Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)

1936-10-11 / 233. (4082.) szám

8 tr\gmMag^arhiiilai> , 1936 október 11, vasárnap* .iHganaasiro^iiUBj^gift^w ?tas«aK» őszi séta az Alfölden oda küld, nemzeti ügy ez Szoboszlón s meg­ígérjük, hogy majd jövőre valóban ... Siessünk Debrecenbe/ Békéscsabától Debrecenig Irta: Szombathy Viktor A békéscsabai főuccán, keskeny sínpáron apró vagonok zörögnek. Kicsi mozdony vontatja a vago­nokat, amelyek között van első, második és harmadik osztályú személykocsi, van teherkocsi s a kocsikban utasok is. A moz­donyvezető barátságosan kihajol, egy zász­lós ember integet, zakatol és sistereg a vo­natocska, a villamos-pótló, a ..közúti . amely a város és a külvárosok között jön- megy, ballag, mint anakronisztikus emléke egy fejlődő kornak. Ezzel a képpel érke­zünk Békéscsabára. Este érkezünk meg. este minden titokzatos, ködszerü. Keressük Békéscsaba lelkét az esti sétán s megvilá­gított templomot találunk: holnap ünnep lesz, a békéscsabai evangélikus énekes­könyv háromszázéves ünnepe s ma este próbavilágitást rendeznek a templom előtti téren. Fehér fényhasábokkal öleli körül a tucatnyi fényszóró a nagy templomot, két evangélikus templom áll egymással szem­ben s a kisebbikben másnap reggel öreg. komoly énekeskönyvekből békésen énekel­nek a csabai szlovákok. A város élénk s nagyon gazdag. Szálló­ja modern és olcsó. Reggel, ahogy a piacon végigsétálunk, hosszu-hosszu sorokban, ket­tős, hármas sorokban a gyümölcs, zöldség, a termény, a kisipari készítmény. Annyi ószerest, mint itt. Békéscsabán, egy vidéki városban Sem láttunk. Akinek valami elhasznált holmija van, rögtön ki­hozza sajátmaga egy kis, féreeső piackára s órákhosszat áll fölötte. Rossz kulcs, réz- drót, lyukas csizma, lepedő, ing és paplan, petróleumlámpa és harapogófogó. Szó nél­kül, csendesen árulgatják, csak a ..hivatá­sosak" peregtetik nyelvüket. Megállók s az árak iránt érdeklődöm. Vevőt szimatolnak bennem s az egyik ..hivatásos" sapkát ajánl, látván, hogy fejfödő nélkül ballagok. A sapka öreg és piszkos. Ócsárlom. Mél­tatlankodva mondja: — Jó sapka ez, uram, izzadságfogós! Valóban. Két kiló izzadságot felfogott már, belső karimája szutykos a zsírtól. Egyelőre mégsem veszem meg ... A kis vonat fütyörészik s küzdve kanya­rog a piac felhalmozott árui között, vélnéd, hogy óvatosan kerülgeti a paprikát, a ku­koricát s a virágos kosarakat. Virágot ren­geteget s szépet árulnak itt. ! néhány foglyászó vadász a töltés szélén s egy gyorsvonat füstje a messziben ... A fogalom ..Fogalmunk van a városról" — mondjuk megnyugodva Gyula városa után, fogal­munk van Makóról, amelyet tegnap futot­tunk végig s ahol cigarettáért álltunk meg, fogalmunk Gyuláról, ahová el sem akartunk jutni, fogalmunk Szeghalomról s egy pilla­natra láttuk a püspökladányi állomást, mi­előtt rátértünk volna a hajduszoboszlói út­ra, hogy a sima aszfalton vágtassunk. ,,Egész nap tanyák között vagyunk!" —- olvasom feljegyzéseimben s újra előkerül az álmélkodó jegyzet: ,,rém hosszú, egye­nes utak" — már fogadunk egymással, ki találja el. hogy hány kilométer az egyenes s mikor fordulunk legalább egy könyöknyit, nem is látszik az egyenes ut vége . . . Utka- parók billentik meg sapkájukat s ha az ut- kaparót nem is látjuk, zászlója ott leng az ut mellett s a talicska is ott pihen az őszi lombu fa alatt, a szekerek nem hajlandók a megfelelő