Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)

1936-10-11 / 233. (4082.) szám

1936 október 11, vasárnap* Hírek A világhír nagyon mámorositó hatássa! van cseh laptársaink­ra. Megmámorosodtak Nenbauer Pál uj regényének világsikerétől és nagy mámorukban már a fiatal "e- gényiró nemzetiségét is más színben: nemzeti színben látják. Nemzeti szemüvegen át néz k és ennek megfelelően átfestik képzeletükben — cseh­szlováknak. „Egy csehszlovák világsikere'* — har- sonázzák és boldogan sütkéreznek a világhírre ju­tott kisebbségi magyar újságíró és egyben német iró diadalának fényében. Mit törődnek ck azzal, hogy ez az újdonsült csehszlovák tizenhárom év óta a legmagyarabb kisebbségi magyar lapnak a magyar ircdaimi és művészeti szerkesztője, mit ne­kik az, hogv magyar nyelven irta meg és adta ki azt az alkotását, amelyet mega élete főmüvének tart s többre értékel pályanyertes uj müvénél, mit nekik az, hogy német nyelven irta első ve-ses- könyvéí és első regényét, hogy németül gondolta és németül irta legújabb regényét, melynek révén most a Iegh'resebb német regényírók sorába len­dült. Mit törődnek ők azzal, hogy ez a zseni, aki egyformán mestere a magyar és a német stílusnak, véletlenül sem szlovákul, sem csehül nem tud illetve csak épp, hagy valamit tud, ez nekik mind nem számit, nekik elég annyi, hogy Szlovenszkón született, tehát: csehszlovák. Magyar isko’akat járt? Német egyetemet végzett. Hcdza és Dérer is magyar iskolákat járt és német egyetemen tanúik A magyar—német műveltség szintén amellett szél. hogy — csehszlovák. Ez a logikája cseh laptársamk nagy lelkendezésénck, de nem vesszük nekik roesz néven, hiszen ezt minden alkalommal megismcíl k, ha egy csehszlovákiai magyar vagy német v.lág- hirre vergődik. Ezt tették meg az érsekujvéri ma­gyar Gcdinnal, aki nagyszerű tenorjával nem tu­dott gyökeret verni a csehszlovákiai szinpadckr.á', tehát kizüllött külföldre s amikor a bécsi opera fölfedezte henne a európai színvonalú énekest, ak kor a cseh sajtó nyomban fölfedezte benne a — csehszlovákot. Minden szentnek maga fhaj ik a keze, tudjuk a közmondásból, azt pedig még job­ban tudjuk, hogy a sajtó nem nagyon — szert Ezért az ilyen elsik'ásokat még mind hadard k vagyunk a ’táiékozaUanság enyhítő körülményével magyarázni. De az ilyen pia frausnak is van hatá­ra. Ám minden határt fölülmúlt az, amit egyik prágai laptársunk, az A-Zet Nenbauerrel kapcso­latban produkált. A „nagyobb hfelesscg1* kedvé­ért a jámbor tévedést egyenesen Neubauer szájába adta. „Főleg arra vagyok büszke, hogy a dijat egy csehszlovák nyeri4* — mondatja az A-Zet Nenbauer Pállal. Hát bocsánatot kérünk, ez már túlsók. Az A-Zetnek nem muszáj tájékozva lennie Nenbauer nemzetiségéről, tehát mondhat ilyet, de Neubauer, a magyar újságíró és német regényíró — — ilyet nem mondhatott, ilyet nem mondott. Északon normális ősz — délen kemény fél Hó borítja Szlavónia egész szőlőtermését ■ ■ ■ Fagyott vándormadarak tetemei borítják a délvidéki hómezőket Prága, október 10. A hosszantartó meleg ősz után Közép- és Déleurópában — mint már jelentettük -— minden átmenet nélikül következett be a téli havazás és fagy, ezzel szemben az északibb vidéken mérsékelten történik a levegő lehűlése. Két nappal ezelőtt közöltük, hogy Magyar- országon a Mátrában hatalmas hó esett, úgy hogy a Kékesen megindult a sisport, ma pedig meglepő jelentések érkeznek még délebbre fekvő területekről, amelyek váratlan téli időjárásról, hóviharokról és fagyokról számoknak be, amilyenek ebben az évszakban még az északi országokban is ritkaságszámba men­nek, Horvátországban, Szlavóniában és Dalmáciában sürü hó esett és a tulkorán leesett hó elborította Szlavó­nia valamennyi szőlőjét, amelyelvben a termés nagyrészt még a tőkéken van. A kárt eddig is többmiÜió dinárra becsüFik. Ha fagy következik be és a tőkéken levő szőlő elpusztul, úgy katasztrofális csapás zudul a vidékre, amelynek