Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-15 / 159. (4008.) szám

^K£GS-MAG-&AR.HTHLa8 1936 Julius 15, szetxia. álló tengerszoros-egyezmény kérdésével foglal­kozott s állás tfoglaüt az orosz, illetőleg a fran­cia terv mellett, Ugyanekkor a külügyminiszter helyettese is repülőgépen Isztambulba utazott és felvette a kapcsolatot számos itt tartózkodó külföldi diplomatával. Elsősorban Karachan szovjetkövettel, majd Olaszország és Anglia kö­vetével folytatott beható tanácskozást, végül pedig Jugoszlávia és Románia követét látogatta meg és őket is informálta a tengerszoros-egyez­ménnyel kapcsolatos legújabb fejleményékről. A francia-orosz paktumrendszerbe való belé­pés Törökország helyzetét a Balkán-antantban állítólag nem zavarná. A lapok annak a véle­ményüknek adnak kifejezést, hogy a nagyközön­séget a tengerszoros kérdésében rövidesen kész helyzet elé fogják állítani, amely nem kisebb meglepetést fog kelteni az érdekeltek körében, mint a német-osztrák megegyezés. Lázas diplomáciai tárgyalások Belgrádiján és Bukarestben Belgrád, július 14. Sztojadinovics minisz­terelnök ma Bledbe utazott Pál régensher- ceghez kihalSgatásra. Ugyanakkor megje­lent a kormányzóhercegnél Markovics ber­lini jugoszláv követ is, majd a belgrádi francia, német és olasz követek. Később Sztojadinovics Vukicsevics budapesti jugo­szláv követtel tanácskozott. — A lázas dip­lomáciai megbeszélések az egész országban nagy feltűnést keltettek. Jóllehet a tanács­kozásokról hivatalos jelentést nem adtak ki, kétségtelennek tartják, hogy a megbe­széléseken az osztrák-német megegyezésről' volt szó. Bukarest, július 14. A Curentul jelentése szerint a kisantant-államok külügyminiszte­rei a közeljövőben értekezletre gyüknek össze, hogy megvizsgálják az oSztrák-né- met megegyezés nyomán létrejött uj hely­zetet — tekintettel a három kisantant-állam érdekeire. j Antonescu /román pénzügyminiszter, aki tegnap este takart elutazni Prágába, hogy a csehszlovák-román kölcsönszerződést alá­írja, kénytelen volt utazását elhalasztani és a tárgyalások vezetésével a Prágában tar­tózkodó Badolescu aJállamtitkárt bízta meg, Antonescu tegnap Inculet belügymi­niszter társaságában öt óra hosszat tartó tanácskozáson vett részt Titulescu külügy­miniszternél, majd pedig a Bukarestbe visz- szaérkező Tatarescu miniszterelnökkel1 vet­te föl a tárgyalások fonalát, A tárgyalások a késő éjszakai órákig tartottak és ma dél­után tovább folytatódnak. Valószínű, hogy az esti órákban minisztertanács lesz, amely fontos külpolitikai kérdésekről fog dönteni. Bécs és Berlin közös külpolitikai vágányon Hivatalos osztrák válasz a nemzetközi sajtőhangokra Bécs, julius 14. Adam Walter, a Schuschnigg- kormány propagandaminisztere rádióelőadást tartott az osztrák—német egyezmény nemzetközi jelentőségéről és többek között azt állapította meg, hogy az esemény különösen Franciaor­szágban némi nyugtalanságot váltott ki, A nyug­talanságból arra lehet következtetni, hogy Ber­lin és Bécs megegyezését egy uj hatalmi csopor­tosulás alapkövének tekintik. Ez a következtetés helytelen, — állapította meg az osztrák kormány megbízottja. A feszültség Ausztria és Németor­szág között két esztendeig tartott s mindenki megszokta, hogy Berlin és Bécs között úgyneve­zett áthidalhatatlan ellentétek vannak, most, hogy máról-holnapra sikerült megszüntetni a fe­szültség okait, egészen természetes, hogy a leg­különbözőbb kombinációk kelnek szárnyra. Nincs másról szó, mint két német állam között a baráti jóviszony helyreállításáról, ez