Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-12 / 157. (4006.) szám

Haj számunk a Képes Héttel 24 oldal — ára 2'- Ke 157. (4006) szám • Vasárnap • 1936 július 12 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • fl képes melléklettel havonként 2.50 Kc-val több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, 11. emelet. • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. © « SÜRGÖNYC1M: HÍRLAP, PR AHA. KATOLICIZMUS ÉS NEMZETI KISEBBSÉG Irta; Katolikus „Amit nem kívánsz magadnak, ne tedd j másnak." Ha ezt az elvet mindenki ma­gáévá tenné, akkor a (kisebbségi kérdése­iket sokkal könnyebben meg lehetne ol­dani. (Grentrup: Religion und Muttersprache, 36. oldal). ’ A katolikus egyház felfogására a nyelvi jogok respektálását illetőleg jellemző és mérvadó XIII. Leó pápának 1901 augusz­tus 20-án Csehország és Morvaország püspökeihez intézett levele, valamint XV. Benedek pápa szózata 1921-ben a belga püspökökhöz. Mindkettő a nyelvi jogok tiszteletbentartását és a nemzetiségi béke ápolását ajánlja a püspöki karnak. Tudvalevő továbbá, hogy az egyház a színes népeknél s a gyarmatokon a benn­szülöttek nyelvét nem hanyagolja el.. így van ez például Kanadában az indiánusok- kal, akik a lakosságnak mindössze 2 száza­lékát teszik ki. * Kétségtelen, hogy minden nemzeti ki­sebbség megkívánhatja, hogy lelkipásztorai értsék a hívek nyelvét és velük együtf- érezzenek, ami különben —- amint már az előbbiekből is kitűnik — az egyház felfo­gásával is megegyezik A katolikus egyházjog 305. törvénye így szól: „A missziós területeken működő apos­toli vikáriusok és prefektusok: lelkiismere­tükben nyomatékosan köteleztetnek, hogy gondoskodjanak arról, miszerint missziós területükön a bennszülött keresztényekből kerüljenek ki alkalmas papjelöltek, akik kellő nevelésben részesitendők, hogy az­után papokká vájanak". Ha tehát az egy­házjog szerint a színes népeknek joguk van ahhoz, hogy papjaik saját fajukbeliek le­Papén munkában Mész a memeí-ossirak barátsági egyezmény Pápán repülőgépen hozta Schuschniggetak Hitler válaszátberchtesgadeni tárgyalás BECK DANZIGBA UTAZOTT osztrák politikai élet egyik előkelő személyisé­gére fogja bizni. Hogy ki ez az előkelő szemé­lyiség, ezt nem tudja még senki. Bizonyos azon­ban, hogy a külügyminiszter személyének meg­választásánál már szerepet fog játszani az oszt­rák-német egyesség, amelynek kiszélesítésére gondolnak mindkét oldalon, Schuschnigg kancellár ma este 9 órakor a bécsi rádióban nagyjelentőségű politikai beszé­det mondott, amelyben a bel- és külpolitikai helyzetet vázolta. A katolikus egyház a maga egyetemessé­gében mindig védte a nemzeti kisebbsége­ket, amelyék ezt azzal igyekeztek viszo­nozni, hogy az egyház hü fiai maradtak. A többség - részéről sokszor megkísérlik a katolikus egyházat az elnemzetlenités szolgálatába állítani (például a fasizmus Déltirolban) s akadnak papi személyek is, akik ilyen szerepre vállalkoznak. Vannak katolikus szerzetesrendek, — különösen nőiek —, amelyek az általuk vezetett in­tézményekben, árvaházakban, óvodákban, iskolákban, nevelőintézetekben nem fordí­tanak kellő figyelmet az anyanyelvre a reájuk bízott gyermekéknél .