Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-12 / 157. (4006.) szám

1936 julius 12» vasárnap. 17 Diktátorok asszonyai fíoosevelt- a „diktátor" fér/e * A „Fehér Ház* asszonyának érdekes politikai pályafutása Roosevelt oldalán ■ Egy igazi amerikai asszony ■ Word Copyright by Mitropress S í | bűnösöknek, aki­f két ilyenkor pel- J lengére állított. S .#• I ■; Pediq maga a tiszteletes ur se volt egészen ment a bűnöktől, igaz, hogy csak apróbb bűnei voltak. Például hang­ját nemcsak Isten igéjének hirdetésére hasz­nálta, hanem ha meg mérgesítették, olyan kacskaringeit káromkodott, hogy akár­melyik kovboj megirigyelhette volna. Nyílt­szívű és goromba ember volt, de szívesen eltűrték gorombaságait, mert mindenki tudta róla, hogy aranyszive van. Felvilá­gosult ember volt, először vezettette be a városkában a villamosvilágitást és Darwint olvasta, Nem csoda, ha nem bírta sokáig vidéken s a kilencvenes években Brooklyn- ba költözött. Leánya, Anna Leonóra akkor nyolc éves volt. A fetünően értelmes, de egyáltalán nem szép kislány sokat szenvedett az apai szigortól és ezeknek az éveknek emlékei íély nyomot hagytak a lelkében. Úgyne­vezett különc lett s ezt ma, amikor az Egyesült Államok első asszonya, sokan a szemére is vetik, A Columbia-egyelem harcos növendéke A kislány sorsán nem sókat változtatott, hogy atyja két évre a Brooklynba költözés után meghalt. A gyermeknek nevelését ugyanis a nagyanya vette át, egy túlságo­san konzervatív gondolkozásu hölgy, aki a legkisebb szabadságot nem engedélyezte a gyerekeknek s a szigorúságot csak fokozta velük' szemben. Elképzelhető, hogy mind­három gyerek — mert Eleonórának két fi­vére volt — megváltásként üdvözölte a hirt, hogy Angliába kerülnek előkelő nevelő in­tézetbe. Amikor néhány év múlva a gyermekek visszakerültek Európából, a vékony és csúnya kislány helyett erélyes és hatá­rozott ifjú hölgy érkezett vissza, akinek minden mozdulata biztonságot és' fölényt árult eL A fiatal Eleonóra korán megtanulta, hogy az úgynevezett bakfisbájt a magafajta lánynak energiával, öntudattal kell pótolni. S megtanulta a módját, hogyan kell az em­bernek propagandát csinálni saját képessé­gei számára, ha az életben vinni akarja va­lamire. A család sorsában is lényeges változás állott be közben. Átköltöztek a folyó túlsó partjára, ami a valóságban az élet túlsó partját is jelentette, a gazdagok és beérke­zettek negyedét Brooklyn néptengeréből, amelyben kínaiak, négerek, szegény euró­pai kivándorlók ezrei harcolták a maguk majdnem reménytelen mindennapi harcát. A fiatal Eleonóra pedig a Columbia- egyetemre került, ahol csakhamar részt- vett az ifjúsági mozgalmakban. Akkor kezdett kialakulni az amerikai mo­dern nő típusa. A szociális reformok haj­nalhasadása volt ez a kor Amerikában s az ifjúság természetesen lelkesedett a szociá­lis reformokért. Eleonóra résztvett a szo­kásos mozgalmakban s egyike volt az el­sőknek, akik a gyárak és üzletek alkalma­zottainak ellenőrzését propagálták. Az el­lenőrzés abban állott, hogy lelkes fiatalem­berek megfigyelek egyes üzemeket tiszta­sági, közegészségi és általános szociális szempontból s aztán a különösen krassz eseteket népgyüléseken és újságok hasáb­jain szóvátették. A fiatal diákleány a cukorkaipar iránt mutatott érdeklődést, mert ebben az ipar­ágban volt a legtöbb nő foglalkoztáivá. Olyan komolysággal látta el hivatalát, mintha az egész nemzet sorsa az ő tevé- vékenységének eredményeitől függne. Harcias beszédeket tartott diákgyüléseken és éleshangu cikkeket irt, nem csoda, hogy ha nevét gyorsan megtanulták. S nemcsak a Columbia-egyetem diákjai, hanem a szé­lesebb nyilvánosság is. Egy házasság — szerelem nélkül Akkoriban kezdte meg pályafutását egy fiatal ügyvéd is: Franklin Denalo Roose­velti Egy diákgyülésen ismerkedtek meg, nem fejlődött szerelem közöttük, de a fiatal ügyvéd azonnal felismerte a