Prágai Magyar Hirlap, 1937. január (16. évfolyam, 1-25 / 4147-4171. szám)
1937-01-05 / 3. (4149.) szám
XVI. évf. 3. (4149) szám » Kedd ■ t937 január 5 A * l/n Tf/ml/»Ivg I |z|Wl|r j Előfizetési árt évente 300, félévre 150, negyed* évre 76, havonta 26 Ki., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. 9 fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská tt 1 i c e 12, 11. emelet. 9 Kiadóhivatalt Prága 11., Panská ulice 12, III. emelet. 9 9 TELEFON: 3 0 3-1 1. 9 9 SÜRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRAHfl. Finálé vagy ui melódia? (*) Az esztendőről, mielőtt végleg lezárjuk mérlegét, el kell még mondani, hogy nemcsak a halált hozta közelebb hozzánk, hanem az életet is. Nemcsak a háború rémét hozta egy lépéssel közelebb az európai emberiséghez, nemcsak az engesztelhetetlen testvérharc iszonyatával döbbentett ránk, hanem kóstolót adott az élet ritka izeiből is. Az óvatos és dermedt várakozásból kitaszította az embert, vállalkozási kedvet injekciózott belé, belehajszolta a játékba, amelynek kockázatait már évek óta nem merte vállalni. Valami mégis csak történt velünk, az év mérlegében nagyobb tételek állnak a passzívák, de az aktívák oldalán is. Az ember dinamikusabb életet kezd élni, mintha hanyatlóban volna a válság-évek nagy és riadt félelme minden vállalkozásból és kezdeményezéstől. Már nemcsak a kalandorok és a hazardőrök vállalkoznak, hanem látni néhány -úgynevezett szolid polgárt is, aki tesz: nyer és vészit. Most ne kutassuk az úgynevezett mélyebb okokat, hogy a szolid polgár sem bírja többé idegekkel a fedezékben való kuporgást és inkább kirohan a pergőtűzbe, ne kutassuk, hogy mennyi része, van ebben a hirtelen feltámadt konjunktúrában a halálrém közelségének, hogy a háborús jelszavak doppingja kívül és belül hogyan dolgozta meg a polgárt, hogyan riasztotta ki fedezékéből. Minderről sokat ' lehetne beszélni, dehát alapjában véve mindegy, hogy miért történt, tény, hogy most már látható jelei vannak a gazdasági felélénkülésnek. Az év utolsó hónapja egészen nagy konjunktúra- számokat, mutat a világ minden táján. Amerikában például még a nagy prosperity idején sem volt olyan karácsonyi vásár, mint az idei. ,S nemcsak apró ajándékokat vásároltak, hanem autókat, lakásberendezéseket, Sőt, villákat. Ötmillió dollár cserélt gazdát egy hét alatt. De nem kell ilyen messzire menni, közvetlen közelből is meg lehet figyelni a konjunktúra hatását. Az európai börzéken megint úgynevezett nagy üzem van. Az elmúlt hetekben sokan kerestek súlyos összegeket részvényeken. Száz százalékot lehetett keresni és sokan voltak, akik jól látták a lehetőségeket. Az éveken keresztül megmerevedett, mániákusan bizalmatlan és mizantróp pénzt sikerült előcsalogatni rejtekhelyeiről, kicsavargott mámoros fővel az uc- cára és most itt hancuroz közöttünk. Akárkivel kikezd, levetette előkelő tartózkodását, ugylátszik, mintha rövid időre megint nem lennének társadalmi előítéletei, kishi- vatalnokókkal, kispolgárokkal kezd futó viszonyt. S ez meglátszik a városok arcán, felderültek, bizakodók lettek, nagyobb az élénkség a boltokban, a kirakatok fényesebbek, a mulatóhelyek és kávéházak zsúfolva vannak. Természetesen vannak pesz- szimisták, akik már most a böjtre gondolnak és tudományosan bizonyítják, hogy az, ami most történik, csak egészen rövid ideig tartó fellendülés, olyasféle, mint amikor a halálos beteg szervezet utolsó erőfeszítéssel még fellobbantja egyszer az élet minden reménységét és vágyát s az optimizmus derűjét varázsolja a haldokló arcára. Betegesnek és indokolatlannak tartják ezt a konjunktúrát s lehet, hogy némileg igazuk van, de azért arra mindenesetre jó lesz, ha néhány hétnél nem is tart tovább, hogy az emberekkel megkedveltesse az életet. Hogy ellenpropagandát csináljon minden vad és Világfelforgató gondolatnak és jelszónak, Élvegye