azonban nem azzal a szándékkal történt, hogy uj európai hatalmi blokk kialakulását tegye lehetővé. Mint- ahogy Ausztria vezető tényezői már többizben leszögezték; az osztrák külpolitika főtartópillére a római egyezmény s az marad a jövőben is. A római jegyzőkönyv úgy van konstruálva, hogy bármelyik középeurópai hatalom csatlakozhat hozzá, az aláírók régen hangoztatták, hogy éle nem irányul Németország ellen s a németek most fölismerve ezt a tényt, csatlakoztak hozzá. Meg- könnyitette a dolgot, hogy Ausztriát és Német­országot nemcsak közös gazdasági, kulturális és politikai érdekek fűzik egymáshoz, hanem erős kapcsot alkot a két nemzet között a közös szár­mazás és a közös nyelv is. Kis ország és nagyhatalom Egyes külföldi lapokban — folytatta előadását Adam ezredes — aggódó hangok hallatszottak Ausztria függetlenségét illetően. Meg kell nyug­tatnunk az aggódókat, az aggodalmak teljesen alaptalanok. Ha abból indulnak ki, hogy a kis Ausztria óvhatatlanul kiszolgáltatja magát az együttműködés során a hatalmas német biroda­lomnak, akkor föl kell tételezniök, hogy nagy- és kishaialom közt soha nem jöhet létre őszinte barátsági kapcsolat. Egy bizonyos, hogy Ausztria soha nem csinált, de nem is csinálhatott német­ellenes politikát, elvégre az uj osztrák alkotmány Ausztriát mint német államot ismeri el. Azok a lapvélemények is teljesen hibás elgondolásból indulnak ki, amelyek a múlt nehézségekre hivat­kozva fejtegetik, miért nem lehet az osztrák— német jóviszcny egészséges. Lehetetlen úgy har­colni Európa jövőjéért, hogy folyton a múltra függesztjük tekintetünket, A múltat ki kell kap­csolni, minden oldalon sokat kell felejteni ahoz, hogy a jövőt szolgálni tudjuk. S jó adag optimiz­must is készenlétben kell tartani, hogy az euró­pai konszolidáció sikerében hinni tudjunk. Auszt­ria kis állam, amely azonban a legkülönbözőbb érdekek metszőpontjában fekszik s megvan az európai küldetése. E perctől kezdve — mondot­ta Adam — a német külpolitika útjaival és cél­kitűzéseivel szolidárisaknak érezzük magunkat, És bízunk a jobb jövőben. ■■ ■ •■ MM s *w­Hitler és Starhemberg Bécs, Julius 14. Starhemberg herceg, aki ma érkezett meg Becsbe, csütörtökre az összes Heimwehr-vezet őket közös tanácskozásra hívta össze. Az értekezletnek állítólag az a célja, hogy a Heimwehr eddigi élesen nemzeti szocialista­ellenes irányát revízió alá veszik s uj alapelve­ket fektetnek le. Valószínűnek tartják, hogy Starhemberg igyekszik a párt monarchista szár­nyát, amennyire lehet, háttérbe szorítani és ő maga áll a restaurációs törekvések élére. Egy másik csoportnak viszont az a szándéka, hogy Síarhemberget személyesen is összebékitse Hit­lerrel s ezzel ismét összekovácsolják azt a baj­társi szövetséget, amely a két államférfiu között a müncheni puccs idején fönnállott. Meghal! a sfresai front Berlin, julius 14. A hivatalos német diplomá­ciai sajtóiroda foglalkozik a német—osztrák egyezmény világvisszhangjával és megállapítja, hogy azok a hírek, mintha itt egy uj nemzetközi blokk volna kialakulóban, teljesen alaptalanok. Az egyezménnyel Németországnak nem az volt a szándéka, hogy uj hatalmi szervezet alapjait fektesse le. Az egyezmény semmiképen nem akarja befolyásolni Ausztria viszonyát a római blokkhoz, ugyanekkor nem jelent eltérést az ed­digi német külpolitikai irányvonaltól sem. Né­metország törekvése változatlanul az, hogy vala­mennyi szomszédjával megtartsa és ápolja a jő- baráti viszonyt s ezen keresztül az európai kol­lektív béke eszméjét. A német