első alkalommal a háború befejezése után lendült a felszínre ez a kérdés, amikor az uj államok megalakulásával s a bennük élő népek sorsának alakításával foglalkoztak a nemzetközi fórumok. Másodszor pedig most az utóbbi Időben, amikor nem utolsó sorban a külpolitikai helyzet állandó, s veszélyes feszültsége követelte meg, hogy odahaza is megteremtsék a konszolidáció egészséges alapjait. A kormányelnök is belesodródott ebibe a „kényszerdivatlba“, s legújabban egy alkalmat sem mulaszt el, hogy szavakban ne juttassa kifejezésre készségét a kérdés megoldására. De még csak szavakban és Ígéretekben. A szavakat követő tettek azonban valahogyan mindig korrigálják az e.ldörgött, vagy elfuvolázott szép szólamokat. A gyakorlat mindig kijátssza a teóriát, s még alig rezdült el az igéretözön utolsó ihangakkordja, a szavakat tetté alakitó utolsó végrehajtóközeg vattával a fülében egészen mást csinál. A hang sokszor Jákobé, de a kéz — mindig Ezsaué. Egy érdekes, de következményeiben elszomorító kordokumentum került a kezünkbe. Egy láncszem a nemzetiségeket nap-nap után érő apró tüszurások szinte végtelen lánc-sorozatából. Abba a kategóriába tartozik, amelyet a kormányelnök — Iha. őszintén akarná — a már szinte szállóigévé vált ..tollvonással" e’intézhetne. A párkányi jövedéki ellenőrző hivatal hirdetményéről van szó, amelyet a napokban függesztettek ki a párkányi járás magyar falvaiban. A legunagyarabb járások egyikében, — ahol a magyarság, a hivatalos népszámlálás adatai szerint is, számaránya közel 82 százalékot tesz ki, — olyan lehetetlen szövegű hivatalos magyar hirdetményt tettek közzé, hogy nem csoda, iha- a „tollvonás" őszinteségébe vetett bizalom megrendül. Okulásul teljes egészében közöljük a szóban forgó hirdetményt a körpecséttel ellátott eredeti után annak minden hibájával s a magyar nyelvet szinte minden szavában arculcsapó fogalmazásával: Jövedéki ellenőrző hivatal Parkanban. Szám: 260/87. HIRDETMÉNY a bornak termelése, eladása, elraktározása é« jelentések benyújtásának helyes intézkedéséről bortermelőkkel. Minden nagy bortermelő és boradóalá esendő termelő köteles legkésőbb egy napot a bortermelése előtt bejelenteni: mit és milyen mennyiségből termel és körülbelül mikor ezt a cselekményt befejezi. Legkésőbb 2 napra a bortermés befejezése után köteles bejelenteni, milyen mennyiségű ital volt termelve (A bortermés befejezése alatt értetődik az ital eltávolítása a törkölytől — kisajtolás) Ha e jelentések nemlesznek a jövedéki ellenőrző hivatalnak Parkanban benyújtva., vagy későn benyújtva, lesz ilyenek ellen büntető eljárás indítva. Nagytermelőknek nem s z a b a d az adózatlan borkészletükkel együtt adózott boroknak lenni, vagy kistermelők boraival. (Tehát Tóth N. nagytermelőnek a pincéjében nem szabad Németh N. kistermelőnek a bora lenni.) E g g y ü t értetődik nem csak egy helyiségben, hanem összefüggő helyiségek is. Adózatlan borkészletek között La lesznek elraktározva adómentes borok is, lesz minden további nélkül büntető eljárás indítva és annak a bormenyisége lesz nagytermelőnek -a terméséhez felvéve. Minden nagytermelő az ellenőrzés, vagy hivatalos eljárás esetében köteles — minden nappali időben — a hivatalos közegeknek, maga vagy meghatalmazott helyetesnek diszpozícióra adni az összes borra vonatkozó jegyzékeket és szintén elrendezni úgy, hogy minden borkészletek m i n - (lenkor megtekinthetők lehesenek felvétel