az emberek kedvét egy hamis heA német-spanyol feszültség tetőpontján Veszedelmes méreteket ölt a hajóvadászat a spanyol vizeken Egy német páncélos elfogta az „Aragon“ spanyol hajót ■ ■ Fenyegetőhangu jegyzékváltás a német tengernagy és Valencia közfitt ■ Spanyol tengeralattjárók a KSnigsberg körül „A kirobbanás veszedelme őráről-őrára nő" Prága, január 4, Az elmúlt napokban a spanyolországi helyzet ismét veszedelmes fordulatot öltött. A spanyol vizeken számos incidens történt egyrészt német kereskedelmi gőzösök és spanyol hadihajók, másrészt német hadihajók és spanyol kereskedelmi gőzösök között, több ágyulövés dördült d és a viszony végleg feszültté vált Valencia és Berlin között. A kirobbanás veszedelme óráról-órára nő. Mint ismeretes, a bonyodalmak úgy kezdődtek, Hogy spanyol kormánybadihajók feltartóztatták és egy körmánykikotőbe vonszolták a „Pálos" nevű német hajót, majd amikor szabadon engedték, rakományának egy részét s egyik utasát visszatartották. A német kormány bejelentette tiltakozását ezzel az incidenssel kapcsolatban, de ahelyett, hogy a spanyol kormányhatóságok eleget tettek volna a német kívánságnak, folytatták a német hajók föltartóztatását és átkutatását, ami annak jele, hogy a német hajók ellen való kampány spanyol részről szántszándékkal történik, valószínűleg azért, hogy a birodalmat bevonják a spanyol polgárháborúba s ezzel a valenciai kormánynak kedvező általános európai összeküfönbözést idézzenek elő. Vasárnap hire érkezett annak, hogy két spanyol partvédő naszád december 20-án huszonegy tengeri mérföldnyire Bil- baotól feltartóztatta a „Plútó" nevű német gőzöst és több lövést adott le ellene. Ez az incidens csak most vált ismeretessé. Jelentettük azt is, hogy a németek a „Pa- bs" rakományának visszatartása után megtorló intézkedéseket foganatosítottak. A „Königsberg" feltartóztatta a „Soton" nevű spanyol kormány gőzöst, amely csak úgy turoizmustól, amelyre az ínség, a letörtség, a bizonytalan drukkolás erősen hajlamossá teszi a tömegeket. A polgár megmutatta, hogy élni akar és élvezni akarja az életet. Igen, azt tudjuk, hogy abban a mohóságban, ahogyan az első pénzzel túlságosan mutatós örömökre vetette magát, van valami baljós élénkség, igy a betegek vetik magukat a tiltott ételre, amikor egy percre nem figyel rájuk az ápoló, mert amit az agy még nem tud, a szervezet már régen érez, hogy úgyis minden mindegy. Léhet, hogy ez a minden mindegy-attitűd rendezte a nagy karácsonyi vásárt' és a 'nagy szilveszterit s azóta egyre, tartó dinomdáno- mot, de akárhogyan is v.an,.mégis csak illik tudomásul venni, hogy ez is van. s nemcsak jelszavak, kakofóniája és nemcsak test- vérháboru. Egészségesebb gazdasági jelenségeket is el tudunk képzelni, mint az ilyen hirtelen támadt s börzekonjunkturából virágzó vásárlási és duhajkodási extázist, de dott elmenekülni a német cirkáló elől, hogy zátonyra futott, A spanyol kormány egyébként két tengeralattjárót és egy torpedóüldözőt küldött ki a „Soton" védelknére s a spanyol kormányhadihajók megakadályozták, hogy a német cirkáló újból föltartóztassa a spanyol gőzöst. Állítólag azt a fel" fegyverzett kormánynaszádot, amely a „Soton" védelmére sietett, a német cirkálóról gépfegyvertüz fogadta. Az „Aragon11 feltartóztatása Ugyanekkor a maiagai tengeralattjáró flottila parancsnoka jelenti, hogy az „Aragon" hajótól 500 méternyire vasárnap reggel 9 órakor egy német páncélos hajót láttak. Az „Aragon" útban volt Almeriáiból Malagába, de két nap óta nyoma veszett. Három kormányrepülőgép 9 óra 50 perckor 10 mérföldnyire Punto Sápinál- tói délre két hajót látott. Néhány órával később, amikor újra felvették a nyomozást, a hajók már eltűntek, A spanyol flotta parancsnoka ebből arra következtetett, hogy a német páncéloshajó feltartóztatta az „Aragon"-t és Franco egyik kikötőjébe vezette, A párisi