kormánynak ugyanis az a meggyőződése, hogy a jólértelme­zett kollektív biztonság csak úgy érhető el, hogyha az egyes felek közvetlenül egymással ta­lálják meg a megegyezés alapjait, Róma, julius 14, Az olasz sajtó változatlanul Genf kudarcát hangoztatja az eseménnyel kap- feoTátföán. AzV'ámi möstförtént, megint csak azt mutatja, hogy a történelem megy a maga utján s a dolgok megoldódnak Genf nélkül, sőt néha Genf ellenére is. A híres Sfresa-front, amely va­lójában soha nem volt meg, most már visszavon­hatatlanul el van temetve. A Popolo dTtalia azt hangoztatja, hogy az osztrák—német egyezmény Európa és a Dunamedence újjáépítésének nyitó akkordja volt. Nem lehet elvitatni európai szem­pontból az egyezmény tagadhatatlanul nagy ér­tékeit. Tiso: A szlovák néppárt ragasz­keik a szlovák nemzet alkotmányos elismeréséhez Galgóc, julius 14. A szlovák néppárt Gal- gócon imintegy kétezer főnyi közönség rész­vételével nagy népgyülésl rendezett. A gyű­lés szónokai dr. Tiso volt (miniszter, Sidor és Turcek képviselők voltak. Tiso az aktuális napipoliti'ka kérdéseit boncolgatta s a „Sio-j vák“ jelentése szerint a pittsburgi egyezmény egyik aláír ójának városában kijelentette, hogy a szlovák nép­párt nem megy be addig a kormányba, mig a szlovák nemzetet alkotmányosan el nem ismerik. Tiso visszautasította Dérer miniszternek a katolikus blokk miatti aggodalmát. — Katolikusok vagyunk — mondotta Tiso — de a katolikus blokk ruhája alatt nem va­gyunk hajlandók a csehszlovák egységei szolgálni. Ezt a nép és a katolicizmus elárulásának te­kintenénk. Mii nem azért vagyunk néppártiak, mert katolikusok vagyunk, sem pedig azért, miért szlovákok vagyunk, hanem azért va­gyunk néppártiak és autonómisták, mert szlovák katolikusok vagyunk. A lelkünket ketté osztani nem hagyjuk. . Ha valaki a német keresztény szociális Iák példáját ajánlja nekünk, úgy annak azt mond­juk, hogy azokat a németeket nem a katoli­kus programúk miatt vették föl a kor- m-á nyba. Tiso után Sidor képviselő beszélt a kato­likus összetartozásról. Beszédét a komi unni ták többszőr meg akarták zavarni, de m' érlek célt. Mi lesz a Losarno-konferencFával ? Paris, julius 14. Yvon Delbos külügymi­niszter ma éjszaka érkezett vissza Párisba, ahol azonnal1 kapcsolatot keresett Léon Blum miniszterelnökkel. Majd pedig a kül­ügyminisztérium vezető tisztviselőivel foly­tatott beható tanácskozást. A francia kor­mány tanulmányozza a brüsszeli konferen­ciát előkészítő javaslatokat, Á belga kor­mány, mint a l/ocarno-koníerencia össze­hívója, kérdést intézett úgy a francia, mint az angol* kormányhoz. A julius 22-re egybe­hívott konferenciát ugyanis nem lehetetlen, hogy elhalasztják, sőt ma már az sem lehe­tetlen, hogy a konferencia egyelőre össze sem ül. A bellga kormány mindenesetre ar­ra a kérdésre szeretne választ kapni, hogy mikor és hol tartsák meg a Locarno-hatal- mak konferenciáját s hogy egyáltalában megtartják-e? A belga kormány érdeklő­dik Franciaország álláspontja iránt az osz- trák-némeí egyezményt illetően is. A fran­cia lapok londoni tudósítóinak egybehang­zó értesülése szerint Anglia szívesen látná a brüsszeli konferencia elhalasztását. Mig a francia kormány még nem döntött ebben a kérdésben. Irh Hittat bafenai k!tu ula London, julius 14. A Reuter-iroda bécsi szerkesztőjének értesülése szerint egyes an­gol lapoknak az a híradása, hogy az osz- frák-német egyezménynek titkos katonai záradéka van, nem felel meg a valóságnak. Osztrák hivatalos helyen a hirt erélyesen cáfolják. A práfal saltdvisszüsim