Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-20 / 216. (4065.) szám

1936 szeptember 20, vasárnap* »PI^GMÍVW^ARHimai> A köztársasági elnök beszéde A köztársasági elnök beszédének elején arra utal, hogy külügyminiszterkorában többizben látogatta meg Szlovenszkó fővárosát. Szloven­szkó egyébként már 1919-ben nagy megtisztel­tetésben részesítette, mert a forradalmi nemzetgyűlésbe Szlovenszkó megbizottaként került be. Vannak történelmi események — mondotta az elnök —y amelyeknek emberi és erkölcsi ereje és igazsága olyan nagy, hogy azokat semmiféle történelmi fejlődés nem boríthatja föl. .Ilyen tör­ténelmi esemény számomra Szlovenszkó szabad­sága is. Ez nem jelenti azt, hogy most karba te­gyük a kezünket, ez munkát és harcot jelent, sokszor nehéz munkát és súlyos harcot. Ez az én krédóm Szlovenszkó jövőjét illetően. Szlovenszkó juttatta jelentőséghez Csehszlovákiát — Csehszlovákiát— folytatta a köztársasági elnök — Szlovenszkó tette azzá, ami ma. Szlo­venszkó emelte ki a szudétaországokat a lokális középeurópai keretből és azáltá, hogy álla­munkban erős hidat jelent Keleteurópa és nyu­gat között ,nemzetközi súlyhoz, mai földrajzi fekvéséhez és politikai jelentőségéhez juttatta, amelyek miatt mostan az európai és a világpo­litikában keresett partnerek vagyunk. Mi lett volna a kisantant Szlovenszkó nélkül? MJyen lenne most a mi viszonyunk Szovjetoroszország- hoz? És kérdem: milyen lenne a mi viszonyunk Lengyelországhoz, ha minekünk a tescheni ha­táron kivül még nem lenne meg a hosszabb és jelentőségesebb szlovenszkói közös határunk? — A csehekkel való kapcsolat révén a szlová­kok megszűntek egy kis lenézett és elfelejtett nép lenni. Ma a szlovákság egy jelentős nemzet, amely a nagy nyugateurópai kultúrához tarto­zik, olyan nép, amely európai szerepet kell, hogy játszón és európai missziója van, Milyen hallatlan különbség van a mai és a húsz év előtti állapot között! De Szlovenszkó számomra nem csupán a csehek és szlovákok viszonyának, ■vagy pedig egy külsőleges csehszlovák egység­nek a kérdését képviseli. Szlovenszkó számomra egyik döntő kompo­nense Európa történetének* Decentralizáció és regionalizmus *— Ha azonban én ezt ily erősen hangsúlyo­zom, ez nem jelenti azt, hogy Szlovenszkó ne­kem csupán csak egy politikai belátás ügye, ha­nem szívügyem is. S ezért én megértem Szlo­venszkó egyéniségét és Csehszlovákia szilárd egysége mellett a de­centralizációi; és a regionalizmust hangsúlyo­zom. Közülünk senki sem kívánja a szlovákok izo­láltságát, vagy a csehek elszigeteltségét, ezt ál­lamunk keleti és nyugati fele között kínai falnak tekintenők., A német, olasz, lengyel és orosz' nemzeti komplexumok és nacionalizmusok mel­lett a mai meghascnlott Európában az erős, szi­lárd csehszlovák államegység princípiumát hang­súlyozom. „Helyes és méltányos szintézist” ■— Természetesen látom államunkban az ösz- szes nehézségeket, a különféle helyi, pártjellegü és nemzeti célokat, vagy törekvéseket. Méltá- nyolóan és tárgyilagosan mérlegelem őket és keresem a helyes és méltányos szintézist, amely mellett mindenki megkapja azt, ami megilleti. Amely mellett a kölcsönös jóakarat, a mély em­berszeretet kiegyenlíti az ellentéteket, ahol azt, ami egyesit, aláhúzzuk