és felnőtteknél. Az Ilyen tettek helytelen értelmezései a2 isteni parancsnak. Számos kiváló egyházfő nyilatkozata megerősít azon felfogásunk­ban, hogy a keresztény felebaráti szeretet és a túlzott nacionalizmus nem egyeztethe­tők. össze egymással. Az egyház elitéli az erőszakos nacionalizmust és vele együtt minden elnemzetlenitési törekvést, amelyet valamely többségi nemzet kisebbségeivel szemben alkalmazni akarna. (XI. Pius pá­pa karácsonyi szózata 1930 december 23-én.) A protestantizmus is pozitív állást fog­lal el a kisebbségekkel szemben, amiről a háború óta megtartott világkonferenciák is tanúskodnak. így az 1925-ben Stockholm­ban megtartott konferencia határozatiig kimondotta, hogy „a protestáns egyház nemzetek fölötti, minden államra kiterjedő kötelességének tekinti a nemzeti, vallási és faji kisebbségek jogainak a védelmét", A katolikus egyház álláspontjának elbírá­lásánál abból a felfogásból kell kiindul­nunk, hogy az egyház a vallási életben épp oly szabad és önálló, mint az állam világ? téren Ennélfogva az egyháznak joga van a. maga hatáskörében a nyelvi kérdést oly­képpen oldani meg, hogy az a hívőknek megfeleljen. „Bár az egyház a nyelvi harcokba ‘köz­vetlenül nem avatkozhat bele, mégis, ahol ilyenek kirobbannak, ott a papságnak gon­dosan ügyelnie kell arra, hogy a hívek bi­zalmát el ne veszítse. A vegyesnyelvü köz­ségekben és egyházmegyékben a papoknak az igazság oldalán kell állniok s híveikkel szemben jóságot, okosságot és önuralmat íanusitaniok. Hibák természetesen előfor­dulnák mindkét részről. Azonban a legsaj­nálatosabbak azok az esetek, amikor ma­guk az egyházi személyek a többség szol­gálatába állítják a vallásos intézményeket, hogy azokat a kisebbségek ellen felhasz­nálhassák (például egyházközségek). A ta­pasztalat igazolja, hogy már annak a lát­szata is, hogy valamely püspök vagy lelki- pásztor szívesebben tart a többséggel és a hatalmon levőkkel, mint a gyengébb ki­sebbségekkel, képes megrendíteni a hívek bizalmát lelkipásztoraikkal szemben. Minél jobban ragaszkodnak a hivek papjukhoz, annál kevésbbé értik meg, hogy ennek ked­vesebb a hatalmon levők kegye, mint hívei­nek ragaszkodása és lelki nyugalma". Becs, julius 11. Papén birodalmi követ tegnap délután, miután befejezte az osztrák kormány­nyal folytatott tárgyalásait Neurath külügymi­niszter felszólítására repülőgépen Berchtesga- denbe utazott. Hitler kancellár azonnal fogadta Papent, akivel éjszaka beható tanácskozásokat folytatott az osztrák helyzetről s a hírek sze­rint elfogadta az osztrák-német „barátsági egyezmény" feltételeit. Úgyszólván egész éj­szaka folytak a tárgyalások s Papén már a kora reggeli órákban ismét repülőgépre ült és vissza­utazott Becsbe, ahol azonnal felkereste Schusch­nigg kancellárt és közölte vele tárgyalásának eredményét. Papén közlései rendkívül kedvező légkört teremtettek a Ballplatzon, úgyhogy az egyesség befejezettnek tekinthető. Még ma az esti órákban Papén és Schuschnigg aláírják a dokumentumot, amely Ausztria és Németország között ismét helyreállítja a normális, békés vi­szonyt s a két testvémép baráti közeledésének megveti alapját. Az egyezmény részletei Az egyesség részleteit hivatalosan csak az esti órákban hozzák nyilvánosságra. Jólinfor­mált osztrák körökből szerzett értesülés szerint az esti órákban aláírásra kerülő egyezmény a következő főpontokat tartalmazza: 1. Németország garantálja Ausztria függet­lenségét, 2. Németország nem avatkozik bele Ausztria belső ügyeibe, 3. A birodalmi kormány kötelezi magát, hogy