Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-30 / 198. (4047.) szám

'PKASiAW «lACT/AR'MIítLiAít 1936 augusttua 30, yaaArn&p* ASSZONYOK LAPJA Az őszi divaígondok: a gy ermekruliák — Vasárnapi divatlevél — Míg a többi idényben — uj ruháik szempont­jából — a felnőtteké az elsőség, addig ősszel éppen a forditott helyzet áll elő. Ilyenkor a gyermekek nyitjáik meg a sort. A felnőttek — és köztük a mamák is — szo­katlan türelemmel várják be az egyes párisi di­vatbemutatókról érkező hireket. Ennek a rend­kívüli jelenségnek az az oka, hogy a hosszú őszön, sőt részben télen át is viselt garderóbok összeállítását nem akarják elsietni. Maguk helyett gyermekeikre fordatják min­den figyelmüket és amig vidáman hancurozó gyerekek emlékezetében csak elvétve támad fel a tanulás, koránkel'és és csöndes figyelem kor­szakának komor emléke — addig a mamák hozzálátnak a tavalyról meg tavaszról megma­radt szövet gyermekruhák átvizsgálásához. Mert a vakáció mindig jó pár centimétert je­lent a növekedésben. Ami tavasszal még visel­hető volt, az ma már szűk és kurta. Nem be­szélve a tavaly őszi szövetruhákról. A mama és a házivarrónő haditanácsa őszéül és megkísér­li az átalakítást, kibővítési és meghosszabbítási lehetőségeket. Ha nincsen segítség, a nem hasz­nálható kis ruhadarabok helyébe újakat készí­tenek. Az őszi gyermekruha viselet az eddigihez ha­sonlóan célszerű és kényelmes. Ami a szabást és a ruhák díszítését illeti, még nagyobb az egy­szerűség, mint eddig volt! Nem látni kompli­kált szabást vagy túlzott díszítést. Egyszóval a gyermekruhadivat megmaradt az eddigi prakti­kus irányzata mellett és a gyermekeket tovább­ra is egyszerű, könnyen kezelhető meg tisztít­ható ruhákban — gyerekesen öltözteti. Az 5-8 éves kislányok divatja A kislányoknak továbbra is — egészen 8 éves korukig — a rövid, meUalaítig érő, úgyne­vezett „prasezérészre^ dolgozott, övnélküli ru­hák viselését irja elő. A tisztántartás és vasalás szempontjából ideális szabású kis ruhák szok- nyarésze mély berakásokkal bővül. Harang sza­bású, vagy bedolgozott harangrészekkel bővülő kislány ruhákat elvétve látni. Inkább az ünnep­lő, későbbi hűvös időre alkalmas bársonyxuhák és a fodros tánciskola-ruhák készülnek harang- szabású szoknyarésszel. Az iskolaruhák kivétel nélkül berakottak. Hogy a berakás jobban tart­son pár centiméternyire lefelé levarrásokkal fogják le. A most leirt, paszérészes ruháknál a díszítés — egyszerű világos gallér, élénkszinü átfüzés, elszórt pamutfhknzíós, rátét, zeimchenezés vagy gombok formájában — a paszérészen összpon­tosul. Igen bájosak az olyan kislányruhák, me­lyeknél az egyes részek szabását világos pasz- polirozás emeli ki. A gallérok és a manzsetták többnyire legombolhatók. Ez a megoldás lehe­tővé teszi, hogy a világos gallér-garnitúrákat gyakran válthasák. Ami igen szükséges, mert hiszen a fehér gallér és mamzsetta természetsze­rűleg hamarább piszkolódik össze, mint a söté- tebb szövet ruha. Egyetlen — ami úgy a kislányruhákra, mint a felnőttek viseletére közösen jellemző a puffos ujjl A vállbán behúzott vagy berakott bő uj- jakat a kislányok ruháin is meg találhatjuk. Ha a szabás nem túlhajtott és a vállbőség csak egé­szen kevés — kedvesen néznek ki és a keskeny vállu, vagy hirtelen nőt gyerekeknek különösen jól állnak. Természetesen puffos ujjak csak a puhább esésű, vékonyabb szövetekből állíthatók elő. A vastagabb kelmékből vállbán simán be­dolgozott ujj-változatokat készítenek. A bár­sonynál a bársony minőségétől, jobban mondva vastagságától függ az ujjak fazonja. A nyodcéven felüli iskoláshölgyek számára a zsömper ruhaformáik a divatosak. Zsömper ru­haforma alatt sima, derékon alulig érő felső­részből és mély berakásokai bővített szoknyából álló ruhák értendők. A felsőrészt kis zsebekkel és érdekes