oldalon menni s olykor feltűnik lobogva a kakastollas csákó. így rohanunk az őszi Alföldön. a román határral párhuzamosan: amott nem messze Nagyszalonta, ahol Arany János . . . Már Hajdúszoboszlón vagyunk s a váro­sok, falvak összehajolnak előttünk, való­ban, éppen csakhogy ,.fogalmunk" van ezekről, később csak egy-egy villanás az egész s majd évek múlva összefolyik min­den, talán csak arra emlékszünk. hogy Orosházán kipukkant az abroncs, hogy Szeghalmon belefutottunk egy nagy vásár­ba s Hajdúszoboszlón a hortobágyi utat ke­restük. A szoboszlóiak büszkék a gyógyfür­dőre, most rögtön megfürösztenének, a fi­nánc. a trafikos. az újságárus rögtön csak Sietős az utunk, ebédre a hortobágyi csárdában szeretnénk lenni, mert úgy em­lékszem, hogy tavaly előre meg kellett ren­delni az ebédet. Tanyák és uttalan utak között csavar- gunk, a nagy forgalomra váló tekintettel minden utat javítanak, hengerelnek, amely a Hortobágyra vezet, igy aztán el is téve­dünk egy időre s meglepetésszerűen egészen másutt bukkanunk elő, mint ahogyan gon­doltuk ... Dülőutakon botorkálunk s egy biciklis pásztor mutatja az utat, kiszaladnak a tanyai gyerekek: ilyen is csak egyszer történik meg az életben, hogy az autó a gé- meskut előtt áll meg. De már rajt vagyunk a főúton, a nap for­róvá válik s a koraőszben felcsillan a déli­báb, reszketve. Nem, nem kell félni, hogy nem kapunk ebédet: minden évben fejlőd k a csárda, az idén akkora angol étlapot terítenek elénk, mint egy lepedő s ezt már mégis sokaljuk. A Hortobágy idegenforgalmi megszokott- ság lett, Hollandiából eljöttek egy kis Hor- tobágyot nézni, angolok sütkéreznek a ló­cákon s szaporabeszédű belgák érkeznek egy társaskocsin. A juhászok s a csikósok, nos. azok valahol másutt kerestek maguk­nak kocsmát, mert ez itt nagyon úri s drága . . . Rimóczy bácsi is bejön, az öreg hegedűs, nem is engedik hegedülni, fizetnek neki enélkül is. A hidi vásárt, azt érdemes volna megtekinteni, de ha már ez csak hetek múl­va lesz, forduljunk egyet a száraz legelőn s keressük fel a csikósokat s a gulyát. Ahogy autónk a ménes felé gurul, a csikós, mintha színpadi jelenése volna, magára te­ríti a cifraszürt. pattant az ostorával, meg­kergeti a lovakat, de pányváznia mór nem szabad, azt eltiltotta a debreceni tanács. Aztán szó nélkül átadja a karikás ostort, mert tudja, hogy okvetlenül megpróbáljuk s az ostor okvetlenül a nyakunk köré csava­rodik; megitatjuk egy kis borral, az ostort nem vesszük meg. pedig ötven pengő az ára s újra továbbporzunk az uttalan lege­lőn. Akár kormány nélkül is mehetnénk. Vadlibák a levegőben. Már feltűnik Debrecen tornya, közelebb fut a Nagyerdő, im itt vagyunk, a város­ban, ebben az élénk, forgalmas, vendégsze­rető városban, ahová oly szívesen jön az ember újra s újra ... Debrecen, engedd, hogy üdvözöljelek . . . Megnézzük magunknak a várost, felisz- szuk képét, a szép kulturházét s a szomorú füzekkel köritett melankolikus Kőrös partét, aztán vizet kérünk az autóba egy cserkész­től, aki reggel óta bámészan néz bennün­ket. A cserkész meghazudtolja csapatát: — Én hódmezővásárhelyi vagyok, itt nem jótékonykodhatom — húzza ki magát a jótett alól s visszavonul játszani. Gyula városa körül... Ezzel az emlékkel indulunk útnak s hosz- szas tekergés után meg is találjuk a helyes­nek látszó országutat, amely majd Debre­cen felé visz. A sok ut között azonban el­tévedünk