céljából, mert ellenkező esetben lesznek 1000— Kc-ig szóló birsaggal sújtva. Ezért minden nagybor termelőnek érdekében van, hogy szerezen magának a jelenléte kiviil helyetest aki az ellenőröknek kellő felvilágosítást ad és a borfelvételt lehetséges- sé teszi* Az 1908. évi XLVII. törv. cikk 32. § értelmiben bortermelőknek nem szabad termelni c s e n g e r t, ha s z ö 11 ö, must, bor eladásával és vételével vagy kimérései, esetleg kicsiny beli 8 eladásával foglalkozik. Tehát csengert készíteni J lehet csak olyan termelőnek, aki összes borát maga elfogyasztja. Ilyenek lehet csengert a bortermésnek k részét készíteni. Csengcr alatt értetik olyan ital amely készítve volt a törköly teljes ki préselése után és csak akkor volt a viz fölöntésével kiforrásra hagyva. Bornak értetik a feles bor is, azaz bármilyen mennyiségű vízzel kevert bor. Mivelhogy 1986 évben a termésnél a termelőknek csenger készítés elvolt nézve, elrendeljük, hogy az összes csenger helyiségekből ahol adózatlan borok elraktározva vannak, legyen eltávolitva. Hol a kihirdetés idejétől 8 napon belül nem lesznek a felhívásnak eleget téve, lesz a csenger a borterméshöz hozzáírva. Nagybortermelö, melyik akarná a borkészleteit vagy egy részét is a bejelentett helyiségekből inás helyre átvinni, köteles ezt a cselekményt előzőleg a jöv. hivatalnak jelenteni. Szintén előre kell jelenteni aki szándékszik új bort ó borral keverni és milyen arányban, mert ellenkező esetben ki van téve büntető eljárásnak. Semmi esetben nem szabad *bort eladni sem saját használatra vinni 40 literen alul. Minden borkiadásnál — saját használatra is — muszáj három példányban kísérő elismervényt kitölteni, melyből az első hasonpéldány a termelőnél marad, másikat küldeményei átadja az átvevőnek és harmadikat egyutal kell a jöv. hivatalnak beküldeni. Elismervénynek minden leszámolási időtől keli számot kitüntetni. Továbbá kötelesek az elismervény eken elolvashatólag kitüntetni a termelő czímét, községet és házszámot is, bor mennyiségét literekben, megjegyzéssel milyen italokról va szó, átvevőnek pontos czímét, átadásnak napját és sajátkezű aláírás. Ha a vevőt nem lehetne megtalálni, az italadót a termelő fizeti. Minden kiadót bormenyiségét kell a bornagy- termelési jegyzékbe kiadásba bevezetni, melyben kell kitüntetni folyó számot, átvevő czimét, átvételnek napját, bornak a menyiségét és minőségét. Az esetben ha elszálitot bor vissza volt küldve, muszáj a termelőnek afelöl mindjárt a jöv. hivatalnak jelentést tenni és bort bevezetni a nagy- temielési jegyzőkönyv bevételébe, megjegyzései mikor, mennyi és mi volt visszaküldve. Ha a bor elromlot vagy más kár vele történt, köteles a termelő mindjfrt (legkösöbb másik napra) a károk észrevételétől e körülményt a jöv. hivatalnak jelenteni és kérvényezni a boradó leírását ha ez a fél hibája nélkül történt. Az összes köteles jelentések muszáj mindig a jöv. hivatalba Parkanban két példányban benyújtani, mert egyik hasonpéldányt elismerés után a fél visszakapja. Elrendeljük, hogy 8 napon belül a hirdetés napjától kezdve legyenek a csengerek a boroktól elkülönítve és összes adómentes borok eltávolitva Önnek is meg kell fiatalodnia! A ROGA-HORMON az a szer, amely ezt a csodát létrehozza. Az öregség elleni küzdelmet bizza rá a ROGA-HORMON gyógyszerre. ROGA-HORMON az egyetlen szer, amely már ezreken segített és Önnek is segítségére lesz. A ROGA-HORMON megfiatalítja az egész testet és az idegrendszert. Nem tartalmaz semmiféle izgató anyagot, amely bár pillanatnyilag felvillanyoz, de az idegrendszerre károsan hat. Három fontos ok szól a ROGA-HORMON mellett: 1. A ROGA-HORMON fiatal állatok mirigyeiből készül és valódi Sexual-Hormont tartalmaz. 