lány képessé­geit, csodálta energiáját és tudta, hogy kü­lönb munkatársat nem találhatna a maga számára. A leány viszont a fiatalember tu­dását, remek szónoki képességeit csodálta és lelkesedett azokért az akkor forradalmi gondolatokért, amelyek a fiatal Roosevelt gondolatvilágát betöltötték. Húszéves volt, amikor Roosevelt felesége lett. Nem volt szerelmi házasság, de jó há­zasság volt. Két öntudatos, dolgos ember szövetkezése a közös munka, a közös cé­lok érdekében. S Eleonóra kezdettől fogva munkatársa és segítőtársa volt férjének, először az ügyvédi irodában, majd a politikában. Mert Rooseveltet ambíciói és képességei csakhamar a politikai pályára lendítik s an­nak ellenére, hogy még húsz évig kell vár­nia, míg bevonulhat a Fehér Házba, de már egészen fiatalon nagy szerepet játszott a demokrata pártban. A fiatal demokraták kedvenc találkozó- helye volt Roosevelték háza. Rooseveltné igazán minden egyéb volt, csak az nem, amit konvencionális értelem­ben jó háziasszonynak mondanak, de azért értett hozzá a maga módján, hogyan kell vonzóvá, érdekessé tenni egy politikai sza­lont. A nagy viták ebben a szalonban soha nem mérgesedtek el, soha nem az ellentéte­ket élezték ki, hanem a közös gondolatok­nak adták nagyobb nyomatékot s ezt min­dig a ház asszonyának lehetett köszönni, aki okosan és ügyesen avatkozott be a vi­tákba. Igaz, maga Roosevelt is egyike volt mindig a híres amerikai jelszó, a ,,Kepp smiling" hitvallóinak: mindig mosolyogva fogadta vendégeit és a vita hevében sem kért soha tanácsot a haragtól. Egy tragikus fordulat Az 1921-es év tragikus fordulatot hozott a Roosevelt-házaspár életébe. Roosevelt sú­lyosan megbetegedett, az eset egyre súlyo­sabbá vált s végül is az orvosok remény­telennek nyilvánították Roosevelt állapotát. Az asszony, aki egészen eddig önfeláldo- zóan ápolta férjét, abbahagyta az ápolást és a politikai munka folytatásának szentel­te idejét, mert a politikai feladatok elvég­zése sem tűrt többé halasztást. Energiája ezekben a hónapokban valóban csodákat müveit. A hosszú ápolástól holt­fáradt asszony férje betegágyától rohant a szerkesztőségbe, cikkeket irt, beszéde­ket tartott, tárgyalt s még arra is maradt ideje, hogy a Roosevelt-ház támogatott­jairól gondoskodjék. Bizonyos, hogy Rooseveltnét mérhetetlen becsvágy fűtötte, de ennek a becsvágynak jó oldalai voltak. Jó hatása volt magára Rooseveltre, aki felesége energiájának su­gárzásától kapta vissza egész életkedvét, a betegágyról elérhetetlennek látszó célok megint reális közelségbe kerültek. S való­ban az asszony müve volt, hogy Roosevelt politikai pályájának folytonossága a hosz- szu betegség alatt sem szakadt meg s hogy 1932-ben dicsőségesen betorkolt a Fehér Házba. Ekkor nevezték el a barátok Eleonórát a Rooseveltrház .és a demokrata párt diktá­torának. S Roosevelt ellenfelei most is szi- vesen emlegetik, hogy Roosevelt csak „per- prokura uralkodik", a diktátor a Fehér Házban Rooseveltné. Amerika legjobban Űzetett rádiószónoka Roosevelték a Fehér Házban is folytat­ták a régi életmódot. Politikai szalonjuk ma is nyitva állt a barátok előtt, most is nagy viták színhelye ez a szalon s a házigazda és felesége most is ifjúi hévvel vesz részt a ELETMENTES Irta: BETHLEN MARGIT Sári fürdőtrikóját felezabadult sóhajjal csusz tatta le derékig1. Hála Istennek, itt már lehet, oly messze van a tö'bbi fürdőzőtől, hogy senki sem láthatja, különben is, két lépésnyi távolságban sem­mit sem látni, a,műi víz alatt van, de azért mégis kényelmetlen az érzés, hogy hátha valaki' azzal a bizonyos egy lépéssel közelebb jön. A lány megigazította nagy, széleskarimáju szal­makalapját, mely egészen befedte rövid, sötét, göndör haját, és rózsaszínű, fitos, huncut arcocs­káját is beárnyékolta. Jobb eiz sokkál, mint azok a feszes fürdősapkák, melyek nemcsak tűrhetetle­nül melegek, úgyhogy minduntalan víz alá kell