formájú gombokkal, a derekat közép- szélességű, színes övvel, a szoknyarészt oldalt zsebekkel és pár centimétemyi mélységben le- varrott berakásokkal készítik. Mint díszítés el­ső helyen továbbra is a kerek, úgynevezett bu­bigallérok, négyszögletes matrózgalíérok és a fa- zónhoz hasonló kihajtók szerepelnek. Elenged­hetetlenek a visszahajtott, világos manzsetták is. A világosabb árnyalatú őszi ruhákra élénk szí­nezésű schottisch-1aftból vagy tarka pamuttal hímzett fehér mosóanyagból készült garnitúrá­kat adnak. Tiszta fehér gallér és mamzsetta csak a sötétebb ruhákon érvényesül. Mutatós újdonság a rövid boleróval kiegé­szített kislány ruha. Ennek a ruhafazónnak az a praktikus előnye, hogy a melegebb őszi na­pokon az ilyen, hosszú ujjas boleróval kiegészí­tett öltözék kabát nélkül is hordható. Kabát alatt pedig a boleró — különösen a hideg idő­ben tesz jó szolgálatot. Praktikus előnyei mel­lett a boleró előnyösen diszit. Mert nemcsak a ruha szövetanyagából előállított, de más élénk színű posztó boleróval kiegészített bolerósruhá- kat látni. Az élénkítés kedvéért azonban még a ruha anyagából szabott bolerókat is elütő anya­gú és szinü alábéleléssel díszítik. A derékon felülig érő, elől nyitott bolerókat hoszu ujjakkal dolgozzák. Első helyen itt is a vállbán behúzott vagy berakott, puffos ujjak áll­nak. Utánuk következik a könyök felé fokoza­tosan bővülő, alul pedig keskeny manzsettóval összefogott ujjvariáció. A bolerókat vagy a gal­lér alatt gombolják hozzá a ruhákhoz, vagy egy pánt segítségével elől átgombolva csukódnak. Praktikusak és csinosak még a vállpántom szoknyából, mosó anyag blúzból és rövid, bő boleróból álló iskokkomplék is. E célra a kö- zépminőségü szövetek, vékony velúrok és mosóbársonyok a legalkalmasabbak. A szoknyá­kat elől mély berakással díszítik. A vállpánto­kat a szoknya derékpánfrjálhoz hozzágombolva hordják. A blúzokat világos szinü jersey-trikó- ból, vékony szövetből vagy flanelből ál látják elő. A kedvelt ingblúzokhoz szabják és oldalt zsebekkel, nagy monogrammal, vagy színes nyakkendővel élénkítik. A boleró szabása ugyanolyan, mint a fenti leírásunkban. Előnye, hogy alakításhoz alkalmas fazon, amellett ha egy-két világos blúzzal és szvetterre! felváltva hordják, több iskolaruhát pótol. A kabátformák közül, nyolcéven aluliak a rö­vid pasiséra dologozott, körben behúzott vagy a hátán berakott aljú formákat viselik. A gallé­rok és manzsetták szeptember elején még prém nélküliek. Októberben azonban — mikor vate­lin kerül a kiskabátok bélése alá — a gallérok­ra és manzsettákra is prém jön. Természtesen nem drága nemes prém, mint a felnőtteknél. Az apró divathölgyeknél az egyszerű nyusziprém, vagy a világos prémutánzat kötelező. Világos drapp vagy fehér bárányból színes bőrszegé­lyezéssel bájos kislánybundákat készítenek. Ugyanígy a halványszürke és a fehér nyulból meg tarka mókusból is. Nagyobb leányok ruhái A nyolcéven felülieknek viszont magasra fel- gombolható fazónkihajtós, két soros angol fór­Krizantém um-csodák egy érsekujvári kertben Uj kereseti ág kínálkozik Szíovenszkón ■ Látogatás egy újkori paradicsomban Érsekújvár, augusztus 29. (Saját tudósítónk­tól.) Egy csendes érsekujvári uccában csinos ház és a ház mögött egy kert, amelyben két fia­tal teremtés úttörő munkát végez. Két fiatal teremtés:Taiubinger Irén, néhai Tauibinger Já­nos besztercebányai pénzügyi főtanácsos leánya és kisleánya, a virulóan szép Baby, akik elha­tározták, hogy megteremtik az első nagybani krizamtémuin termelést Szlovenszkőn. Már a muilt évben figyelmes volt Taubin- gerné a sajtó iránt s eddig még nálunk soha nem látott nagyságú, formájú és szinü krizanté- mumokat küldött e sorok írójának, hogy meg­meglássuk, milyen típusokat termelnek. Amikor meghallottam, hogy ezekből a csodá­latos