Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-01 / 250. (4099.) szám

<-;ieqsoe[nXu b ej ajfaXn 9XSiq qiXiatn XSoq ‘inep -uom a-jjojpJpin Sai\[ gpjmoX3 b BHoji3iqiq UBSodcje jbibj X3bu b Sjojpfjpi jtnray •fBqsoEinXu XSa JlaXuai qnjnzoq qiX3a zy *uba pX3tq Hoppuojazssq ;q uad^q y" gl9>|SDD|n>(u d ©| ©jpXu 9X61^ >]jX|©y/ ...................................................................... ga qnsauiq popaoirazssp qizjo uasoqnp ‘qajjaipaA aqqoSosoJoq quiesnqoui Ham ‘tuuauijaj Bpo jbui qunpnj uias qaqaj -9X2 ip\[ qjnXlia [BXuupiuoqBjprp c ‘jsb pcd zsa3a zb q?W3A Bqqopiiq ‘qajjai Ejjopoq •BZiqp jbui jsoj\[ 'qnnsnqpui jaq iui B imái ‘soms qiX3a JBXjaq uaXp ap ‘joip b qyf -poqdoj uajmzs qozn ‘stiqpui qos uba uaq -opia zy 'BJqunsBipBd ;ui u qpxpjoq sa ipip B q9;poqdo[ ipjiBj quiBípazsuiozs b qouBlBt ►uozeBq spj n XSoq ^unpolpy 'BjsBjpBd b Jpip b qBjpjoq qqBAO* qosnqpui b ap ‘pip qqoj l[OA xuau jbui uoquiEj ;ui b XSoq ‘j;Óa sojBippos^ qEqpjp íjozoq iBqp qosnqpui b qnxiaSajajiq UESB.pBd zpq y 'BJqunsyx -psd B qBfpJoqiaj sí qo joip zsnqzpzs XSba BjuodBii A*2i üuuai BqqnÍBZs b ajjazsXSa qBj. -pn* íoip luojpH 'qBniOA qBsoXuBJB ooXSbn •IpjqBj p. reqoip b iiipazsal qaijanSas sí qo iiafapi sapazspiQ •qeuBSeui ipqsoojpd ijaju •aq )Eq ‘jjoiBqjpf uopBqBZS jJarn oxjaq jbui ;soui sí XSba ‘mpqsuqpni ASa raaqan uba u^sana^x SI0¥T AGOVa **MI qOCVATOl SIS — síi ­•jjtu-pe-pA. cp®a? gx *BntqB7s snjBW •qEufnqja qEjBSog *qBupBJBzgj9 qaAijj •jpiu ;ns után dBU y ‘inSjpsSam [pAajB j •uBqsESEiu b azssajt qBu2ojpq qsfJBA qBSQ “qadaiaq mán bX,9Q ‘Saaasofso mau aqsoag •jBqodBu [zso zb Sara lujarasi XSj ‘qBqqpzssoq qajaffg ‘qaqqapiAOJ qoiBddBíj *MOdVN IZSÓ ■•GAJBZSX^B^ :09Ap gX hjAJJ Z3BjSuOd . •BJjpjio zb roazsa;aj s ‘Bqmoiduiaj b nrazsjAjg Tűojqjai siSpui up »(] *10010 X2bo ziq‘ uiaqan zg 'Iipae qou2? B^Bin ZV *I9zsbsz9J X2a 2?ui BxfBH *QBqp2Bui [19 JOqoqBsz9H UBqpqjBS X2a qanqunjjaq y qpzs tqBzsf zb [p2opfng ‘ipAai b qnq uaqppja zy •jazsajjazs 2bjia qiijXu iuaK ‘;9J b ‘ozaui b xiojBjag ‘lyzsvszoa Aoa íreq qzso< -^.1 ‘BjpjM saqaia^f •jbXu d?zs b [[ojnuijg ‘jpq-jpq iBfpuoui nfjBy\ ‘[[nAJB.a ozaiu-opjg X[nJiA[a 3bjja qos y •aqsaaji p3jasaiso y 23J3SOIS3 inau ‘io[bp mán jpi\[ ‘aqsoaqpui b 2ommnz uiaM ‘BSZ9J b jbui q|z3BJiA uiafsl •uo3bbj zbjbzs y jzsBqqn3 BqjBpBiasi>[ uoípx opBAjaq y ;b fnj i^zs iX3aq ‘SapjH •saaA izso •S0A9 01 saqaja>[ •}oiuo[dina; jn zb qnf;aq?aju3Zsioj ‘aAja; [BApjEq i;uyji ua;si ‘jojBq jaquiaAou b qnfjpia Bq s qBU]OS3Bdoq ‘qBUJiij ‘qBusp íIbu zs93g qBUBiqpjBd b uaq^fxjaq X3bu daz§ •qanzo[iA soojBq qos qaXu93a[ soqunj y XiBfiuosa 9[Jod qpzzoq ajuizsjag ‘iibibj i2aj qpfjoqBA ‘qxiidpzs *loiuo[duiaj i3aj b ib qi;idp jsom viaiv ‘as luzoqpBuii qunujpr BAoq sauiM ‘jloiBXBEqp 1ÍI0 jsom dBUjpsBA b quiijp^j *vasyTYAONaa woiawai ‘izsojosamas; %zso ‘nA CETn^O MbzS qaJaXuaq qunzsa uaqnzg ‘^qa[ mau iu[aA