merülni, ami s emmik ép sincs hasznára bőrének, Sári igen büszke volt fehér-rózsaszinü, bársony tapintású teintjére és joggal, — hanem azonkívül a szemet sem védik a nap ellen. Ha pedig az em­ber órák hosszat hunyorít, az, mindenki mondja, idővel ráncokat okoz. Ami kétségbeejtő lehet. Még akkor is, ha ez a szomorú eset csak busz, harminc esztendő múlva következik is be. A móló végéről már indul a hajó. Ha sebesen úszik és jól kiszámítja a távolságot, épp akkor ér oda a tilos vonalba, amikor a hajó, és dobál­tathatja magát a csavar áltál okozott hullámok­kal. Ezt Sári úgy nevezi, hogy a hajóval játszani és hetek óta, amióta itt van, mindennapi mulat­sága. A hajósok már ismerik és Donna Syrénápak hivják. Legalább is olyas 'valamit kiáltottak 'feléje a múltkor, amikoT még a szokottnál is közelebb merészkedett. Különösek az emberek általában. Ott pooskolnak a sekély parton, óraszámra, alig tér­dig érő vízben, vagy feküsznek a forró homokon, s amellett meg vannak győződve, hogy ők imád­ják a tengert, melyet jóformán nem is ismernek. Úszni áz egész fürdőhelyein senki sem szeret rajta vitákban. Pedig közben már Roosevelték három gyermeke is felnőtt, sőt a legidősebb leány férjhez is ment. Annak ellenére, hogy a politika és reprezentáció sok munkát ad Rooseveltnének, mégis maradt ideje a gyer­mekek sorsának irányítására. Ebben is! megmaradt erélyes, öntudatos asszonynak* Emellett Rooseveltné egyike Amerika legnépszerűbb rádiószónokainak. Sokat is támadták most, hogy megindult az elnök- választási kampány azért, amiért a rádió- társaságoktól! óriási összegeket kap elő­adásaiért. Igaz, hogy egy előadásért nem kevesebb, mint 3000 dollárt kap, de maga gondosko­dott arról, hogy a nyilvánosság megtudja, hogy ez az összeg az utolsó centig jótékony; célokat szolgál. Rooseveltné erős oldala volt már fiatal korában a propaganda s ezt a képességeit, most is alaposan kihasználja. Például ő maga gondoskodott arról is, hogy a közön­ség megtudja, milyen nagy része volt neki férje híres gazdasági tervének, a „New Deal‘‘-nek a felépítésében. Roosevelti maga sem csinál titkot belőle, hogy minden fontos lépését alaposan megbeszéli feleségével. Tagadhatatlan, hogy Rooseveltné érdeme, hogy a demokrata rezsim annyit tett a nő­szociológia terén, hogy a női munkanélkü­liség leküzdésére külön rendszabályokat ke­resett és talált, hogy külön női munkatábo­rokat létesítettek, hogy az „elfeledett anyák" akciója ezer és ezer szegény anyán segített. Rooseveltné külön utjai Rooseveltné ma ötven éves és tulajdon­képpen önálló politikai karrier ormán áll. A politikai pálya, amelyet férje mellett meg­futott, nem Roosevelt sikereinek egyszerű negatív lenyomata, hanem egy határozott és céltudatos asszony politikai sikereinek, egyéni eredményeinek összege. Amerikai asszony a szónak legteljesebb értelmében, magában egyesiti e fiatal nemzet asszonyainak minden tulajdonsá­gát. A demokrata nőmozgalom vezére, aki mi­helyt bevonult a Fehér Házba, megnyitotta a palota kapuit az asszonyok előtt s teái igazán nem hasonlíthatók a délutáni fecse­gésekhez divatról és mimásról, hanem a nő­mozgalom intim parlamentje ez, ahonnan sok kitűnő kezdeményezés indult már el. Fényképe nem beszél feltűnő szépségről, aminthogy Rooseveltné soha nem volt úgy­nevezett szép asszony, egyszerű, energikus ember volt mindig. Mélyen fekvő, élénk- tüzü szemei okosságot, céltudatot árulnak el. Ajkai erélyről beszélnek. Alakja karcsú és mozgékony, olyan em­beré, aki hozzá van szokva, hogy sokat kell dolgoznia, sokat keli utaznia autón, esetleg repülőgépen és mindig frissen kell kilépnie az autóból vagy repülőgépből, mindig akcióképesnek, mindig fáradha­tatlannak kell lennie. Erre igazán csak asszonyok képesek s hogy valóban képesek rá: bizonyíték Roosevelt­né, aki egyike a legfáradhatatlanabb agitá­toroknak a most meginduló elnökválasztási