nem támogatja az osztrák nemzeti szocialista mozgalmat. Más oldalról viszont azt hangoztatják, hogy az egyesség súlypontja nem politikai természetű kérdések megoldásán van. Inkább olyanokon, mint például az olimpiai játékok zavartalan le­bonyolítása, az idegenforgalom felélénkitése a két ország között stb. Ki lesz az ui osztrák külügyminiszter? Az United Press bécsi munkatársának bizal­mas értesülése szerint Schuschnigg kancellár, aki — mint ismeretes — Starhemberg és hívei­nek kiválása óta maga látja el a külügyminisz­teri teendőket is, nem óhajtja tovább kezében tartani a külügyi tárca vezetését, hanem az Becs, julius 11. Hivatalős helyeken is megerősítették ma délőtán, hogy Németor­szág és Ausztria között létrejött a megegye­zés. A hirt, amelyet osztrák részről egészen az utolsó pillanatig cáfoltak, végre ma dél­után az osztrák kormánykörökben is meg­erősítik. Az egyezmény legfontosabb részé az osz­trák felfogás szerint az, hogy továbbra is a római egyezmény marad az osztrák politika bázisa. Schuschnigg lapja, a NeuigkeitswHtblatt foglalkozik az osztrák—német viszony nor­malizálására vonatkozó tárgyalásokkal s a tárgyalások eredményével és megállapítja, hogy jóllehet a nagyjelentőségű események­ről szóló hírek a világsajtóban ellentmondó kommentárokat váltottak ki, mégis bizonyos, hogy egész Európa fellélegzéssel fogadja Németország és Ausztria kibékülését. Az osztrák nép számára Ausztria és Német­ország viszonyának rendezése és a két testvér­nép között a barátsági kapcsolat megteremtése nem jelenthet meglepetést, minthogy a meg­egyezés az osztrák kormány álláspontját a leg­kisebb mértékben sem változtatta meg. Schusch­nigg kancellár a hazafias front gyűlésén a bécsi városházán precízirozta az osztrák kormány­nak Németországgal és a nemzeti szocialista állammal szemben elfoglalt álláspontját. A szövetségi kancellárnak ez a beszéde, ille­tőleg ebben a beszédben kifejtett alapelvei ké­pezték a német—osztrák tárgyalások alapját, A két nemzet között a teljes béke állapotának meg­teremtése a birodalmi kormány kezében van. Az osztrák kormány mindig arra törekedett, hogy a két középeurópai német államot brátság fűzze egymáshoz. Beck Danzigban Varsó, julius 11. Beck lengyel külügyminisz­ter ma Danzigba utazott, ahol néhány napot fog eltölteni. Valószínű, hogy a külügyminisz­ter, aki — mint ismeretes — nemcsak szemé­lyes megteremtője, hanem egyik legélénkebb propagátora is a lengyel-német barátságnak, személyesen akarja vezetni a tárgyalásokat a danzigi kérdésben. Danzig, julius II. Néhánynapos szünet után ma ismét megjelent a danzigi ellenzék egyik lapja, a Danziger Volkszeitung. A lap vezető helyen hozza a szerkesztőség közlését, amely­ben bejelentik, hogy nem kivannak többé kriti­kai hangon foglalkozni a kormány intézkedései­vel, mert csak ezen az áron tudják elkerülni a lap betiltását. A Danziger Volkszeitung most az egyetlen ellenzéki lap, amely megjelenik a szabad városban. A kormány ma felhívást intézett valamennyi városi és köztisztviselőhöz és figyelmezteti őket, hogy aki még nem tag, haladéktalanul lépjen be a nemzeti szocialista pártba. A körirat figyel­mezteti a hivatalnokokat, hogy a felhívás meg­tagadását állásfoglalásnak tekintik a nemzeti szocialista párttal szemben. Ausztria továbbra is kitart a római blokk mellett

Next

/
Thumbnails
Contents