Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-12 / 157. (4006.) szám

2 ^PMGMVVWÍARáilRIiAlí 1-936 jnlius 12, vasárnap* gyenek, nem szenved kétséget, hogy ugyan­az a jog megilleti az Európában élő nem­zeti [kisebbségeket is. Nem elegendő csu­pán az, hogy a pap értse hívei nyelvét, mert ilymódon soha nem nyeri meg a hí­vek bizalmát, hanem szükséges, hogy a lelkipásztor a híveivel lelki közösségben le­gyen, amelynek az alapja az anyanyelv, a közös kultúra, a közös sors. A nemzeti kisebbségekhez tartozó hívek tehát nem kívánnak olyat, ami a katolikus egyház álláspontjával ellenkezik, amikor azt kérik, hogy saját nemzetiségű papjaik legyenek és anyanyelvűket a vallási életben szabadon, akadálytalanul gyakorolhassák. A leghatározottabban el kell ítélnünk az olyan törekvéseket, amikor egy kisebbség papjait el akarják mozdítani, hogy helyük­be a többséghez tartozó papokat juttassa­nak be, mert ezáltal a vallási élet mérhe­tetlen károkat szenved. Ha érvényes az elv, hogy a kisebbsé­geknek saját nemzetiségű papjaik legye­nek, akkor gondoskodni kell a megfelelő papképzésről is, ami a szemináriumok utján valósítható meg. Természetes, hogy a ki­sebbségi papoknak el kell sajátitaniok az államnyelvet, de elitélendő volna az olyan papképzés, amely megakadályozná, hogy a kispapok a szemináriumokban anyanyelvü­kön beszélhessenek, kultúrájukat ápolhas­sák. Mindig hivatkozhatunk XV. Benedek pápának 1921-ben a keletindiai apostoli delegátushoz írott levelére, amelyben a kö­vetkezőket olvassuk: ,.Mindnyájan azt kí­vánják, hogy vallási életükben olyan ve­zetőik — papjaik — legyenek, akik az ő nemzetiségükhöz tartozóknak vallják ma­gukat. Ezért India azon katolikusai ellen, akiket saját papjaik gondoznak, kifogás nem emelhető. Ezen kívánság elől az egyház sohasem zárkózott el“. Ami továbbá az iskolákban való vallás- tanitást illeti, e tekintetben a püspök jog­körébe tartozik a felügyeleti jog, a hitok­tatók kijelölése és a tankönyvek jóváha­gyása. Mihelyt a világi hatóságok rendel­kezése veszélyezteti a vallástanitást, ez el­len a püspöknek joga és kötelessége tilta­kozni. Fontos a katolikus vallási életben a gyó­nás. A katolikus hivő szabadon választhat­ja a gyóntatóját. Ugyancsak a gyónó joga, hogy a saját nyelvén gyónhasson meg a papjának. E tekintetben két fontos megnyi­latkozásra is hivatkozhatunk. Az egyik a Propaganda-kongregáció utasítása 1920- ban a misszionáriusokhoz, amelyben az áll, hogy ,,a misszionáriusoknak szigorúan meg­tiltják, hogy az idegeneket arra próbálják rávenni, hogy anyanyelvűktől eltérő, ide­gen nyelven gyónjanak". A másik, amelyet ugyancsak a kongregáció szintén utasítás­ként 1928-ban a katalániai püspökökhöz küldött, hogy „visszaélést követ el az a pap, aki a gyónót meg akarja akadályozni abban, hogy anyanyelvén gyónhasson meg". . - * A csehszlovákiai viszonyokra térve át, még néhány tényre akarok rámutatni. A vallásoktatást illetőleg a nyelvi kérdés nincs pontosan szabályozva sem az alkot­mánytörvényben, sem az iskolákra vonat­kozó törvényekben. Az 1926 február 3-án kiadott nyelvren­delet az egyház belső életében való nyelv- használatot és az anyanyelv kérdését nem érinti. A 16. paragrafus 3. bekezdése alap­ján az egyházközségek azon a nyelven érintkezhetnék a hatóságokkal, amelyet a hívők használnak. Erre vonatkozólag van egy legfelső közigazgatási bírósági döntés, amely szerint az iskolaszék papi elnöke nem köteles hivataloskodásábnn az állam­nyelvet használni, mert nem tekintendő ál­lami hatóságnak (közegnek). Ugyancsak van egy legfelső közigazga­tási bírósági döntés, hogy a kongnia ki­Negyven fokra emelkedett a hőség Amerikában A halottak száma: 375 ■ Szünetel a munka a magán- és közhivatalokban Newyork, julius 1(1. Ab amerikai gyilkos hőhullám tegnap sémi enyhült. Délután há­rom órakor 37 és fél fok Celsius hőséget miértek Newyorklban. Ab Egyesült Álla­mokban a hőség halálos áldozatainak száma 375-re emelkedett. Newyork államot ivóvíz hiánya fenyegeti, ezért korlátozzák a vízhasznála­tot, ami még súlyosbítja a hőség miatti szenvedéseket. Tegnap igen sok vállalat hazaküldte alkalmazottait, mert az irodai munkaerők közül — különösen nők — igen sokan elájultak. Newyork