és azt, ami elválaszt, mindinkább a múltnak és a történelemnek en­gedjük át. Nekünk Európa és a világ számára mondanivalónk van és mindezt csak oszthatatlan kölcsönös egységben, együttműködésben, szere- tetben és odaadásban érhetjük el. Ma, amikor mindannyian a mi nagy jövőnkre gondolunk, ma már nemcsak a mi nemzeti egzisztenciánk loká­lis megtartásáról van szó. Ma már Európa és a világ kulturális együttműködésében is jelentke­zünk helyünkért. A köztársasági elnök beszéde további részé­ben azt hangsúlyozza, hogy Szlovenszkó minden téren sokat kapott a köztársaságtól. Higyjék el nekem — mondja a továbbiakban, — hogy külö­nösen most nagy örömmel jövök Önök közé, amikor az állam kormánya élén szlovák minisz­terelnök áll, akinek életműve oly sokkal járult hozzá a fejlődéshez. Az elnök hosszasan időzik a szlovenszkói reminiszcenciáinak felsorolásánál, majd .Filkorn prelátus felé fordulva igy foly­tatja: met Szlovenszkóra. Ugyanezt fogom követni uj hivatalomban is és hasonló szeretettel és oda­adással és hasonló szívós energiával fogok dol­gozni Szlovenszkóért, mint azelőtt „Csal: egyenlő polgárokat látok" — Szlovenszkón nem látok és nem keresek politikai pártokat itt mindenkinek az elnöke vagyok s Önökben mindaimyiukban csak egyenlő polgárokat látok, akármilyen párthoz, valláshoz, vág}/ nemzetiséghez tartoznak is. Tüdőm, hogy Pozsony város felvirágzásában a lakosok nemzetiségi különbség nélkül érde­meket szereztek. és hogy ez a szép harmónia, amelynek az itteni német és magyarajku lakosság példáját szolgál­tatja, megkönnyitette az uj viszonyok által a város gazdasági és kulturális fejlődéséhez terem­tett lehetőségeknek kiaknázását. A magyar nem­zetiségre vonatkozó szavai után, melyeket la­punk első oldalán idézünk, a következőkkel fe­jezte be beszédét az elnök: — Háborútól nem félek. Mindent megteszünk, hogy megakadályozzuk. Ha arra kerül sor, mind­annyian a végső konzekvenciákig védekezni fo­gunk. Megbízható barátaink vannak és hiszünk a szomszédainkkal való megértésben is. Szomszé­dainknak is adunk és adni fogjuk jóakaratunk­nak bizonyítékát. Az elnök beszéde után A köztársasági elnök beszédét a tömeg több­ször „Sláva“ kiáltásokkal szakította félbe. A beszéd után a szlovák tanítók énekkara szlo­vák dalokat adott elő. Tizenkét óra előtt néhány perccel végétért az ünnepség s a köztársasági elnök feleségével együtt felvonult a Cariton-szállóban levő lak­osztályába. Tizenöt szoba áll az elnök rendel­kezésére. Délben a szálloda feldíszített éttermé­ben ebéd volt, majd délután három órakor az el­nök átvonult a városházára és résztveít a város képviselőtestületének díszközgyűlésén. Pozsony város díszközgyűlésén Modus vivendi —- Külpolitikám egyik legnagyobb eredmé­nyének tekintem a modus vivendi egyezmény létrehozását, a szlovák püspökök kinevezését és a szlovenszkói érsekség előkészitését. Ezt nemcsak azért tettem, mert én a huszadik században s a mellett egy demokratikus állam­ban minden erőszakos kultúrharcot túlhaladott dolognak, gyengeségnek, visszamaradottságnak, kulturális kisebbértéküségnek fogok fel, hanem azért is, mert Szlovenszkónak vallási békét, nyu­galmat és biztonságot akartam nyújtani, hogy a szlovák egyéniség e tekintetben