2. ROGA-HORMON néhány napon belül tai'tósan hat. 3. ROGA-HORMON az a fiatalitószer, amelyet olcsóságánál fogva mindenki megszerezhet. A megfiatalodottak nAf|a UfitmAnnsIf »j ifjúságukat, uj életüket és beigazolták, tízezrei köszönik a KUgtS*lslJl HflwItllCln hogy a ROGA-HORMON sikeres szer az idegesség, neuraszténia, álmatlanság és az időelöttl öregség ellen. ROGA-HORMON az asszonyoknál eltünteti a ráncokat, kitolja a klimaktérium idejét és az asszonyokat megfiatalítja. Kérjen árjegyzéket „y | | F J U S A G“ címén Próbaosomag: I(í 25*— ingyen minden gyógyszertárban. Kapható minden gyógyszertárban, az alábbiakban azonban egészen biztosan: BRATISLAVA: „Vörös Rák" gyógyszertár, Mihálykapu 24, Polár-gyógyszertár, Szárazvám. — PIESTANY: Meth Udvari gyógyszertára. — V1§NV SVIDNÍK: Engel-gyógyszertár. — KOMÁRNO: Salvátor- gyógyszertár, Mr. Ph. Neuwelt. — ZVOLEN: Gyógyszertár az „Orrszarvúhoz", Ph. Mr. Kutera.— levice: Korona-gyógyszertár — RUÍOMBEROK: Smetana-gyógyszertár. — UíHOROD: Elek- gyógyszertár. — MÍCHALOVCE: „Reménység“-gyógyszertár. — PREgOV: Illés és Kopp gyógyszer- tár. — LUCENECi G. Haas és Diamant gyógyszertár. — MUKaCevoi Dr. Sander gyógyszertár. AUSZTRIAI FÖLERAKATt Alté Feldapotheke, Wien I., Stephansplatz 8. Ha nem kapna megszokott gyógyszertárában ROGA-HORMONT, forduljon a fenti gyógyszertárakhoz, melyek önnek a szert diszkrét csomagolásban elküldik. ROGA-HORMON csak eredeti csomagolásban kapható, csomagolatlán állapotban utánzat, amelynek bejelentését megjutalmazzuk. beváltja*azt^*am it Ígér! HOGA-VIT, PfOp.-Abt. Hm RíegfOVO ílábf. 20, b.vé.tja aztA.mUR.gérNi és ez ideig az összes rendeleteknek legyen eleget téve hogy hiába, a termelők büntető eljárásai nelegyenek sújtva. P a r k a n, 1987 január hó 22 én. Hivatal főnök: N é in e c v. r. Magyarul tudó embernek jónéhányszor el kell olvasni ezt a hivatalos Írást, — Iha van ugyan türelme hozzá, — mag kihámozza belőle a lényeget. Ha már áttornászta magát- ennek a mai hivatalos magyar stílusnak nyakatokért myelvta/ni labirintusain, akkor döbben rá, hogy milyen újabb súlyos terhekkel akarják sújtani az am úgyis alig tengődő borterme.őket. S-zinte úgy tűnik, mintha az, aki e rendelkezést kiadta, nem értene a borkezeléshez s nem számolna azzal, hogy az amugy- is agyonterhelt termelőknek ezzel tekintélyes kárt okoz. Vagy: mert borról van szó, ázt hiszi, hogy a „boros stílusban" megirt hirdetmény súlyos rendelkezéseit „rózsásabb színben s (hangulatban" fogják felfogni s azokat a gyakorlatban végrehajtani? Arra jó ez csak, hogy az egykor virágzó szlovenszkói és kárpátaljai szőlő s 'bortermelést eihervassza, s a szőlőmunkások ezreinek egzisztenciáját és kenyerét elvegye, s ezzel a konszolidáció munkáját megnehezítse. Értesülésünk szerint az Egyesült Párt törvényhozói már akcióba léptek, hogy ezt a sérelmes rendelkezést visszavonassák. Fejszével agyomsuftoiia sógornőjét egy komámmszemtpéíeri gazda Az elmaradt reggeli robbantotta ki a veszekedést ■ ■ A tőid miatt másodszor gyilho t életében Kosdy Péter Még iR3 is 3 tel Iliül ÜrílÉ lÉisü a pesti Novak | Komárom, február 13. (Saját tudósítónktól.) Kosdy Péter