virágokból idén 6000 tövet ültettek, en­gedőimet kértem, hogy megtekintsem ezt az egyedülálló krizan t émum - tel epet. Csodálatos látvány. Már ezernyi tő nyilado­zik. Vastag szárakon hatalmas bimbók hajla­doznak a könnyű szellőben, gyönyörű buja le- vélzet, egyik-másik bimbóból már kibújnak a hosszú göndörödő sziromlevelek. Valóban újkori Éden-kert benyomását kelti ez a látvány a nézőre. A tulajdonosnő büszke szeretettel vezet vé­gig a kerten, mutat mindent:-— Úgy tessék mindezt nézni szerkesztő ur, — mondja mosolyogva, — hogy ez a magunk munkája. Kizárólagosan csak a kislányom és én dolgozunk. Még az öntözésit is magunk vé­gezzük. Naponta 2—300 kanna viz! Tudja, mi­lyen nagyszerű fogyókúra ez! Ed nem mondha­tom, milyen örömünk van ebből a munkáiból s abból a napról-napra mutatkozó szép ered­ményből, amit kertemben elérek. — Hogyan jutottam erre a gondolatra, hogy nagyban termeljek krizantémumokat? Magam sem tudom, de már gyermekkorom óta különös mcgimagyarázhaitalan vonzódást érez­tem a krizantémumhoz. Kedvenc virágom volt. Annyira érdekelt, hogy tanulmányoztam a dolgot, elolvastam egész, nagyon részletes irodalmát, megismertem az összes fajtákat, elmélyedtem a termelés módo­zataiban, figyeltem a természetüket, fejlődésü­ket, leveleik formáit, növését, színét, betegsé­geit, gyógykezelését. Higyje el szerkesztő ur, akkor foglalkoztam még vele, amikor álmom­ban sem jutott eszembe, hogy valaha hasznom is lehet belőle. Amikor aztán rájöttem, hogy en­nek a főleg Franciaországban népszerű és ott­honos virág számára a szlovenszkói kiima va­lósággal ideális, elhatároztam, hogy propagálni fogom egész Szlovenszkóban. Mondhatom, hogy a most már megnyilvánuló érdeklődés a lég- vérmesebb reményeimet is túlszárnyalta. Az itt-ott megjelenő cikkeim után tömegével kapom az érdeklődő sorokat s boldog vagyok, ha bárkinek tanácsokat adhatok Messze vidék­ről jönnek kertészék, virágkedvelők s megtekin­tik ritkaságaimat. Mondhatom, hogy Pozsony­ból és más városokból a virágkereskedők va­lósággal versenyeznek a virágok lekötéséért s tőlem szerzik be az anyatöveket. — De ez a kert sok munkát ad mindkettőnk­nek. De szívesen csináljuk. Reggeltőd estig nekik élünk, ezeknek a virágoknak a fejlődésüket olyan féltő szeretettel figyeljük, mint az anya a gyermeke fejlődését. S a krizantémum okos virág. Megérzi a szeretetet és hálás tud lenni. Érdemes .vele foglalkozni. ’ , mát ir elő a divat. A praktikus és iskolai célra előnyős angol kabátok melett látni franciás sza­bású és franciás, puffos ujju fazónokat is. Az utóbbiaknak bolyhos velúr vagy sötét árnya­latú bársony az anyaga. őszi divatszülők? Az iskolaköteles korban igazán bő skálájú az, amit ,.szabad". Drapptól kezdve sötétkékig minden szín választhatói Kisfiúk öltözékei Az őszi gyermekdivatbeszámolóban egész rö­vid fejezet jut a kisfiuöltözékek ismertetésére — mert az ő viseletűk majdnem mindig állahdó. A kisfiúk az angolos, raglánvállas felöltőket vise­lik, amelyek praktikus és strapabíró, aprómintás szövetekből készülnek. A ruhatipusok közül az egészen alacsony korhatárok a világos mosó- bluzra fölgombolt nadrágokat vagy a matróz­ruhákat hordják. A nagyobbak viszont a rövid- nadrágos, sokzsebes és fazónkihajtós zakkóruhát vagy a puhainges- pulloveres knikebockeres összeállítást. Az illusztrációk Divatillusztrációnkban hét gyermekruhamo- dellt mutatunk. A bal szélső ábra bájos aprómin­tás kék szövetből készült ruhát visel, amelyet fehér plasztrón, piros gombok és öv díszítenek. A fehér plasztrón fogja le a ruha mély beraká­sokkal bővült elejét. Eredeti a kétrészes, váll­bán behúzott ujja. A háttérben látható figura sötétzöld szövetből szabott, eredeti összeállítású őszi-téli kabátot hord, amelyet barna prém élénkit. Újszerű a váll passzéja és a kétoldalt