méltányos elbá­násban részesüljön. Mint miniszter állandóan eb­ben a szellemben fordítottam minden figyelme­Oimnepí hamguflaitlbaai itiairtotba miéig1 délután Pozsony vámos kiélpviiseffiöteetóeite díszközgyű­lését. A priimáspaíoita táilkiömtenmiéit külön feil- diiszrlteitték cinre az alkalomra. A terem homílok- fa Illának közepén. Miaisa/ryk vollt elnök mellsizoibra van, tele jobbra Bános iköztársasági elnök bal­ra pedig Sbefanilk Milán volt hadügymimszteir meitooibíria. Az elnöki emelvényt is íieldisziitieifc- télk. Itt foglal helyet Kimo főpolgármester, mel­lette Kmans és Fömsteir alpolgármesterek, aiz el­nökség tagjai és a hivatalos notaMLitások. A képviselőtestület tagjai mind jelen vannak. A kommunisták is. A polgármester előbb szlovák, majd német nyelven bejelenti, hogy a város képviselőtestü­lete augusztus 28-án 'tartott ülésén egyhangú­lag disz polgárrá választotta Biemes Edvárd köz- társasági elnököt. . Az etoökségi asztalon ott fekszik a díszokle­vél. Pergament papimra van Írva, díszes tokba burkolva, a.város pecsétje függ le róla. Ezután felfüggesztik az. ülést és várják a köz­társaság' eöinökét. Öt perccel negyednégy óra után nagy taps jelzi az elnök érkezését. Megkondul a város­háza régi harangja is. A főpolgármester el­hagyja elnöki székét és a köztársasági elnök elébe megy a terem előcsarnokába és onnét bekíséri az elnököt. A köztársasági elnök feleségével jön, akit Déréi Iván igaziságügyminiszter kísér. A városi képviselők tapssal fogadják az elnö­köt, aki az emelvényem számlára fenntartott ka- noeszék felé megy. Amikor az elnök elhelyez­kedik, a pollgánm esteir újból megnyitja a dísz­közgyűlést és rövid beszédben üdvözli dr. Beinest. — Ebben a töritiéimelmi nevezieiteiseégü terem- bein, ahol száz-egyméhámy évvel ezelőtt Napó­leon diktálta a békét, van szerencsém üdvözölni a köztársaság elnökét, — mondja egyebek kö­zött a polgármester. Majd felszólítja dr. Skalskyt,, az elnöki ügy­osztály vezetőjét, hogy olvassa fel a köztársa­sági elnök diszpolgársáigára vonatkozó közgyű­lési határozatot. Miután eiz megtörténik, a polgármester ünnepélyesen átnyújtja az el­nöknek a diszoklevelet Dr. Bteines átveszi a díszes tokban levő ok­levelet, kinyitja, figyelmesen megnézi, majd visszateszi a tokba és visszahelyezi a zöldasz- tailra. Ezután előveszi szemüvegét és felolvassa rövid beszédét, amelyben válaszOil a polgármes­ternek. Beszédében néhány mondatot németül mond el. „A Duna Középeurópa tengelye" Beszédében Pozsony állampolitikai és nem­zetgazdasági jelentőségét emeli ki. Pozsony — úgymond —• a köztársaság legnagyobb duna- parti városa. A Duna Középeurópa tengelye, a Duna nagy gazdasági és politikai előnyt jelent, nagy nem* zetközi jelentőséget. A középeurópai államoknak a Dunával való kapcsolata arra mutat, hogy ezeknek az álla­moknak közös érdekük van, gazdasági közös­ségre vagyunk utalva, amelynek érvényre kell jutnia, ha egyszer a mai európai zűrzavarból ki­jutunk. Ebben az értelemben a Duna a mi legnagyobb reményünk. Ezért a Dunáról soha nem mondhatunk le. Szá­munkra a Duna a világ felé vezető utat je­lenti és a Dunával való érintkezésünk szervei Pozsony* v , i . Ebben a funkciójában Pozsony egyetemes álla­mi jelentőségű, A