spanyol nagykövetség közlése szerint a „Königsberg" német cirkáló parancsnoka a következő rádiójelentést intézte a valenciai kormányhoz: — A spanyol vizeken lévő német tengernagy hajlandó a lefoglalt „Aragon" spanyol gőzöst szabadonbocsáíani és minden más megtorló intézkedéstől eltekinteni, ha a valenciai kormány a „Pálos" német hajó fedélzetén elfogott utast szabadonengedi és a hajó rakományát visszaadja. A választ a német tengernagy azonnalra várja. Erélyes valenciai válasz A német tengernagy jegyzékével kapcsolatban a valenciai külügyminisztérium a következő jelentést adta ki: — A spanyol külügyminisztérium tiltakozik a nemzetközi jog megsértése ellen. A német tengernagy eljárása jogtalan. Éppen ezért a spanyol kormány nem válaszol a német táviratra, amelynek hangja ldhivó és nem olyan, amilyet államok közötti tárgyalásokban használni szokás. A spanyol kormány felhivja a világ figyelmét arra, hogy az ilyesféle eljárás könnyen veszélyes konfliktusokat okozhat, mint a spanyol kormány már a múltban is megállapította. Azt az aggodalmát sem leplezi a spanyol kormány, hogy a német hadihajók tettei jóvátehetetlen következményekkel járhatnak. A helyzet komolyságára való tekintettel a spanyol kormány elhatározta, hogy diplomáciai utón azonnal megteszi a megfelelő lépéseket. Újabb incidens A United Press értesülése szerint a „Königsberg" Santander közelében föltartóztatta a „Marta Inquera" nevű 607 tonnás spanyol gőzöst is, amely élelmiszert szállított Bilbaoból Santanderbe. A város kormányzója azonnal tiltakozó jegyzéket intézett a „Königsberg" cirkálóhoz és a hajó szabadonbocsátását kérte, ellenkező esetben az incidenst a spanyol kormány támadó cselekedetnek fogja minősíteni és erélyes rendszabályokat foganatosít. Ennek ellenére a „Königsberg" nem engedte szabadon a spanyol hajót és attól sem ijedt meg, amikor néhány spanyol tengeralattjáró jelent meg a „Königsberg" közelében. Anglia tiltakozik Borsosban London, január 4. Sir Henry Chilton, a jelenleg Hendayeben tartózkodó madridi angol nagyreméljük, hogy a hosszú böjtre következő extázis lehűl s megmarad a szolid és józan vállalkozási kedv. Ennek természetesen meg vannak az előfeltételei és Fentener van Vilsingen, a nemzetközi kereskedelmi kamara elnöke pontokba foglalva fel is sorolta, hogy mi kell hozzá, hogy ebből a lázas konjunktúrából egészséges konjunktúra váljék. Nem tudjuk, hallgatnak-e szavára a hatalmasok s az autarkiákkal való leszámoláshoz lesz-e erő és bátorság bennük, de a példa azt mutatja, hogy a mai kátyúból mégis csak egyetlen egészséges és természetes kivezető ut van: a gazdasági fellendülés. Politikai, erkölcsi, világnézeti káoszból. csak egy módon lehet kivezetni az emberiséget, ha megnyitják előtte az élet kertjét. Nem édenkert ugyan, de azért élni lehet beríne. Az, ami most van, egyelőre még csak az éhes ember vad és féktelen tobzódása, vásárlási és duhajkodási extázis, amir« megjön majd a macskajaj. Egyelőre még csak az úgynevezett könnyű pénz csodáit láttuk. December hónapban például a csehszlovákiai autókereskedők nagyobb forgalmat csináltak, mint az elmúlt tiz-tizenkét hónap alatt összesen. Állítólag minden autógyár kiárusította raktárát. Már hetekkel karácsony előtt nem lehetett szobát kapni a divatos téli sporthelyeken, a Tátrától kezdve St. Moritzig minden megtelt. Az olcsó helyek is, A kávéházak, mulatók úgyszólván három nap óta állandóan zsúfolva vannak. A szilvesztert követő vasárnap nem érezte meg a nagy újévi rumlit, megint minden tömve volt. A vásárlási kedv nem hagyott alább, -aki csak teheti, utazik, vásárol, mulat, folyik a pénz. Most már csak azt lenne jó tudni, hogy ez még a múlt év, fináléjához tartozik-e s utolsó duhajkodása egy, a testvérharc szakadékának szélére taszigált embernek, vagy pedig már az uj melódia, aittely a bizakodást és élnia'karást zengi?