Prága, juöue 14. Az ®iszá rák-német egyezség- :1 cik a prágai csdh 6.ajtóiban tetift^h^zetcisie® igein nagy .a viss/banigja.' A különböző ipáintái-VGu. la­pok érdemlegesebb állásfoglalásait az alábbiak­ba®. ismertetjük: A Veóor árja.: Cselhez lóvékra miinidieinikoir Ausztria lüggetleinsiéigéiuiek (meigsziláiditása mel­lett volt 'és viilágO'S volt, hogy ez Németország együttműködése nélkül merni érhető el. A mos­tani osztr ák-mié miét megegyezés a z e*ső lépé s •ezen az ártom és ezért néhány kellemetlenségen kívül egész sor előnyt is 'hozhat. Elsősorban az egyezmény miegfelel Csehszlovákia különféle érdékehieik és ,szükségleteinek, ment egy bizo­nyos időre megszüntette úgy az- AinficJhluss-. mint a Habsburg-veszélyt. Ezáltal Középeuiróipa több nyugalomra, biztonságra és a béke fenin- tartásának lehetőségére tesz szert. Az osztrák- német kiegyezés jelentősön megkönnyítheti az uj Lcoarnio-táirgyatásokat, aimielyeikihoiz társul­nának a Osehfflzlovákiiávnil való tárgyalások is. Csehszlovákia tehát a helyzetet nyugodtan Ítéli meg. Végső bírálata előtt bevárja az egyezmény érvényesítését, de a dolgokat ""n n ’l meg. yv Ausztria •1 kapott, i maga számára ér- liogy ez Csehszto váikiánnik is javára lesz. Csehszlovákia tudatá­ban van annak, hogy az események másként is fordulhatnak, de a priori .nem akar bizalmatlan lenni és az egyezményben Németországnak — Isten tudja — milyen Középöurópára vonatkozó tervét látni. A Národni Listv ira: Mi következik mind­ezekből ani reánk, ha majd minden oldalról a iKW'-i-zmrssul közünk, körülvéve? Lelbet-.e bizo- uy(>•■ ifik ak'k'n.V’hbcn, hogy nem ikerül sor egy h ■ Irluy'js lm’ • oá. In-ellenes, vertikális blokk ikiéipk kéne, amelyben Németország melllett ott lémmé kengyél ország. Ausztria, Magyarország és OLásániis'zág? Ha énnek a megvalósításáról len­ne szó, va.ij.jnni nem lenne szó közvetlenül a mii jövendőnk röl? Ellenségeinknek meg kell mutatnunk, hogy olyan nemzet vagyunk, amely nemcsak ki tudta a maga számára vívni a szabadságot, de meg is tudja azt védeni, bárkiről is le­gyen szó! A „Bólédul Tüdővé Listy“ Írja: Ami minket il­let,.. torjáé,szétesnek tartjuk, hogy mindenre el ke l készülnünk. Erről nem beszélni kell. hanem o/t í' Mii kell. Róma, Berlin és Bécs ticy állítják 1 tv a hogy Európa uj békéj'Vil van sA s hogy Mussolini a (hatos paktumot készíti elő. Csak akkor hisszük, hogy Olaszország és Ber­lin valóban a béke bebiztosítására, nempedig a békeszerződések revíziójára törekszik, ha « kisantantot beveszik a tervezett békeszerve­zetbe. Addig felesleges volna kétségeinket eltitkolni. A „Oeské S.lovo“ írja: Elsőrendű nemzetközi eseményről van ezó ée éppen ezért, mint szomo­rú iróniával mondják, az egyes országok véle­ménye az egész vonalon nagyon eltérő. Nem keli magyarázni, hogy a három résztvevő hatalom, Németország, Ausztria és Olaszország (még Ma­gyarország Í6) egyetértenek a dologgal s örö­müknek adnak kifejezést. A ezé most a többi eu­rópai nagyhatalomé. Eddig csak a sajté hangját hallottuk és nem ismerjük sem az angol, sem a francia, sem pedig a szovjetorosz kormány hang­ját. Az angol véleményt nem fogjuk ismerni va- lósziniileg akkor sem, ha majd közli álláspontját, ezzel szemben ezámithatunk arra. hogy a szovjet világosa® leszögezi álláspontját. Eddig az ideig azonban a többi európai államok tartózkodóan fognak viselkedni. A „Právo Liidu“ írja: Az egyezmény a fasiszta diktatúrák szolidaritásának megnyilvánulása, az­zal a félreérthetetlen tendenciával, hogy ki akar­ják