továbbiakban a köztársasági elnök azt hangoztatta, hogy egy nemzet fölsza­badulása csak akkor teljes, ha a kulturális föl­szabadulást a gazdasági is követi. A szudéta- tartományok a háboruelőtti évtizedekben érték el gazdasági függetlenségüket, Szlovenszkó csak most, csak a politikai függetlenségét érte el, a gazdaságit most építi ki. A köztársaságban nincs többé vallási kérdés, e tekintetben a helyes meg­oldást maga Szlovenszkó harcolta ki s ez a tel­jes vallási egyenlőségben és toleranciában rej­lik. Ugyanez a kiegyenlítődés a legközelebbi jö­vőben a tanügy terén is kifejezésre fog jutni. Ugyanez lesz a közigazgatásban is: a szlovákoknak nagyobb számban kell a szu- détaországokba menniök. Végül hangsúlyozta, hogy Szlovenszkón na­gyobb gazdasági differenciálódásra, nagyobb- mérvü iparosodásra van szükség. Percekig tartó taps és Sláva-kiáltások hang­zanak föl s jelzik, hogy a köztársasági elnök be­fejezte beszédét. A polgármester szlovák- és né­metnyelvű beszédben megköszöni az elnöknek, hogy elfogadta a díszpolgári oklevelet, majd in­dítványozza, hogy a képviselőtestület üdvözlő táviratot küldjön Masaryk Tamásnak, a köztár­saság első elnökének. A közgyűlés az indítvány­hoz egyhangúlag hozzájárul. Az ünnepséget ének fejezi be. Az akadémiai énekkar elénekli Guz- mányi „Kdo za pravdu hori“ kezdetű ünnepi dalát. fi sszscnyÉak ajándéka Ezután a köztársasági elnök kíséretével el­hagyja az üléstermet. Az előcsarnokban még hosszabban időzik. Itt vannak fölhalmozva mind­azok az ajándékok,- amelyekkel a város és a fa­lu népe kedveskedni akar a köztársasági elnök­nek a főváros meglátogatása alkalmából. Az el­nök figyelmesen nézi végig a különböző aján­déktárgyakat. Ott van Pozsony város diszalbu- ma, a pozsonyi szőlőmüvesek ajándéka: egy dí­szes faragása hordó, amelyben 24 liter 1932-ik évi pozsonyi rizling van, mellette tiz butéliás bor, több gyönyörűen földiszitett kosár, telve válogatott pozsonyi csemegeszőlővel. Nagyon érdekes és művészi munkára vall Kostka stom- fai keramikus ajándéka, a prágai várban lévő Szent György-szoboí miniatűr mása. Föltűnik egy diszes fokos is. A köztársasági elnök fele­ségét színes faragott mángorlófával lepték meg a környékbeli szlovák asszonyok. Egy gyönyörű modori kerámiai váza is van az ajándékok kö­zött. * Az ajándéktárgyak megszemlélése után a köz- társasági elnök a Primáspalota fogadótermébe vonult át és ott fogadta a különböző küldöttsé­geket. Felesége pedig visszavonult a Carlton- szállóban lévő lakosztályára. Hiinka párttá a kormánybalépésért nem mmú le mgraaiíártii Pöstyén, szeptember 19. A szlovák nép­párt a tavasz óta tervezett nagy kongresz- szusát ma délelőtt Pöstyénben, Hlinka An­drás elnöklete alatt tartotta meg. Hlinka beszédében hangsúlyozta, hogy a kon­gresszus olyan időben ült össze, amely egy­aránt súlyos a nemzetre és az államra. —’ Mi tudatában vagyunk a nehézségek­nek mondotta Hlinka — és éppen ezért politikánkat úgy fogjuk berendezni, hogy abból úgy a nemzetre, mint az államra ha­szon származzék. A mi programunk világos és senki sem követelheti, hogy arról a kor- mánybalépés kedvéért lemondjunk. Mi csak olyan kormányt támogathatunk, amely kés2 eleget tenni a mi programatikus követelé­seinknek, A