egyetlen be­vételi forrása a szőlőből van. A szőlők általános pusztulása mintegy százmillió dinár kárt jelentene. Végzetessé vált a hirtelen beálló fagy a délfelé vonuló vándormadarakra. Rengeteg fecske és egyéb költözőmadár pusztult el útközben és számos helyen madarak holtíetemei borít­ják a frissen leesett hót. Több osztrák városban összeszedték a hi­degtől meggémberedett madarakat és re­pülőgépeken szállították őket délre. A Becsben összeszedett madarakat Velencé­ben bocsátották ki a repülőgépből. A súlyos havazás következtében a telefon­összeköttetés is számos helyen megszakadt, de a dalmát tengerparton szünetel az autóbuszköz­lekedés is. Sok autóbuszt útközben fogott el a szélvihar, úgyhogy kénytelen volt utasaival visz- szatérni. Susaktól északra a hegyekben három fok hideg van erős havazás mellett. Cetinjében ismételt felhőszakadás volt és a víz elborította az alacsonyabban fekvő városrésze­ket. Délszerbiában az állandó esőzések követ­keztében Pec közelében az áradat elragadott két fahidat és a közlekedés megszakadt. A lapok jelentései szerint Podgorica környé­kén majdnem tiz óra hosszat szürkés-fekete eső esett. 10 fok hideg Olaszországban Milano, október 10. Északolaszországot újabb hideghullám járja át és sok helyen, igy Varese- ben és Milano külvárosaiban is, nulla alá süly- lyedt a hőmérő. Az olasz Alpokban az elmúlt éjjel tiz fok hideget mértek és mindenünnen erős hőesést jelentenek. — PACELLI BÍBOROS NEWYORKBA ÉRKE­ZETT. Newyorkból jelentik: Pacelli biboros, szentszéki államtitkár, a Conte di Savoia fedélze­tén Newyorkba érkezett. Partraszállásakor a bí­boros újságírók előtt ismét kijelentette, 'hogy amerikai .útja teljesen magánjellegű. Egyes lapok mégis azt* hiszik, hogy az utazás célja az Egyesüit Államok és a Szentszék közti diplomáciai vi­szony létesítésének megbeszélése. — A BARTI HÍVEK BÚCSÚJA LELKI- PÁSZTORUKTÓL. Bairt kö'ZGég lafcoeeáiga ok­tóber 8-én megiba-tó módon vetít búcsúit lelki­pásztorétól, Simor László esperes-plébánostól, áld 54 évi lelkipásztora működése után nyuga­lomba vonult. A Párikáuy-kerilleti papság őszi gyűlését erre való tekintettel Bar tón tartotta meg. A szentmise alatt, melyet a kiérdiemüiit es­peres-plébános végzett, Erdcsy István szentszé- ki tanácsos, bátorkeszd plébános méltatta érde­meit, munkásságát és éld ozat készségét, amelyet 22 éves barti pllébánoseága alatt a község és hived érdekéiben kifejtett. A mise végeztéved pe­dig a tantestület, a község, az iskodias®ék, a tiszti leányok és az isikoliásgyeirmekeik búcsúz­tak el esz leilkiípásztoiruiktód. A templom zsúfo­lásig megtelt háveklked, akiknek szemében a hála és szeretet könnyei ragyogtak. Majd Simor László intézett beszédet a hívekhez, akikhez annyi esztendőn át a szeretet és egyetértés kö­teléke fűzte és meghatottságtól remegő hangon vett búcsút tőlük. Az ezt követő papi gyűlésien a kerület papsága nyilvánította szeretetét, eil- áismerését és köszönetét elaggott paptársának és esperesének, akit egyúttal a kerület tiszteleit- beli tagjává választotta meg. — A BODROGKÖZIEK FIGYELMÉBE. Érte­sítjük a nagyikaposi és királyhelmeci járásban lakó pártihiveket, hogy Királyheilmecen az egye­sült országos kereszitényszo ciailista és magyar nemzet1 párt irodahelyisége Fő-ucea 40. ez. alatt van, Nagy kapóson ideiglenesen a Vasut-ucca 123. szám alatt a Jaikubceik-íéle házban nfyilt meg az egyesült párt irodája. A párthivek minden ügyes-bajos dolgaikban forduljanak e címekre. — HALÁLOZÁSOK. Gátfíy Gézáné szüle­tett Gaál Jolán Komáromban elhunyt. A meg­boldogult nagyasszonyt kiterjedt rokonsága, köztük dr. Gaál Gyula nyugalmazott komáromi polgármester, a Komáromi Lapok főszerkesztő­je mint fivére gyászolja. Az elhunytat szomba­ton helyezték örök nyugalomra a komáromi re­formátus temetőben. — Dávid Gyula nyugalma­zott vármegyei árvaszéki elnök, a volt stubnya- fürdői járás utolsó magyar főszolgabírója