Bq ‘jiaw •uassaqjaA saAiuipiqj y ‘uaX3a[ au f>p; uaX[[ •psa qos B qisa bh ‘Spi zssoj 2pui zsai ioqqy -• qpjaAai qpj b i?zs y X9zs-a[jaz8 jzsia azssaj^t "•ipicq b jpunui sapuasg ‘jppBUI B J91U [OJBp Uiast ■ZSO •Xuoszog {-m% -tra:i3 -j ‘u^ajsi BSaid •BJqBjqB zb uofi9zs Xo3bui ‘jbszjoui srq ’ X2g ‘Bf[JB[ qBupfjpjBg XpqjppBUi siq b j^j UJrqunqBiqB qBaqpzs q9qj9pBiu sn[ 9Z91 Xu^Sazg *Bfquio[ B| e qiunjx ‘ajaAai bj b qn3jps[g ’bsz9j sojid uapujiv ‘3BJLA uapunu apui jpBAiaq’ig •Bupj B [[3[ BIU9>J ‘jpXBq d^zs b xxa[ naouiozg ■aazsso •BSpjg :,ub^ -mniS g ‘9qipu qaB3joj •BJEf9pBjaj 5BUIOS3 y rBÍpj qoiopuo3 [baj^h "uiosbajo jaqaAXuoq dazs y ‘mo[nuBp2aiu xpqoaj b bh •raanajazs3aui uo.t3BU ;iqy ‘uiaqau »}pinq jupu BqBg 'BjqBJ maja xaAXuoq * zsnq b s ‘Bí[o2BUios3iq ravqndy |,BqqB laqaj [in ‘ui^quaisj ‘BpB[ X3a zaqau ‘ppq zjx •b3bjj ‘qBupqipij q3B2iog ‘biubui [jof 2buios3 ajiuauiig iqunjBurui xjoa dBU X2bu uaX[ix\[ ‘qoXupi ‘qnij qo[Bupn[ bh ’WVldVM 100VW0S3 •pq^ufy ‘S9Ap gx 'bp3bi\[ jgxppxsxrv iqunpBuiExigg :updns3 9zs X3a zb za B[fBH •qunxpi I«0| loqXijES pjoz [zoq qpjjiXu ‘[puxBJBfaq y qnf bjjis qiX39punu X29-X3g I9qqÉX}jaX2 b s <[9qqo3BjiA y giuozsoq qos-qos sa jBXjjaXf) ‘Biqojis B qauzsaí lO^pjiA. •qaujaq ‘qBujBf qajaquig uoqmn Xuaqsaq b isoui 3ij\t ‘sapuasa ubX[o Joqspui X[aj^i ‘aqpxamax b qunXSami^ *VfdVN HVAAOIVH IVSVtlI HOUVADVH SÍM — síi —- 7H — A ád Irta: ARATÓ BÉLA A hosszú vándorútra készülődtek, a fecs­kék. Egész nap a levegőt hasították, hogy ha majd eljön az indulás ideje, helyt tudja­nak állami nehéz feladatuknak. Egyszer, ahogy fáradt szárnyakkal, pihe­nőre igyekeztek, magas jegenyefa mellett vitt el az ütjük. Ahogy elröpültek felette, vezetőjük és oktatójuk, Gyorsröptü Dani hangosan felcsácsergett: — Nézzetek csak oda! . . . Nem Görbe- csörü testvérünk ül a fa tetején ? A többiek arra néztek. Egyszerre csiri- jje.lt ék : — ő az, Ő az . . . — Mit keres ott ilyen időben ? Gyerünk oda! Valamennyien a fához repültek. Csakugyan Görbecsőrü pihent a fán. De nem egyedül ült a kényelmes ágon. a ve­rebek főbírája is mellette tollászkodott. — Mit keresel te itt a dologidő-ben? — támadt rá Gyorsröptü. — Miért nem vettél részt a próbarepüléeeken? A megszeppent fecske nem tudott mit mondani. Annál jobban helyén volt a nyelve a főbírónak. — Görbecsőriit ne bántsa senki, — sí­polta erélyesen. — Ö az én védelmem alatt áll. Mától kezdve minket szolgál, mint re- pülőfőnök. A mi fiataljainkat fogja mű­vészi repülésre tanítani. — Nem értem szavait, főbíró ur, —■■ mondta Gyorsröptü. — Fecske nem lehet szolgája a verebeknek, ha még olyan tisz­teletreméltók is kigyelmetek. — Már pedig úgy van, ahogy mondtam. Görbecsőrü nálunk marad örökre. — Na és mi lesz vele a télen? Megveszi az Isten hidege. — Ne féltse őt a tisztelt ur. Megvédjük mi a hideg ellen is. Meleg szállást adunk neki s ha megéhezik, jóféle