kongresszus Sokol képviselő indítvá­nyára elhatározta, hogy Benes köztársa­sági elnöknek és dr. Ritter pápai nuncíus- nak üdvözlő táviratot küld. A távirat szö­vege a következő: ,,Elnök Url Szlovákor­szágban tett látogatásának napján Hlinka szlovák néppártja kongresszusáról a szlovák nép hódolatát tolmácsolja azzal a biztosítással, hogy államunk úgy a munka, mint a védelem napjaiban min­denkor számíthat reá, A mi mozgalmunk arra törekszik, hogy az állameszmét a szlovák nemzeti eszmével összhangba hozza, a T. G. Masaryk által hangsúlyozott alapelvek alapján, melyek szerint az állam a politikai törekvéseknek csupán eszköze, a nemzet azonban a célja." ÁLETON ¥12 Kan egyetlen psk ilift IP \ a világ Eegegysze­llf \ rübb módján ■TsOfl eltünteti A:\ a karokról és lábak­\ Iji rói a felesleges / \ \ n «- ■■ _ _ Elegendő, ha a szőrtelenitendő testrészt egy csekély vattával megnedvesitjük, melyet LETON vízzel átitattunk. Egy perc múlva látjuk, hogy a szálak összezsugorodnak és a következő pilla­natban a szőröket egyszerűen letöröljük. Utána közönséges hidegvizes lemosás és a szőrteleni- tett testrész márvÉnysimasá: bán tündököl. A villámgyors hatás ellenére a LETON vir teljesen ártalmatlan. LETON-folyadék szörtelenitő ezidő szerint a legmodernebb szőrtelenitő szer. Egy kiadós üveg LETON szőrteleuííőviz Ke 19.50— Kapható minden szaküzletben vagy a fölei cjkatban ... Bratlslara, Masarykovo 6, Vcnfur uccn 12. I — Legyeitek hű ée becsületes állampolgárok! Ezután aa elnök odafordul az ott üdvözlő tair- I toiruáinygyüléei képviselő és polgármester felé |és bossziabbam válaszol üdvözlésükre. Igének, a kisfiú pedig a köztársasági elnöknek. I Benes elnök mosolyogva fogadja a két kisgyeir- I mek ajándékát, majd lehajol hozzájuk és ezt | mondja: esztendős kislánya és Jansák métrmök kormány­tanácsos kisfia szlovák nemzeti viseletben egy- egy hatalmas rózsacsokrot tairt a kezében. A ttüslányka a csokrot átnyújtja a/z elnök felesé­Készüljön jő. föl a barátságtalan őszi időre! Nálunk szokatlanul olcsón \~WmW márkásárut kap! Bőszabásu kétsoros . r a g 1 á n, hátul \V dragonéiról, széles d l\ ' /■ AxlV mintájú, nagyon jó te-L \/ minőségű angol fis- A Ai ! // ' • grét szövetből. Fi- / ,/jf \ nőm anyagból tel- f/f “ ' '‘•te* sjf \‘% jesen bélelve. . . | , Legmodernebb sza- 1 | 1 V básu egysoros öl- 1 1 töny, elsőrangú si- r% % 1 l \f: f ma, feliér, színes f. 8 I 1í J csikós anyagból, cl- X «I||h ™ j?.í; , % \ < sörangu kivitelben v ^ Duplakézelős ingek két vfvt - í 'jd?': \ gallérral. Elsőrendű, \ •? divatosan mintázott ■* " <#' popelinböl.....................wv , Kötött férfimellény, | középerős sima kötésű, ^ - 1 ■&[ praktikus sötét minták vÍ'Í’Hb Fm'í i szürke, barna és drap n’n'Mf a f\ színekben .....................k Tö kéletes férfi félcipők. í-s, i § á J Elsőrangú fekete box- USB* \ Ű £ W g | calfból, kettős rámával 10 ‘ f Jf ! kézi munkával készült v ** %\ Sh' ^ | i Wmw § Modern férfikesztvük, disznóbőrmintáju lvu- a ^ \ kacsozással és meleg MiK* I V V béleléssel. Természetes, fi “ \ \ ’«<-V*- f szürke és barna színben j Szükség esetén Igénybe veheti hitel-akciónkat \ BOBDSLAV BRGUK H '«! BRATISLAVA-POZSONY, Kőztársaség-tér 35 3

Next

/
Thumbnails
Contents