Stub- nyafürdőn meghalt. Temetése október 7-én ment végbe Stubnyafürdőn a régi megyei lakos­ság nagy részvéte mellett. Halálát kiterjedt és előkelő rokonsága gyászolja. Még mindig nincs iskolájuk a zabosi és dornkappeli magyar gyermekeknek Székely László párttitkárt Rozsnyóról Rima­szombatba helyezték át, ahol a kerületi központi irodánál nyert beosztást, mig Szopkó Imre párt­titkár Rimaszombatból a nagymihályi körzeti titkárság élére került. A tornaijai, körzeti titkár­ság vezetését továbbra is Halász István titkár látja el. A tornaijai pártiroda helyisége továbbra is a Vasuti-uccában van. A pártirodák délelőtt 8—12 és délután 2—6 óra között tartják hivata­los óráikat s ezen idő alatt rendelkezésére áll­nak a párttagoknak. Pozsony, október 10. (Pozsonyi ezierkeszto- eégünlk telefon je leölése.) A Főrév községhez tartozó Zahostelep magyar lakossága körében hetek óta nagy az izgalom. Immár nyolcadik hete nem látogathatnak az iskolaköteles ma­gyar gyermekek semmiféle iskolát. Az érdekelt szülőik a magyar iskola megadása iránti kérvé­nyüket már három évvel ezelőtt benyújtották. Legújabban azt az értesülést kapták, hogy a teljesen felszerelt kérvény a pozsonyi iskolaügyi referátusról végleges jóváhagyás céljából a prá­gai iskolaügyi minisztériumhoz került. A zabosi magyar szülők méltán aggódnak amiatt, hogy a százhatvannyolc zabosi és a nyolcvannégy fő­révi magyar iskolásgyermek a dornkappeli 248 magyar gyermek sorsára jut, akiknek magyar iskola iránt való kérvénye ugyancsak hónapok óta elintézetlenül fekszik az iskolaügyi minisz­térium iskolaszervező osztályán. Utolsó iisét tartotta a pozsonyi keresztény­szocialista szervezet — rövidesen megalakul Pozsonyban is az egyesült párt Pozsony, október 10. A volt országos keresz­tényszocialista párt pozsonyi szervezetének ve­zetősége kedden tartotta utolsó ülését a pártköz­pont helyiségében, hogy kimondja a helyi cso­port föloszlását és előkészítse az egyesült orszá­gos keresztényszocialista és magyar nemzeti pártba való beolvadását. Dr. Jabloniczky János elnök részletesen beszámolt a helyi csoport leg­utóbbi működéséről és bejelentette, hogy a két párt egyesülésével a helyi szervezet munkája megszűnik, tehát ez az utolsó ülése a helyi csoportnak. Az elnöki beszámoló után dr. Aixinger Lász­ló országos pártigazgató ismertette az egyesült párt szervezeti szabályait, az uj helyi csoportok megalakításával kapcsolatos irányelveket, vala­mint a pártprogramot. Ezután hosszabb vita ke­letkezett és Vitkay Péter, dr. Kárpáty Béla, Vircsik Károly, Preisak Ferenc, Szloboda Ká­roly, Szüllő Sándor, Kovács Titusz szóltak hoz­zá a fölvetett kérdésekhez. A fölszólalások után dr. Jabloniczky János megköszönte a tagok ed­digi bizalmát, áldozatkész munkáját, támogatá­sát és bejelentette a helyi csoport föloszlását, arra kérve a tagokat, hogy a keresztényszocia­lista párt hagyományait és jóhirnevét őrizzék, virágoztassák az uj alakulatban is. Az egyesült párt pozsonyi helyi szerveze­te megalakításának előkészítésére héttagú bi­zottságot küldött ki a helyi pártvezetőség, amelynek tagjai: dr. Cot- tely János, dr. Kárpáty Béla, dr. Tomaschek László, Kollárik Jenő, Vircsik Károly, Kreibich Károly és Preisak Ferenc. Ez a bizottság érint­kezésbe lép a volt magyar nemzeti párt hasonló célra kiküldött helyi bizottságával és együttesen fogja megállapítani az uj helyi cso­port megalakítására vonatkozó részletes alap­elveket. A pártvezetőség megbízta a bizottságot azzal is. hogy a jelöléseket megejtse az egyesült párt po­zsonyi helyi vezetőségébe. iz egyesült pirt gliBiri titkárságai Rimaszombat, október 10. (Saját tudósítónk­tól.) Az egyesült párt gömöri titkárságainak át­szervezése október elsejével teljesen befejező­dött. A kerületi központi pártiroda Nagy Sán­dor országos pártigazgató vezetése mellett to­vábbra is a jelenlegi (Rimaszombat, Tompa-tér) helyiségben működik, Rozsnyón Schopp Béla