Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)
1936-08-12 / 183. (4032.) szám
4 'PR£GArMAG'fc\R-mRIiAI> a 1936 augusztus 12, szerda. ROSE BOOK, a prágai német színház magyar származású énekesnője. (Mai színházi cikkünkhöz.) Nem adja ki Magyaromig a kassai dr. OSieründeri! Kassa, augusztus 11. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kassai ügyészség megkeresésére a budapesti rendőrség hetek előtt letartóztatta dr. Oberlánder Sándor ügyvédet, akit sikkasztásért köröznek. Dr. Oberlánder Kassáról Badenbe, majd onnan Budapestre utazott. A csehszlovák hatóságok kiadatását kérték, dr. Oberlánder viszont azt állitja, hogy ő magyar állampolgár s igy kiadatása ellen tiltakozott. Most érkezett a kassai ügyészségre a budapesti ügyészség értesítése, hogy dr. Öber- lánder még kiadatási fogságban van, az iratokat a magyar igazságügyminiszterhez terjesztették föl döntés végett. Kassai jogászok véleménye szerint a magyar hatóságok dr. Oberlándert nem adják ki. Feltalálták a vér tökéletes konzerválását Róma, augusztus 11. Pieroni, a pármai, Forti, a modenai egyetem tanára olyan eljárást fedezett fel, amelynek segítségével az emberi vért több napon át folyékony és átömlesztésre alkalmas állapotban lehet tartani, úgy -hogy a kórházak és klinikák mindig vértartalék felett rendelkezhetnek. A konzervált vér minden élettani tulajdonságát megtartja. Bekormozott arcú utonállók rablási kísérlete lijlehota határában Nyitra, augusztus 11. (Saját munkiaitárreunk- tól.) Az UjlehO'ta határában lévő erdőben vakmerő út (mállás történt. Ciha lupa Katalin falubeli földimüviesasszony a kora reggeli órákban .a szomszéd falkuba igyekezett. A.inikoir az asszony az erdő sűrűjébe ért. két bekormozott arcú bandita termett előtte s pénzt követeltek tőle. A ibalálirarémiütt asszony remegő hangon közölte a rablókkal, hogy mindössze ütvén fillér van nála. de azt szívesen odaadja, csak ne bántsák. Az utonállók ekkor alaiposan átkutatták aiz aez- szomy zsebelt, majd .miikor meggyőződtek arról. hogy tényleg csak ötven fillér van nála, útjára engedték. A földművesasszony egyenlegen a csend őrségre sietett és ott feljelentést tett az ismeretlen utonállók ellen. Elmondotta azt is, hogy az egyik támadója fegyencruhában volt. A csendőrség azonnal, átkutatta az egész környéket. de eddig nem sikerült az utonálilókat megtalálni. Mindössze annyit sikerült megállapítani, hogy aiz utonállók Sár fő felé vették ut- j okait. Két munkást betemetett a petrozsényi szénbánya beomlott tárnája Petrozsény, augusztus 11. A petrozsényi szénbányában eddig meg nem állapított okból az egyik tárna beomlott. A tárnában mindössze két munkás volt a beomlás pillanatában. Varga Mihályt holtan húzták ki, Kruger Pált súlyos sérülésekkel. Életben- maradásához kevés remény van. A mozik miisoea: ÁTLÓN KERTI MOZGÓ: Egy diáklány szerelme. METROPOL: A szenvedély rabja. ALFA: Nyári szünet. LUX: Muzsikus vér. URÁNIA KERTI MOZGÓ: Charlie Chan Egyiptomban. TATRA: Titkos szolgálatban. (A szudáni őrjárat,) j&LEKTRO BIO: Senki országa. Jí biwftoxó-otimpia vezérkara es nyolcnapos nagy — Saját munkatársunktól. — Berlin, augusztus Irt. A ragyogó napsütés és minden sportág teljes üzeme mellett- is, a. birkózó- olimpia helye: a német csarnoképítés büszkesége, a Deutschlandhalle zsúfolásig tele van és ugyancsak nehéz ahhoz a vezérkarhoz hozzáférni, amely a nyolcadik napja állja 'és kezében tartja a nehézatlétika küzdelmeit. Először Csillag Miklóst, a nemzetközi birkózó- szövetség magyár főtitkárát keressük meg a zstíriaeztalnál és mint a kassai birkózÓBport régi barátját kérjük fel nyilatkozattételre. Csillag Miklós, akinek kezében futott össze az egész birkózó-olimpia- — ez külön elismerése a magyar birkózósportnak, — szívesen felel' azokra a kérdésekre, amelyekre a válasz nem összeférhetetlen nemzeteken felülálló tisztségével. — A