hetvenéves komáromszentpéteri földműves özvegyen és gyermek nélkül, közös udvarban élt Mészáros István családjával. Mészáros István hatvanhároméves anyósa, özvegy Kovácsné egyúttal sógornője volt Kosdy Péternek. Kosdy végigharcolta a háborút, hazajött Komáromszentpéterre s mivel később már nem akart földbirtokával foglalkozni, kis földjét bérbeadta, ő maga meg a Mészáros István földjén dolgozgatott. A Mészáros-család élelmezte Kosdy Pétert, Kosdy pedig megígérte, hogy földjén ele bér- jövedelmét az élelmezés fejében átadja sógornője családjának, sőt halála után földje a Mé- szároséké lesz. ígéretét nem tartotta be: a bért, amit földjéért kapott, összegyűjtötte s a komáromszentpéteri katolikus templomnak tizenhatezer koronáért harangot vásárolt tavaly, hatezer koronáért pedig megcsináltatta a temető kapuját. Emiatt nagy viták keletkeztek. Most karácsonykor tört ki teljes erővel a veszekedés köztük azért, mert a két család közös erdőcskéjé- ben Kosdy kivágatta a fákat s eladta a saját javára. Mészáros fel akarta jelenteni az öreg Kos- dyt birtokháborítás címén, mi viszont Kosdyt bőszitette fel annyira, hogy mindig agyonverés— ÖNGYILKOS LETT EGY CIGÁNY, MERT ELVESZÍTETTE HEGEDŰJÉT. Komáromi tudósítónk jelenti: Csicsó Rudolf ógyallai cigány egy kocsmában (muzsikált a vendégeknek. A vendégekkel együtt ő is felöntött a garatra s annyira, hogy hazamenet elveszítette a hegedűjét. Ez annyira kétségbeejtette, hogy bánatában lugkövet ivott és felvágta az ereit. Mire rátaláltak, eszméleten kívül volt. Életveszélyes állapotban, vitték be a komáromi kórházba, ahol vérátömlesztést végeztek rajta Állapota még igen súlyos. xx Érelmeszesedésnél tiltva van a sok folyadék, csak Salvator Forrás vizet ihat bármilyen mennyiségben, mert az diuretikus hatású. sel fenyegette meg sógornőjét. A Mészáros-család beszüntette Kosdy Péter élelmezését. Pénteken reggel Kosdy Péter fejszét vett magához és fát vágott az udvaron. Ekkor lépett ki az udvarra özvegy Kovácsné, akit Kosdy megkérdezett, hogy miért nem hozott neki reggelit. Ismét veszekedni kezdtek, amire Kosdy felemelte a fejszéjét s kétszer Kovácsné fejébe vágott. A fejsze az öregasszony nyakütőerét metszette el s még mielőtt az orvos jött volna, az asszony elvérzett. Kosdy Péter nyugodtan Letette a fejszét s elment a községházára, ahol feljelentette magát. A hetvenéves gyilkost letartóztatták, s a komáromi államügyészség fogházába vitték. Kiderült, hogy az öreg Kosdy Péter lelküsmeretét már egy gyilkosság terheli: 1904-ben agyonlőtte testvérét, mert apja kitagadta a birtokból s neki nem juttatott földet. Emiatt annak idején a komáromi esküdtszéki bíróság tizenkétévi börtönre ítélte Kosdy Pétert s az nyolc évet le is ült, négyet elengedték neki. Kosdy beismerte, hogy megölte sógornőjét, de különösebb megbánást nem mutat. — GYUFÁVAL MELEGÍTETTE A MOTORT, — ELÉGETT AZ AUTÓ. Zsolnai tudósítónk jelenti: A rózsahegyi Girünwailid-fóle Beállóba- egy idegem sofőr állította hm kocsiját. Komám reggel el akart imdmlmii, de a hideg mnotoir rnieim gyújtott. A sofőr égő gyufával akarta ímeliegiitiemii a motort. de közben meggyulladt a klcsuugó ibemzim és az autó pormáégett. A gomdafiLam sofőr ellem mieigimduilt a.z el jártás. xx A dohányzó sárga fogainak tisztítására a leghatásosabb a Chlorodont fogpaszta. A csúnya fog-lerakódások néha már egyszeri tisztítás után. is eltűnnek.. Áradnak a jugoszláviai folyók