körzeti titkár lett vezetője a pártirodának, mely október 1-től a volt keresztényszocialistapárti helyiségbe (Stredo irodája mellett) költözött át. Háziasszonyok öröme a főzőrecept-gyüjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál LEGÚJABB SPORT PHÖBUS^BOCSKAI 2:0 (1:0)* NB­mérkőzés Budapesten. — A KASSAI EVANGÉLIKUS D1AKO- NISSZA-NŐEGYLET ma, vasárnap délután 5 órai kezdettel a Malom-uccai evangélikus is­kolaépület nagytermében büffével egybekötött, jótékonycélu műsoros délutánt rendez. Csésze haboskávé süteménnyel 4 koronába kerül. A rendezőség a büfféadományokat vasárnap dél­után 2—4 óra között kéri felküldeni a műsoros délután színhelyére. — UJ NEVELÖATYJA VAN BRATISLAVA SÁR.NAK. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Emlékezetes, hogy Pozsony város ve­zetősége évekkel ezelőtt a város gyermekévé fogadta Bratislava Sárit. A csecsemőt annak ide­jén egy kapu alatt találták, a város vezetősége megkönyörült rajta és neveltetési költségeit fe­dezte. A kisleány most érte el tizedik életévét. Egy szlüvenszkéi kereskedő a napokban a Prá­gai Magyar Hírlap pozsonyi szerkesztőségéhez levelet intézett és a szerkesztőség közbenjárását kérte ahhoz, hogy Bratislava Sárit örökbe fogad­hassa. Pozsonyi szerkesztőségünk a kereskedő kérését továbbította a város tanácsához, amely legutóbbi ülésén foglalkozott az üggyel. A vá­rosi tanács a kérés teljesítése mellett döntött. A városi közgyám már intézkedett is, hogy a kisleánykát a vidéki kereskedőhöz kísérjék. — BETÖRÉSEK KASSÁN. Kassai szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: Mára virradó éjjel ismeretlen tettes betört Goldberger Dávid Pesti- ut 20. szám alatti lakásába s onnan néhány ba­romfit, valamint több értéktárgyat lopott el. — Ugyancsak ma éjszaka betörők jártak a Reisz- féle péküzletben s a pénztárból elloptak 500 ko­ronát. — ÁTÉPÍTIK A TÁTRALOMNICI RÓDLI- ÉS BOBPÁLYÁT. A lommici csúcsra készülő fiig- gő vasút építésével kapcsolatban a tátralomniei ródli- és bobpálya átépítése is szükségessé vált. A függővaeut kiinduló állomását ugyanis a Praha nagyszállótól száz méternyire azon a helyen állí­tották fel, ahol eddig a ródlipálya egyik legszebb kanyara, a Steíánik-kanyar volt- Ennek a pótlásá­ra most mintegy 150 méternyire a Praha nagy­szálló felett két uj, éles. de szép kanyart épitc-oek, a célt pedig szinten megváltoztatják. Eddig ugyan­is a ródli- és bobpálya finisbe a tátrai körút mel­lett, a golfpályával szemben volt. A cél most fel­kerül a Praha nagyszállóval szemben levő rétre, amelyen több száz néző számára alkalmas tribü­nöket is emelnek. Ezzel egy 800 méter hosszú gyer- mekródiipáiyát nyer Tátralomnic, amelynek szük­sége már az elmúlt évek során megmutatkozott. A nagy ródlipálya hossza 3800 méter lesz. Az épitcsi munkálatokat, amelyek 15.003 koronába kerti'nek, már megkezdték, a két uj kanyar október végem készül el, a tr bűnöket .pedig novemberben fogják felállítani. Az így kiépített ródli- ég bobpálya rend­kívül nagy mértékben fog a tátrai ródli- és bob- sport fejlődéséhez hozzájárulni, annál is inkább, mert ezentúl a pálya startjához függővasúttal lehet majd feljutni. A lomnici csúcsra épülő drótkötél­pályának ugyanis állomása lesz a ródli- és bob­pálya startjánál és igy a sportolók és szánjaik ezzel a függővasúttal — amelynek a kőpaíaki tóihoz ve­zető részét már erre a télre forgalomba fogják he­lyezni — mehetnek fel a starthoz. Ennek különösen a versenyek rendezése és gyors lebonyolítása szem­pontjából van nagy jelentősége. Xeijes totyutyatiten van Wődá&etH & ra t JBíIr SM1TH SILENT golyóscsapágyas Írógép mellett. GIBÍAN & (q., Prag 11., $ épínshá 32. Kéram, küldjön egy L. C. S M I T H árjegyzéket Név ....... ................................................................................... Ci m ...._..................................................................................

Next

/
Thumbnails
Contents