hozzágombolt öve. A következő, háttérben álló ábrán egy bole- rós, barnacsikos ruha látható. A bolerót zöld gombok erősitik a ruhához, amelyet elől mély, csontszinü plasztrón élénkit. Az öve is zöld- szinü. A mellett lévő kis modell nyolc éven alóli apró divathölgyeknek alkalmas. Piros szövet az anyaga. Ékalakban lefogott mély hohlfaltnikkal bővül. Fehér, elől legombolt gallér és fehér gombok díszítik. Nagyobb leányoknak illik a következő ruha. Anyaga elmosódott mintás drapp angóra lehet. A kihajtóját és az eleje­részét zeimehenezett pántok díszítik. Piros gom­bok élénkítik. Az előtér kisleány-ábrája zöld bársony iskola­ruhájánál eredeti a passzépántokkal legombolt zsebe. A kisfiú viszont kék seviotból szabott, föl gombolt fazonú iskolaruhát visel, kerek pik- kégallérral és zeimchenezés dísszel. RADVANYI MAGDA. ♦ A ?MH dú/atp6$tá{a Barna 21. A beküldött mintái igen mutató** sak és örülnék, ha tanácsaimnak hasznát venné, A fekete selyemből — tekintettel arra, hogy vaa belőle elég — a legjobb lenne, ha vagy egy fél- hosszú kabáttal kiegészített egész ruhát csinál­tatna, vagy egy szmokingosan meavarrt kosztü­möt. Az előbbi megoldásnál a kabátot palettós fazónra csináltassa. Előnye, hogy nem vágódik el túlságosan, igy, ha kell .alakításnál nagy da­rabjai maradnak. A ruhát mérsékelten kibővülő szabással csináltassa, fönt esetleg passzérésszel, így az anyag csíkozásának ellentétes összedol­gozása kellően érvényesülne. A kivágást plisz- szérozott, rózsaszínű fodrokból összeállított gallérral vagy rózsaszínű organdi virágokkal élénkítse. Ezzel a l^omoly ruha fiatalos jelleget kapna és — barnának — jobban is állna. A ru­hát aztán télen is viselhetné. Ha csak rövid uj- jakra telne, az ujjakat csináltassa könyökön fö- lülig érő hosszúságúra és télen plisszérozott ró­zsaszínű ujjakat dolgozzon belé. Nagyon muta­tós lenne. A kosztüm ugyanilyen hálás fazon volna. Ekrü- vagy rózsaszín csipkebluzt ajánla­nék hozzá. A pettyes kelme minden valószínű­ség szerint jól tartja a plisszét. Sima, rásteppelt zsebekkel díszített angolos fazónt válasszon hoz­zá, piros gomb- és övdisszel. Bőröv előnyösebb lenne. A rojtot csak sima ruhákra használhatja. Sok sikert! Előfizető leánya. A beküldött anyag szép, de, sajnos, nem felel meg a kettős célú elképzelés­nek. Egyrészt azért, mert borvörösszinü, fényes ottománselymet nem lehet az uccára hordani. Másrészt, ha tánciskolában akarja viselni, jobb, ha bokáig érő hosszúságúra csináltatja. Iay az anyagából tánciskolái, esetleg késő délutáni vagy színházi ruha lehet! A kiválasztott modell előnyös lesz magas alakjához, örülünk, hogy divatillusztrációinkat ilyen szorgalmasan gyűjti és fölhasználja. Borvörös cipő illik hozzá, test- szinü harisnya. Kesztyű nem nagyon fontos, de ha mindenáron akar, vegyen fehér vagy vajszínű franciás kesztyűt hozzá. Vagy ha módjában van, bársonnyal kombinálva, magából a ruha anyagából csináltassa. Ékszer nem való fiatal leányoknak. De ha mindenáron akar valamit a nyakába, egészen vékony aranyláncot vagy ap- rószemü igazgyöngyutánzatot tegyen. „Falu" jeligére. A mellékelt kék árnyalathoz fekete illik a legjobban. Elegáns lesz az össze­állítás, ha fekete kalapot, kézitáskát, cipőt és kesztyűt visel hozzá. A kalap fazonját illetőleg inkább kis formát tanácsolnék. Ugyanis ősszel kevés nagy kalaoot látni, azonkívül a kis formát hosszabb időn át használhatja, mint a nagyot, amely szeles, esős időben majd a magasgalléru kabátokhoz hasznavehetetlen. Igen csinosak a fekete bársonybarettek, divatosak a fölhajtott- karimás filcek és a kissé magasított tetejű, kes- kenykarimás formák is. Valószinülcg a fiatalos és mutatós bársonytokknak vagy a keskeny- karimás formának látná legtöbb nasznát. Más­kor is szívesen állok rendelkezésére.

Next

/
Thumbnails
Contents