németek mindent olyan tökéletesen és olyan nagystílűén készítettek elő, ahogy azt még sehol a világon nem láttam. A két szőnyegen való munkát készséggel fogadták el és úgy szerelték fel a két birkózó-helyet, hogy mindegyik rész egy teljesen önálló egészet képez — külön versenytitkár- sággal, jelzőlámpákkal, sajtóreferenssel, stb., stb. /Helyettesem és legkitűnőbb munkatársam a csehszlovák szövetség ügyvezetője, Menáik, akivel a legnagyobb egyetértésben intéztük az egész olimpiát és akivel nem egy súlyos eseten sikerült a versenyt zavartalanul átvezetnünk. — Mert bizony óvás, panasz bőven, volt, sőt egy délelőttről feljegyeztem magamnak, amikor nem kevesebb, mint 11 óvás futott be — ezt az óvások napjának neveztük el. (Kérdésünkre elmondta, hogy csaknem valamennyi óvást egy és ugyanaz a nemzet adta be — de többet nem sikerült megtudnom.) További kérdésemre, hogy sportbelileg mi a leszűrt véleménye a XI. olimpia birkózásairól. Csillag kijelentette, hogy ennyi világklasszis versenyen még nem találkozott. Hegemóniáról csak a szabadstílusban lehet /beszélni, ahol az USA — miniden eredmény ellenére is — ma még vezet, de szinte biztos, hogy a következő olimpián még sokkal közelebb jönnek hozzá a többiek, talán utói is éri valamelyik nemzet.. A görög-rómaiban a passzivitás szinte teljesen megszűnt, minden versenyző tudatában van, hogy küzdenie kell a porondon, mert különben a. bíró nem kíméli megs A versenyzőkre és a bíráskodásra vonatkozólag megjegyezte, hogy ez a verseny hatalmasan dokumentálta, hogy a tekintély elve meghalt. ■Sem a bíró, sem a versenyző nem respektálja a világneveket és ez így van helyesen! Nem is volt talán egyetlen olyan' panasz sem, hogy valamelyik bíró kedvezett volna egy-egy nagy sportnév viselőjének. Megmutatta még Csillag az uj nemzetközi szabályokat, amelyeket a julius 31-iki nagy nemzetközi kongresszus teljes egészéiben elfogadott és amelyek — felölelvén szabályokat, bíráskodást, szervezetet, versenyrendezést — a jövőben min. den nemzetközi versenyre kötelezők lesznek. Még Ménsik mondott egyet-mást a csehszlovák birkózók szerepléséről, akik szerinte csak ötven százalékban elégítették ki.. /Szomorúan érintette őt a Klapuch-eset, aki súlycsoportjának biztos második helyezettje, ha egy percnyi késés végett — az autóbusz a stadionba vittel — az olasz bíró nem diszkvalifikálja. MenSik szerint a versenynek egy szenzációs meglepetése van és ez az észt Palusalu, a legnagyobb technika, fizikum és tudás legszerencsésebb találkozása. Fent a szőnyegen a kis Lőrincz vívta mérkőzésének utolsó percét és végre hallatlan izgalom után este fél 10 órakor megszületett a berlini görög-római birkózás egyet len magyar győzelme. BRAUN BÉLA. Olaszország és Ausztria a lutballbajnohság döntőjében Berlin, augusztus 11. (Lapzártakor jelenti tudósitónk.) Ma este Ausztria Lengyelországot 3:1 (1:0) arányban legyőzte és igy Olaszország ellen a döntőben játszik. (30 A boxversenyen az olasz Sergo a magyar Kubinyit győzte le a bantamsulyban. QO Az evezősversenyen a kormányos nélküli kettesben Magyarország 7:19.2 p. alatt győzött az előfutamban. 00 Torna. A lólengésben a német Frey, a müszabadtornában a svájci Miess nyert aranyérmet. — A gyűrűben a csehszlovák Hudec áll győzelemre. Este a csapattornában Németország vette át a vezetést Svájc, Finnország és Csehszlovákia előtt. Iván Sándor Faragó ©szerződtette igazgató-főrendezőnek Kassa, augusztus 11. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Iván Sándor színigazgató most tért vissza kéthetes budapesti tanulmányújáról, melynek során társulatát is kiegészítette. Iván igazgató főrendezőnek és művészeti igazgatónak l'eszerződtette Faragó Ödönt, a kassai magyar színház volt nagymultu igazgatóját, kinek szereplése garancia lesz arra, hogy a színház művészi nívója emelkedni fog. Remélhető, hogy a közönségnek ismét oly előadásokban lesz része, amelyek teljes mértékben kielégítik várakozását. Iván igazgató drámai hősnőnek leszerződ tette Kőműves Erzsébetet, a legtehetségesebb magyar prózai színművésznők egyikét, aki Szegeden és a budapesti Vígszínházban játszott. Szubrettprimadonnául leszerződtette Major Katót, aki évek előtt már játszott Kassán. Énekes bonviván Jeney Ottó, má- sodszubrett Horkay Jolán és Schmidt Lívia lesz. Táncos komikus Horváth József. A társulat régi tagjai közül Jánosy Terka, Seregi Andor, Farkas Pál, Tu- róczy Gyula, Némethy Zoltán és számos más tag marad. A Sing-Sing Segyház fegyencei előltelő gentlemanek •.. A legyenc becsületszavát adja és szabadságot kap A kövekből elővarázsolt kert Newyork, augusztus 11. Amikor Anthony Wright barátom azzal állt elő, hogy nézzük meg a világ legérdekesebb fegyházát, a hírhedt Sing-Sing épülettömböt, azt feleltem neki, hogy erre igazán nincsen semmi szükség, mert detek- tivfilmekből és bűnügyi regényekből ezt minden ember betéve ismeri. Mi újat láthatnék? Wright barátom erre kijelentette, hogy jól ismeri a fegy- ház igazgatóját, aki olyan dolgokat fog nekünk mutatni, amelyekről film- és regényírók nem is álmodnak. A Hudson folyó partjára autóztunk, ahol a Sing-Sing-fegyház sötét épülettömbje mered az égnek. Kívülről ez az épület valóban úgy fest, mint ahogyan a bűnügyi regényekben le van irva, azonban bent ismeretlen és uj világ tárult elénk. Előkelő gentlemanok békés társalgása A formalitások elintézése után nagy terembe léptünk, amelyet békésen társalgó emberek '■.öltöttek meg. Árra a kérdésemre, hogy ezek a gentlemanok mit csinálnak itten, az Igazgató kedélyesen azzal felelt, hogy bizony ezek cgytől-egyig a legveszedelmesebb betörők' és gyilkosok. Nem hittem neki, mert egyetlenegy emberen sem láttam a megszokott csikós fegyházruhát, sőt a legtöbbje igen jól volt öltözve. Az igazgató fölényesen mosolygott és azt mondta, Hogy fegyházruba már évek óta nem létezik, erre már nincsen szükség. Az egyik sarokban egy idősebb embert pillantottam meg, aki az előkelő társaságban szegény rokonnak festett. Vájjon mit vétett? — kérdeztem. — Ez egy látogató — felelte az igazgató mosolyogva —, társalgóteremben vagyunk és a világ legveszedelmesebb gyilkosa itt rokonaival és barátaival kedélyesen eldiskurálhat, ameddig neki jól esik. A beszélgetéseket nem ellenőrzik, a foglyokat a látogatóktól nem választja el rács és a termet csak egyetlen ember őrzi, akinél nincs fegyver és aki fölösleges személy benyomását kelti. Az egész épületben közel háromezer fogoly tartózkodik és ezeket mindössze kétszáz felügyelő őrzi. A felügyelőszemélyzet nincs föl fegyverkezve és még nem fordult elő eset, hogy egy fogoly erőszakosságot követett volna el. Az uj fegy* házrendszer sikeres kísérletet, tett: a törvény é$ az ész határain belül megbarátkozott a fegyen- cekkel. — Van olyan eset is, — mondja az igazgató, — hogy sürgős esetekben egy- vagy fcöbbnapi szabadságot is engedélyezünk a fegyenceknek, ha ezt kiérdemelték. Elég, ha becsületszavukat adják és kijelentik, hogy percre pontosan visz- szatérnek. Tizenöt év óta vagyok a Sing-S;ng fegyház igazgatója és még nem volt rá eset, hogy egy fegyenc adott szavát megszegte volna. Az emeleten megtekintettem a cellákat és nem hittem a szememnek. Hosszú folyosóról nyit be az ember a kis szobába, amelyeknek se szeri se száma és amelyek egytől-egyig tiszta és csinosan berendezett szállodai szobák benyomását keltik. Van bennük fehérre lakkozott vaságy, ragyogóan tiszta ágynemű, folyó hideg-meleg viz, íróasztal és szék, rádiókészülék és — virágok! Az ablakon nincsen rács, a fegyenc a pompás Hrd- son-folyót látja maga előtt. Az asztalokon és a falakon a fegyencek barátainak és rokoninak a fényképei, sőt különösen kedvelt filmsztárok arcképei láthatók, A legyenc menüje jobb mint sok polgáré A következő meglepetés az