harcban. Amely, ha győzelmet hoz Roose­velt számára, az ő győzelme is lesz. kívül, nem beszélve papáról, meg mamáról, akik már öregek és igy természetesen kényelemszere- tők. — Sári a tizennyoloévesek megvető magas­latáról néz le a negyven és ötyén esztendőre, mlint az aggkor mesgyéjére, — -de az a sok fiatal lány, meg suhanc, kök ott hemperegnek a homo­kon, nem. volna termés>zetes'ebb, hogy neki akarja­nak vágni annak a gyönyörű, zöld, vagy kék, vagy. rózsaszínűén oipálos végtelenségnek, mely előttük simul, minthogy a napon süttessék magu­kat mézeskalácsszinüre? Ezek napimádók, egy- től-egyig, miig ő, Sári vlzimádó. ősei minden való­színűség szerint fókák voltak, mondja pap^a, azért szereti úgy a hideg vizet. Nem is utolsó foglalko­zás. feleli ilyenkor a lány, ha újra a -világra jövök, esetleg az is leszek, vagy pedig sellő. Mindeneset­re valami vizi lény. — Ügyelj, hogy el ne téveszd, és lodhnesi szörny ne legyen belőled, — vág vissza papa. — Az olcsó viccet Sári megvető vállrándítással intézi el. A hajó, hazatérő balilákkal megterhelve, kik lelkesen viszonozzák Sári barátságos integetését, már régen elvonult, de a lány még mindig nem tudja magát rászánni, hogy megkezdje a vissza­felé való úszást. Olyan gyönyörű épip most, a futó felhők lálásan tarka sávokat festenek a tenger zöld alapszinére, ott tovább pedig széles aranysáv fek­szik végig a vizen, ahol a lemenő nap sugarai reá vetődnek. És mindenfelé az ég peremén apró, szí­nen1 vitorlája halászbárkák, > melyek a távol­ból játékszerként hatnak. Sárii fceresztbetett lábbal ül a vizben és csak karja egy-két, alig észrevehető mozdulatával tartja fenn az egyensúlyt. Hogy is mondhatják azt, hogy veszedelmes ily messzire ki­úszni, Hiszen ebben a víziben még akkor sem me­rülhet el az ember, hogyha akar. Elmerüléséből motorcsónak zaja riasztja fel. A lány felnéz. Persze, a két szőke fin, ki ma reggel érkezett ide. Jó, hogy jönnek, legalább lesz újra hullám. De, ahogy közelebb érnek, a csónak hir­telen lassít, majd megáll és az egyik fin jóindula­túin odakiált neki angolul; — GÁve you a lift, froggy? Elvigyünk egy dara­bon, zöld béka? Sári két tempót tesz hátrafelé, tekintettel a le­engedett zöld trikóra, — biztos, ami biztos, — aztán nevető arccal fordul vissza — Köszönöm gentJemen, de igen jól érzem magam pillanatnyilag birodalmamban, — feleli szintén angol nyelvem A fiú nevet. — Bocsánat, nem tudtam, hogy sellőhöz van szerencsém, kalapja úgy eltakarja arcát. Nem vol­na szives kissé levenni? — Félek, hogy arcom, hajam látása elvenné cse­kélyke eszét, s ezt leikiisméretem nem tudná ki­bírni, — nyelvelt a lány, de a fiú újból csak nevet. — És szabad megtudakolnom, hogy minek kö­szönhetjük becses látogatását? A lány szeme gonoszul villant meg: — Szemreváló ifjoncokat keresek királyném számára szolgálattevő kamarásnak. Sajnos, úgy látszik, nagyon megcsappant a fajtájuk. Reggel óta egyetlen egyre nem akadtam. — A másik, szélesebb, vállasabb és Lat árazottan csinosabb fiú most beleelegyedett a társalgásba: — Ha nem volna szerénytelenség, talán meg­próbálhatná velünk? — vigyorgott vidáman a lányra. De az még gonoszabbra húzta félre ajaKát: — Sajnos, a királyné szolgálattevő sellője igen válogatós a lehozott ifjak tekintetében. Nem mer­ném a felelősséget vállalni. De ha kedvük van holnapig várni, akkorra meghozhatom a választ. És evvel kettőt forduva maga körül, sebes iram­ban a part felé kezdett úszni. Este, a nagy, fedett tornácon, ahol az étkezések történnek, mama egyszerre, minden ok nélkül, egy sarokban levő asztal felé intett szemével: — Nézd csak Sári,, ott ül a két fiú, aki ma a motorossal érkezett. Kiváncsi volnék, hogy své­dek-e, vagy angolok? Mama egészen csodálatraméltó érdeklődést tud kifejteni a legérdektelenebb ismeretlenek iránt is; Sárii ezt már igen sokszor rosszalólag adta tudta-

Next

/
Thumbnails
Contents