kukacot. Gyorsröptü Görbecsőrü felé fordult. — Igaz mindez ? Beszélj ! Igaz, — csicseregte halkan Görbe­csőrü. — Lábat adtam rá, nem másíthatom meg az elhatározásom. Meg aztán a vere­bek nem olyan rosszak, mint ahogy sokan gondolják. Gyorsröptü nem vesztegetett több szót a hűtlenre. Jelt. adott, mire valamennyien tova repültek. Egy hét múlva pedig mele­gebb hazába költöztek. Görbecsőrü a -vore- bcknél maradt . , m Eleinte jól ment dolga. Egész nap a fia­tal verebeket oktatta, tere-ferélt, meg az eléje rakott jóféle falatokat habzsolta. De ahogy levizsgáztak a verébfiókák, a főbíró is szint változtatott. Beszüntette a kukac- adományokat s megtiltotta népének, hogy Görbeceőrüvel érintkezzenek. Görbecsőrü eleinte nem sokat törődött a főbíró hálát­lanságával, de mikor leesett az első hó, mégis megszeppent. Kihallgatást kért a fő­bírótól. — Uram, főbíró uram! Megszegted a szavad ! Hát nem azt ígérted, hogy éle­tem végéig eltartasz ? A főbíró gúnyosan zsibolta: — Azt. mondod, megszegtem a szavam... Igaz, megtanítottad népemet repülni, de nem úgy, ahogy gondoltam. Hát tudnak ők olyan magasan és kitartóan repülni, mint ti ? — Arinak nem én vagyok az oka, ~— mondta Görbecsőrü sértődve. — A verebek nem alkalmasak a kitartó repülésre. — Úgy ! . . . Jó kifogás. De hagyjuk mindezt. Ügyetlen voltál, nincs többé szük­ségem rád ... De nehogy azt mondhasd rám, kegyetlen voltam hozzád, a tavaszig gondoskodok a szállásodról. Ami pedig az éleséget illeti, nos. kaparj te is a keményre fagyott földben, akárcsak mi. A főbíró nem tartotta be a szavát. Szállás nélkül maradt Görbecsőrü. Ha nem könyö­rült volna meg rajta az éjjeli bagoly, talán el is pusztul a nagy hidegben. Valahogy kitelelt a póruljárt fecske. Alig várta szegény a kikeletet. Mikor melegeb­ben kezdett sütni a nap, elrepült a határba. Testvéreit várni. Végre megérkeztek. Sze­gény Görbecsőrü, mikor meglátta a rajban feléje repülő testvéreit, hangosan és boldo­gan felceicsergett. Hozzájuk csatlakozott és azon melegében elmondott mindent,. Gyorsröptü megdöbbenéssel hallgatta, majd így szólt: — Meg bűnhődtél, Görbecsőrü. Hiúságod, hiszékenységed bajba sodort. Jegyezd meg, fiam, senkiben se bizhat a fecske, csak a jó Istenből) és önmagában. Fecskének szü­lettél, maradj örökké annak, meglásd, sohase ér többé ilyen csalódás. Görbecsőrü megfogadta tapasztalt test­vére tanácsát. .Soha többé nem állt. má,ö madarak szolgálatába* HÓKA PISTIKE, A JÓ TANULÓ. — Meg van elégedve veled a tanítód, Pistike? — Ojjó. Ha mindenki úgy felelne, mint én, nem is kéne, ihogy tanítson. — Ejha, miből gondolod ezt? — Ö maga mondta, ha mindenki úgy fog felelni, mint én, bezárhatja az iskolát. JOGOS HARAG. — Miért bőg a kicsike? — kérdi Kar­csit mamája. Bizonyosan megint bántottad. — Nem' bántottam, mama. Egy lyukat ásott a földbe és most dühös, mert a lyu­kat nem tudja