Belgrád, február 13. Az utóbbi napok hóolvadása következtében a jugoszláviai folyók mind megduzzadtak. A Karasica áradása után most a Tirnok folyó lépett ki medréből és több falut elöntött. Ugyancsak áradással fenyeget a Száva is. A veszélyeztetett árterületeken a hatóságok és a katonaság készenlétben vannak. Ha az arcszine fakó, szürkéssárga és te- kintete bágyadt, ha hangulata nyomott és nehéz álmok gyötrik, ha a bél túlságos rothadási folyamatai, gyomorfájás és epepangás kínozzák, olyankor tanácsos néhány napon át reggel felkeléskor egy-egy pohár természetes „Ferenc József" keserüvizet innia. Az orvosok ajánlják. r — MEGFOGYATKOZTAK AZ ORVVADÁSZOK DÉLSZLOVENSZKÓN. Komáromi tudósítóink jelenti: A komáromi osendőrkerület parancsnoksága most adta ki az 1036. év bűnügyi statisztikáját, amely szerint a kerület területén a csendőrség 309 egyént tartóztatott be, 66 személyt vezetett -elő, míg feljelentés imént 10.614 ember ellen. Az 1935. évi eredményhez viszonyítva az adatok nem változtak különösen. Legszembetűnőbb azonban az orv- vadászat esése Délszlovenszkón. Mig 1035-ben 314 esetben folytattak eljárást orvvadászok ellen, addig 1036-ban 197 esetben. 1936-ben 66.605 korona pénzbüntetésre s összesen egy óv, 10 hónap elzárása Ítélték a vadorzókat, tavaly csak 8060 koronára. xx Az idei tél betegségei. A náthaláz, reumatikus é6 köszvényes fájdalmak az idén sokkal nagyobb számban léptek fel mint az előző években. Kínzó fájdalmak az Ízületekben, szaggatások, hátfájások, fejfájások, idegbántalmak a beteg életét elkeserítik. Ne habozzon! A TOGAL gyors és biztos hatása már sok szenvedőnek hozott jótékony enyhülést. TOGAL'Önnek is segíteni fog. Minden gyógyszertárban kapható. — PATKÁNYIRTÁS ÉS KUTYAOLTÁS UNGVÁROTT. Kárpátaljai ezeirkesatőségüiník jeleníti: A városi jegyzői hivatal remdetetie szteirőmt miniden uingváiri házigazda köteles a kijelölt pat- ikányirtó cég mimikáját épületében megengedni. Az irtás költségét a háztulajdonosok kötelesek fizetni. Ugyancsak eilinendeltiélk a kutyák veszettség dilemii beoltását, — LETARTÓZTATTAK EGY CSEHORSZÁGI VARÁZSLÓT. Lőcsei tudósítóink jelenti: Mariicsek József csehországi származású vándor artiiatia GöCmiiehányia mellett, ZaMinfahm, 'bűvészéé jóseiLőadást rendezett. Előadás után meglátogatta a beteg falusiakat s elhitette velük, hogy el vannak varázsolva s egyedüli csak ő segíthet rajtuk. A hiszékeny betegeknek ezután 53 koronás bájitalit árult, A oesnidőrség tudomást szerzett a dologról és a varázslót letartóztatta, xx Szőlővessző! Sima és gyökeres piros Dela- vare, melyet sem oltani, sem permetezni nem kell, koránérő, igen bő termő, bora zöldesfehér, magas szeszfoku és kellemes zamatu. Kapható Kanyó Antal termelőnél, Sahy—Ipolyság. — BETÖRŐK GARÁZDÁLKODÁSA NYU- GATSZLOVENSZKÓN. Nyitnád munkatársunk jelenti: Ismeretlen tettesek éjnek idején behatoltak Zongor János vágujhelyi vendéglőjébe. A betörők különféle élelmiszert és trafikárut vittek el, s a rádió értékesebb alkaltrészeit szintén magukkal vitték. A kár több, mint ezer korona. A csendőrség keresi a tetteseket. — Január utolsó napjaiban Nemcsény községben több gazdaságban követték el tolvajlást. A csendőri nyomozás során tegnap letartóztatták Markovics György, Labuda Rezső és Labuda Pál helybéli legényeket, de kihallgatásuk során tagadták a betöréssorozatban való részvételt. Ennek ellenőre valamennyi ükét beszállították a biróság .fogházába.