használni az európai kaotikus állapotot arra, hogy nyomást gyakoroljanak nyugatra aziránt, hogy engedékenyebb legyen törekvéseikkel szemben. Ha ez nem megy szép szerével, akkor fölélednek teljés erejükben a hitlerista-fasiszta ro ódszerek. Nem marad más hátra mint kivárni a most fölrajzolódó nemzetközi helyzet további alakú­lását. Nem kell megrettenni. A parancsuralmi Rómából ée Berlinből nem repül fehér békegalamb olajág­gal a szájában, hanem szép szavakba burkolt imperialista törekvésekkel fenyegetnek. Ezért nyugodtan, elhatározottan kell őrt állani. Mit monda cseh elleniek! A „Poledni List“ Írja: Az európai ipolitikal sakktáblán a legnehezebb bábukkal kezdenek manőverezni. Oly magas játszmákról van szó, amilyennek a világháború óta nem voltunk ta­núi. A német-osztrák erkölcsi Anschluss Európát uj helyzet elé állitotta. Nem tagadhatjuk, hogy ez Németország' részéről mesteri húzás volt, amely az Ausztria független­ségének garantálásával a szó legteljesebb értel­mében kiitta a tavat azok elől, akik Európában ezt a függetlenséget követelték. A másik oldalon nem tagadhatjuk, hogy e jótállás föltételei Né­metország számára bizonyos pénétration pacifi- que-ot biztositanak, azaz erőszak nélküli benyo­mulást Ausztriába, amely a legsúlyosabb függő viszonyba kerül Németországgal szemben. Kö- zépeurópában egyszerre egy gigantikus blokk készül: Németország, Ausztria, Olaszország, Len­gyelország és Magyarország. Ezzel nő a revizio- nizmus veszélye is, bár nem kételkedünk Olaszország jó szándékában, hogy nem fog megengedni ilyen revíziót. Olasz­ország most egyszerre néhány helyzetet oldott meg. Az osztrák függetlenségnek Németország által való garanciájával elmúltak az északi ha­tárai miatti gondjai, megszabadult a.z angol-né­met blokk veszélyétől s egyszersmind kiegyenlí­ti számláját azokkal az államokkal, amelyek be­lehajszolták magukat a szankciókba. Legnehe­zebb a kisantant helyzete és abban főként a mi helyzetünk, akik Németország és Ausztria szom­szédságában olyan kisebbségekkel rendelkező ál­lam vagyunk, amely kisebbségek a többségük­ben súlyos gondokat okoznak nekünk. A kisantant már régen megszűnt olyan ténye­zőnek lenni, mint eredetileg volt, Államunk külpolitikai irányvezetését mindenkor kritikai szempontból Ítéltük meg. A kisantant valóságos irányítója Titulescu lett. Az ő Olasz­ország-ellenes elfogultságát nem tudtuk féken tartani. Titulescu beadja lemondását, — mond­ják a .legutolsó hírek. A mérleg télhát nem a Leg- esábitóbb. Az egyik oldalon megmarad nekünk Blum Franciaországának problematikus szövet­sége, a-másik oldalon a szovjetorosz szfinksz, te­kintetbe sem véve a kisantant legyöngtilését. Jó lenne megmondani az igazat egyetlen szóval, hogy körül vágytunk kerítve, öt parancsuralmi rendszerű ország, öt revizionista állam vesz kö­rül bennünket, melyeknek rezsimjei sokkal ruga- nyosab politikát tesznek lehetővé. Nincs idő politikai szemrehányásokra, hogy mi okozta ezt. Itt lenne az ideje a komoly tárgya­lásoknak. Nem kell aludni és szabadságra járni olya® időben, amikor a világ forrongásban van. Inicia- tlvnak kell lenni, tudni kell revideálni az előíté­leteket és jóvátenni a hibákat. Mikor fogják már egyszer nálunk megérteni, hogy Olaszország mit jelent és mit fog jelenteni a jövőben Csehszlová­kia szabadsága és Európa békéje szempontjából? Tehát: férfiasán át kell törni a blokádot! Ésszel kell hinni és nem mindig aludni. Ne legyünk örökké olya• •>*., aki állandójúi meglepődik ét vo lálkozik. 2

Next

/
Thumbnails
Contents