étkezőterem. A menü levesből, húsból, gazdag körítésből és egy valóban nagyszerű puddingból állt. Azt az ajánlatot tettem az igazgatónak, hogy legközelebb megverek egy rendőrt, mert igy biztosan bekerülök a Sing-Singbe, ahol kitünően el lennék látva. Étkezés után megtekintettük a kertet, amelyben a legszebb virágok pompáztak. Az ápolt utakon fegyencek sétáltak békésen. Ezt a kertet egy gyilkos varázsolta elő egy szürke udvarból. Azt hitte, hogy sohasem szabadul többet innen és ezért egész életét ennek a munkának szentelte. Mikor el kellett bocsájta- ni, szelíd és csendes ember volt, aki imádta a virágokat. Szinte kábultan mutattam rá a többi épületre. — Ezekben az épületekben mindennek, amit itt látott, az ellenkezője történik. Ez még sötét középkor, mert---------odáig még nem jutott el az én reformom — fejezte be az igazgató és sóhajtott. P. S. Megszöktette a saját gyermekét Bénárd volt miniszter fia Budapest, augusztus 11. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Különös gyermek- szöktetési ügy foglalkoztatja a budapesti rendőrséget. Bénárd Ágoston volt miniszter menye, Bénárd Aladárné bejelentette a rendőrségen, hogy egyéves kisfia a reá fölvigyáző gyermekleánnyal együtt nyomtalanul eltűnt. A gyermekszöktetés mögött regényes szerelem és családi viszály áll. Bénárd Aladárné ileányíkoráibain táncosnő volt; s .a. bábaságot n szülők nem .nézték jó szemmel. Amidkor a kisfiú niegszüilejjjeitt, Bénárd Aladárék Békásmegyerre, a férj vitézi telikén épült házba iMitözitek ki A fiatat asszony azonban nem érezte itt, magát jól s gyermeké veti visszaköltözött Budapesten lakó szüleihez, míg férje Békásmegyeren maradt. A nyomozás megállapította, hogy a kisfiút édesatyja szöktette meg. Az anya most az áirvaszékíhez fordult s ennek sieiglbségével akarja gyermekét visszaszerezni. — FELHÍVÁS! A munkácsi magyar tannyelvű kereskedelmi iskolában és kereskedelmi akadémiában nem jutott hely 60 tanulónak, ugyanakkor a pozsonyi magyar tannyelvű kereskedelmi iskolában és akadémiában bőségesen van még hely tanulók felvételére. Felhívjuk a Munkácson fel nem vett tanulókat, hogy iratkozzanak be a1 pozsonyi megfele’ő tanintézetbe. A felvételre és a Pozsonyban való elhelyezkedésre vonatkozó kérdésben forduljanak az érdeklődők a „Pozsony és környéke magyar iskolái szülői társulatának szö- vetségéhez‘‘ — Pozsony, Védcölöp-ut 42., II. em. — BEIRATÁSI FELHÍVÁS a. rimaszombati állami mie'zöga.zdiaisági iskóláik magyar tagozatán aik 1936—37. ta/niév egyéves szakiskolájára. A kon* igényeinek berendezett és kitűnő iinter- ná,tussal rendelkező mieizőgazdusági szakiskoláink teljesein lezárt, gazdasági szakképzettséget nyújt a, magyar gazdarif juságnaik. Beiratásí és egész évi tainidiiij 80 Ke; teljes ellátás, lakás, fűtés, világítás havi 150 Ke. Bővebb felvilágosít ássak valamint községek, szövetkezeitek és egyesületeik kérelmére díjtalan, ismertető előadásokkal szívesen szolgálunk. Mielőbbi jeleintike/zések az Állami Mezőgazdasági Iskolák Igazgatósága elmére (Rimaiveká Sobota) küldendőik. — A POZSONYVIDÉKI SZÜLÖK FIGYELMÉBE, Az egyesült párt pozsonyi sajtó- osztálya közli: Azok a szülök, akik gyermekeiket Pozsonyban taníttatják, a tanulók lakása és teljes ellátása ügyében forduljanak a párt Jakab- városbiró-tér 16. szám alatti irodájához. A párt- iroda a szülők rendelkezésére bocsátja azoknak a megbízható pozsonyi magyar családoknak a címeit, akik a magyar gyermekeknek lakást és teljes ellátást hajlandók adni az uj iskolai évben. — UCCAT BALESET POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztftségi 1 ük jelenti telefonon: Pinka Zólyomi Árpád hetvenéves pozsonyi lakos ma délben a Kóriuiz-ivoca 4. számi miatti ház előtt öleseit, súlyos agyrázkódást és koponya alapi törést, szenvedett, A mentők súlyos sérüléseivel a, kórházba, s záüli tolták. oumpÍáíhirsx Legújabb jelentések