s félóra múlva az ellenkező olda­lon, Gyulán lyukadunk ki. Fia igy me­gyünk, félő, hogy egyszerre a román hatá­ron leszünk . .. Nagy, széles mezőváros: mit Iát az em­ber átrohanva egy mezővároson, Gyulán, Orosházán vagy Tótkomlóson?... Gyulán az aszfaltot s fehér kerítéseket, egy szép iskolát s hegyestornyu templomot, szent szobrot az egyik kanyarodónál, hatalmas .szénásszekeret s városházát . . . Orosházán port és akácos udvarokat, két fáradt hu­szárt a lovon, valahol megálltunk, mert szög került a hátsó kerék abroncsába s mi­alatt ,Jj kereket cseréltünk, a fél ucca gye­reke összefutott. Hosszú, egyenes utak, községháza, vásártér, futballpálya, hetivá­sár, por és gémeskut, Szeghalom és Püs­pökladány, vicinális vonatok előtt megállni, sorompó és árviz ellen töltés, végtelen hosz- szu utak, nyilegyenes, tiz-tizenöt kilométe­ren egyenest futó utak, elkerített fácános és keskeny hidak, aszfalt, beton, kockakő és dülőut. .. Útirányjelzők s tanyák, egy- egy juhnyáj s mélán szállongó varjak, gőz­malom a kertészet, legelők s kukoricaföldek, (*) Sápadtan, de szótlan nyugalommal fo­gadta a halálos ítéletet Lunerné. Már nem harcolt. Egy perccel ítélethirdetés előtt volt még egy védekező póza, ami imiögé elbújt az ellenségesein fek'ijenyilazó tekintetek elöl: gúnyos mosolyt erőltetett az ajkára, úgy vár­ta a bíróság bevonulását, mintegy jelezve, hogy az „egész komédia" nem érdekli, te­hetnek vele, amit akarnak, az igazság, ó az igazságnak az a része, amelyet csak ő isimer, úgyis az ő oldalán van. Aztán eltűnt ajkáról ez az utolsó védekező mosoly s csak a bamba denmettség rítt le az arcáról, amelyről a tár­gyalás során egyik-másik tanú azt mondta, hogy valamikor feltűnően csinos volt. Ebben a pillanatban frivolnak hangzik a megjegyzés, aminthogy frivolan hat minden apróság, sze­mélyes intimitások, amiket a tárgyalás folya­mán Lunerné életéiből megtudtunk, most jó lenne mindent elfelejteni. Kínos a következő pillanat is, amikor a tömeg megtapsolja a ha­lálos ítéletet, mint valami jól sikerült attrak­ciót, mint valami szép Szónoki riiposztot, mint valami hatásos mozijelenetet. Itt kicsit szé­gyenkezni is lehet és európai emlber csöndes undorral gondol saját korára és rendjére: a boszorkányégetés atmoszférája vesz körül bennünket, nemicsoda, hogyha kínosan fész­kelődön k a helyünkön. Nem értünk egyet sok más dologban sem a tapsoló vagy tajtékzó tömeggel, ez a brávozás azonban határozottan .megfekszi a gyomrunkat és titokban jó pontot kell elkönyvelni a „bestiának", aki a halál­lal szemben sokkal méltóságteljesebben vi­selkedett, mint közönsége. Hogyan mondja Madách? „Mert a jó sajátja, míg bűne a koré, mely szülte őt". Ez az asszonyra vonatkozik, akiről bizony a költőnek sem voltak jó ta­pasztalatai s hősének, kivel e komor s mégis lelkes szavakat mondatja, K épp leniek se — s úgy érzem, van valami idő- és alkaloimszorü­ség ebben az idézetben. Nem állítom, hogy a „jó" sajátja volt Elmernének — de abban határozottan van. valami, hogy „bűne a koré mely szülte őt". Nyugtalanítóan korszerű volt minden sza­va, minden gesztusa, a szívósság és elszántság ahogy ügyét védte s az élet is, ami szörnyű képekben kibontakozott a vallomásokból előt­tünk. De fájdalmasan korszerű volt még vala­miben, ami az egész dologban engem legjob­ban érdekelt s megvallom a legjobban lesúj­tott: atban, hogy a „nép gyermeke" volt. Ot- takringot