bevinni a szobába. ÁTLÁTSZÓ TÁRGY. — Vannak átlátszó és vannak át nem látszó tárgyak. Mondjatok átlátszó tár­gyakat: — üveg, víz, levegő. — Helyes, te is mondj egyet, Benőke. — Látcső, ká.yhacső. AZ ISKOLÁBAN. A tanitó Benőke irkájába néz, majd fej­csóválva rászól: — Mondd csak Benőke, hogy lehet pocát ejteni az irkádba. — Jól be kell mártani a tollat, tanitó ur, felelte Benőke. AZ OKOS FERIKE. Feri odamegy a mamájához és azt mondja: — Mama kérem, add ide nekem a. kala­pácsot.. — Minek az neked? — kérdi a mamája. — Be akarok verni a falba, egy szöget. — Azt nem engedem, mert könnyen rá­üthetsz vele az ujjadra. — Az velem nem fordulhat elő. — Miért nem? — Mert a szöget öcsikém fogja majd tartani. A NOMÁDOK. A tanitó a nomádokról magyaráz: — Nomádoknak azokat az embereket ne­vezzük, akiknek nincsen állandó lakóhe­lyük és folyton vándorolnak. Benőke állj fel és mondd meg, kiket nevezünk nomá­doknak ? — Akik nem tudnak sokáig egy helyen maradni. — Nagyon helyes. Ks meg tudnál nevez­ni ilyen embereket? — Ilyen például a. szakácsnő, takarítónő, tonhalán? ••• 719 r­AZ ORVOSNÁL. Karcsinak a tüdejét vizsgálja az iskola­orvos. — Végy fiam mély lélekzetet és mondd lassan háromszor, hogy „husz“. — Hatvan, — mondja Karcsi szolgálat­készen. SZÁMTAN. A tanitó feladja a kérdést: — A kereskedő 1735 koronáért árut ren­del, de szállításkor csak a. felét fizeti ki. Mennyivel tartozik még? Nos, Lajos? — A másik felével, — válaszolja Lajoska szabatosan. ORVOSNÁL. — No, Jóska, nyújtsd ki a nyelvedet! — Még csak az kellene! Azt akarja az orvos bácsi, hogy kikapjak a mamától? KIS LEVELEK Plesa István. Szeretettel fogadunk a kis magyarok táborában. Mókáidat várjuk. — Albrecht Esztike. Leveled megkaptuk, örü­lünk, hogy újra szorgalmas munkatársunk leszel. János bácsi nevenapja december 27-én van. H EGFEJTÉSEK A rejtvényeket helyesen fejtették meg: Albrecht Esztike, Altstadter Magda.:: Dé- vay Emil. :: Friedl Gitta, Friedl Nándor. :: Hurin Géza, Hatvány Klári, Hatvány Pi­roska. :: Kenessey Ildikó, Iveuessey Csaba. :* Lator László. :: Müller Klári. :: Pető Ivón­ké, Pénzes Joákim, Plesa István, Putnik Éva, Prokopecz Józsi. Pancza Kornél. :: Roz’osnik Bözsi, Rakuez Márta, Riszuev Jenő, Riszner Karcsi. :: Schiwarez Magda, Szecsey Klári. :: Világi József. A 89. szám rejtvényeinek helyes megfejtése a következő : Keresztrejtvény: Félelem, elér, sa, cet, len, st, td, a falu, gróf, el, ősz, aga. — Fe­cseg, élet, lét, er. esetleg, mandula, fff, aoz, rs. — Pancza Kornél láncrejtvénye: Hal, Iát, tói, lop, pap, pad. — Ujfalussy András számvrejtvénye: 61111, 1.3114, 13231, 13806, 10351. — Letocha István rejtvénye: Buda­pest. — Pető Irénke rejtvénye: Párkány. Nagy Olivér rejtvénye: Mester, isteni. ■ ­Horkay Judit rejtvénye: Névutó. — Juhás* Erzsébet sarokrejtvénye: Macska, aVika, cica, <*ka, ka, 4*

Next

/
Thumbnails
Contents