kell megnyugtatni, mondta va’aki okosan, amikor szobákéról!, hogy jogilag nem egészen precíz a halálos ítélet felépítése. El­végre a koronatanú egy kiskorú gyermek, még hozzá a vádlott valóban nem egészen ép- lelkü leánya. Dehát persze nem lehetett tér » egyebet, erre a tapsra fel volt készülve a bí­róság, valószinüleg rostéi te a dolgot, de ki­térni előle nem lehetett. Ha a halálos Ítélet elmarad, talán holnap már újból ég az Igaz­ságügy palotája, mint égett kilenc évvel ez­előtt, más apropóból, de akkor is a külváros lázadása gyújtotta föl s nem az ilyen vagy olyan irányú politikai elkeseredés. A nép fana­tikusan csüng az: igazságon, amelyet saját tör­vényei szerint formál ki magának s a forra­dalmak — tehát azok a korok, amelyekben döntő szava van kis és nagy dolgokban a népnek — ezer példát mutatnak fel, hogy mi­lyen szélsőséges lépésekre ragadja a tömeget az igazságfanatizmus. Az, ami Európa közepén most. történik, kicsit boszorkányégelés, akár­hogyan is forgatjuk a dolgot. A francia forra­dalomban is igy volt, hogy a politikai gátsza­kadással egyidőlben szakadtak be az erkölcsi élet gátjai is. A francia forradalom vósztör- vényszéikei nem politikai, hanem a legelké- pesztőibb széksornál is bünpörök ezreit termel­ték s a vérpadra küldött arisztokraták közül csak elenyészően kis szám jutott politikai természetű büii miatt a hóhér kezére, a leg­többnek szörnyű erkölcsi vádat kellett nya­kába vennie, a nép tapsai és ujjoingása köz­ben. Mária Antoinette pere is szekszuális bünper, még pedig a legelkápesztöfcb, amit valaha a történelem produkált. A szerencsét­len királyné elten olyan ' vádat emeltek s olyan vádakra akadtak tanuk, amiknek még kiagyalása is ördögi, nemhogy elkövetése. A tömeg azonban ragaszkodik a maga koncálhoz s ezt valamilyen formában oda kell dobni ne­ki, különben nics olyan emberi hatalom, amely meg tudja fékezni. Ez az Ítélet kellett Ottakringnek. Én, aki három és félévet egy­folytában, s azután is sok időt töltöttem a há- boruutáni Becsben s láttam ezt a „gemütiicb" népet néhány kritikus pillanatban, .— ott vol­tam az inflációs éhsége elvonulásnál, amikor Freidenau bevonult a Ringre és úgyszólván percek alatt nem volt éip kirakatüveg a Kart- nerstrassen s a Bristojnak egyetlen ablaka nemi maradt épségben s láttam 1827 sors tel­jes nyarán az 1834-es forradalom előjátékát, láttam égni az igazságügyi palotát s hallottam gépfegyvereket kattogni az Opera felől az ku­pénál tér rászán — s tnl ezeken az expózió- kon, ismerteim a nóipléiek csöndes, nyugal­mas periódusait is, a kis ottakiingi elárusító lányokat, akikről annyi szép \ ers, érzelmes dalocska és regény tud s akikről mindenki­nek van egy kát „íelej tehetetlen’* emléke, aki Bécsiben volt diák, akikkel tele vannak az egykori császárváros cukrászdái, boltjai, újam­ban t-üíféi, sőt sörözői, akik édesek és igény­telenek, — jól ismerem ezt a típust, amelyből véletlenül egy ott ül a vádlottak padján, a többi pedig a közönség padsoraiból felhábo­rodott morgással, hisztériás siko vokkal s vé­gül tapsorkánnal vesz részt a rócndrám'-Tnan. Ez a háború utáni bécsi nép. Kár, hegy Kari Kraus már nem érhette meg a Lnner-pert, mert ez az ő népe. Erről Oiyan megrázó ke­gyetlen-éggel, mint ő. senki nem tudott be­szélni. Most hozzáírhat ott volna egy képet szörnyen rossz, de szörnyen bécsi drámájá­hoz: „Az emberiség utolsó napijaidhoz. A Lu- ner-per kiegészítő része ennek a só ét vízió­nak. mely ; ersze vV ele en látott, de anért lipiiváSBil. c ^ •c.GV 1. Nemcsak a .köz I n-égé, ő maga is ebből a kültelki bécsi rendből jött s magával hozta annak egész gondolkozását. Nem azt akarom most boncké alá venni, ami abnormális volt benne s ami valójában bünbehajtóttá, hanem azt, amiben minden szinészkedése ellenére is megmaradt Oitakring gyermekének. Lu- nernié igazi ottakringi „karrier" volt. azokból az édes kis cukrászlanyokból való, akikről va­lamennyiünknek kedves emlékeink vannak. Céltudatosan és elszántan tört be a polgári osztályba s ott a maiga ottakringi módján vá­gott helyet magának. Például semmi nem volt olyan megdöbbentő számomra ebben a pör- iben, mint az, ahogyan Lunerné védekezett bi­zonyos leleplezések ellen, sokkal vadabbut védte uriságának látszatát, mint ártatlansá­gát. Először akkor jött ki a sodrából, amiké* felszámolták múltját s a vádirat fájó pontra 'tapintott: az apjára. Lunerné felszisszent, amikor arról volt szó, hogy apja részeges tűz­oltó vagy bakter volt, — gorombáskodni kez­dett és meg volt sértődve. S aztán valahány­szor a múltját piszkálták s nem is erkölcsi, hanem inkább társadalmi vonatkozásban, mindannyiszor elöntötte a düh. Az e.len, hogy kis kültelki egzisztencia volt, mikor egy jó bel­városi cukrászda pultja mögött feltűnt, —job­ban védekezett, mint a gyilkosság vádja ellen. Múltjának erkölcsi szeiinyiOoIitjai nem zavar­ták, sőt kacéran mosolyogni kezdett, amikor az egyik tanú megemlítette, hogy tetszett neki Elmerné és hogy intim kapcsolatot keresett vele. Ebben a tekintetben egyáltalában nem mutatkozott kényesnek s eltekintve attól, hogy nem mulasztott el egyetlen alkalmat sem, amikor olcsó erkölcsi patronokat sütö­gethetett el, minden erkölcsi kérdésiben meg­őrizte külvárosi életszemléletét A társadal­mi rang és a polgári származás látszatának megőrzése azonban még ebben a pillanatban is fontosabb volt neki, mint az egész ügy. Csodálatos energiával védte magát ezen a ponton, remek svadával és sűrűn és rosszul, használt idegen szavakkal. Ez a nő, aki egy huszadikszázadibeli boszorkánypör középpont­jába került, akinek lelkét olyan bűnök terhel­ték, amiknek puszta hallatára megborzad az emberi lélek, altit olyan hőfokú gyűlölet vett körül, amiből még a bíróságra is perzselő szikrák csaptak, — ez a nő utolsó pillanatig arra ügyel, hogy megőrizzen égy látszatot, egy társadalmi mázit, egy hamis és hazug pózt, amibe — ki tudja micsoda lemondások, verekedések és mimikrik árán — belekány- szeritette magát. Görcsösen védekezett az el­len, hogy levetkőztessék, hogy önmaga előtt is visszadegradálják ottakringi utcalánynak. S talán a bűntettben, amit elkövetett, is volt valami a bossauálláslból, amit. saját sorsán, saját rendjén, saját múltján vett, amikor ha­lálba kínozta az ártatlan gyermeket. így ez­zel az elszántsággal állt. a bíróság előtt is, ez­zel a gyűlölettel saját környezete iránt. Az, ami a Luner-perben a legmegdöbbentőbb, hogy itt egy ember állott előttünk, aki har­col saját világa ellen, amiből ki akar törni s nem tűid és amikor e 'tehetetlen küzdelem a legvadabb bűnbe hajtja s bíróság eJé kerül, az utolsó pillanatban is köréje áll a gyűlölt milieu s amikor fölötte elhangzik a halálos ítélet, örömrivaligásiban tör ki. £mnemé és ó aszót fiánwjpöa&öz

Next

/
Thumbnails
Contents