polgármestere, Laguardia, szintén elrendelte, hogy vala­mennyi városi hivatalban szüneteltessék az üzemet, de szabadnapot kaptak az állami alkalmazottak is. mert az állami! hivatalokból hetvenöt nőt kel­lett elszállítani -rosszul lét miatt. Tegnap délelőtt tíz ember halt meg Newyork uceáiin hőguta következtében. Ottavában tegnap tizenöt volt a halálos áldozatok száma. A hőség On­tario tartományban érte el a legnagyobb fokot, ahol egyes helyeken 40 fok Celsiust mértek. Ebben az államban különösen sok a fürdés halálos áldozata. A károkat sok millió dollárra becsülik. Kánikulai zivatarok szörnyű pusztítása Romániában Bukarest, [jiulius 11. Románia területén néhány nap óta elviselhetetlen hőség ural­LEGÚJABB SPORT Németország a DC Európa-győztese Lapzártakor telefonálják Zágrábból: A páros eredménye: 8:6, 4:6, 6:3, 4:6, 6:3 a németek javára. 4* AZ OLASZ—MAGYAR TENISZMÉRKŐZÉS 5.1-RE VÉGZŐDÖTT Trieszt, julius 11. Ma volt a magyar—olasz íhöilgytoniszanértkő'zés utolsó napja., annely alka­tommal végre sikerült a magyar versenyzőknek is .egy győzelmeit arabniok. Paksyné nyert 6:3, 2:6, 7:5 arányban Orlandini olasz ellen. A mér­kőzés meglehetősen izgalmas voűit. A harmadik szebben hatalmas küzdelemmel Palksyné miár 5:l-ne vezetett, amikor Orliamidinii egyenlitett fűő-re. végül is Paksyné u.jult erővel 7:5-re ki­csikarta a győzelmet. Az utolsó mérkőzést Sandonini olasz versenyzőnő Aszlán Baba -ellen 6:2, 6:2 arányiban nyerte meg s ezzel Olaszor­szág 5:1 arányiban nyerte meg a válogatott mér­kőzést. • Lemondott a Heniein-párt propagandafdndke Prága, julius 11. A szudétanémet párt sajtóosztályának közlése szerint dr. Brand Walter, aki arra kötelezte magát, hogy aláveti magát a becsületbiróság döntésé­nek, Henlein Konrádhoz azt a kérést intéz­te, hogy mentesítse őt a fővezetőségben vi­selt állása alól. Ezenkívül azt kérte, hogy valamennyi tisztségétől függesszék föl, hogy igy teljesen Szabadkezet nyerjen. Henlein Komád az indokok figyelembevételével eleget tett a kérelemnek, fenntartva teljes mértékben azt a bizalmi álláspontját, ame­lyet julius 10-én dr. Brand Walterrel szem­ben elfoglalt. Dr. Brand Waltert -a Heniein-párt pro­pagandafőnökének tekintették és ezért visz- szalépése igen nagy szenzációt kelt, annál is inkább, mert a becsületbiróság elitélő ha­tározata ellenére Henlein teljes felelősséget vállalt Brandért és legteljesebb bizalmáról biztosította. A sztrájkoló aratómunkások szétrombolták Csuzon a primási uradalom aratógépeit utalásának nem előfeltétele az államnyelv tudása. ■ • ■ - • ‘ ■ ­A fentiek alapján kisebbségi szempont­ból a következőket vélem szém előtt tar­tandónak: 1. A magyar 'katolikus hívek nem helyez­kednek szembe egyházukkal, amikor azt ké­rik, hogy magyar nemzetiségű papokat kap­janak lelkipásztorokul. Ha ez a jog meg van adva a színes népeknek, nem zárhatók ki ebből az európai nemzetiségek, köztük a magyarok sem’. A püspöki kar és a Szent­szék figyelmét állandóan fel kell* 1 2 hívni erre a kérdésre és ahol sérelmek történnek, ott orvoslás kérendő. 2. A magyar nemzetiségű gyermekeknek joguk van anyanyelvükön való vallásokta­tásra. Különösen ott fontos ez, ahol nincs magyar iskola és vannak magyar nemzeti­ségű gyermekek. E tekintetben a híveknek j telnek, s iinivel a gazdák őzt a követelést tel- je9itlhetetleinmek jelentették ki, megkezdődött a sztrájk. A munkások sok eset-ben ötven százalékkal nagyobb munkarészt követelitek, mint amennyit az eddigi szerződések biztosi- I tot-lak számukra és igy az egyeztetési kísér­letek eredménytelenül jártak. A primá-si uradalom jószágigazgatósága a | legtöbb helyen, igy Csuzon is, nem szabad elzárkózniök az anyagi áldoza­toktól sem s a katolikus iskolákat támogat- niok kell. 3. A magyar hívek mindenütt -kérhetik a magyarnyelvű istentiszteleteket és a szent­ségek magyar nyelven való -kiszolgáltatá­sát, miután a nyelvtörvénynek azon szaka­sza, amely 20 százalékhoz köti a kisebbségi nyelv hivatalos használatát, nem vonatko­zik az egyház belső életére. A katolikus egyház a múltban is megér­téssel viseltetett a nemzeti kisebbségekkel szemben és amint az 1933. évi birodalmi német konkordátum záradékában olvas­suk: a Szentszék mindig védte az anya- nyelv jogát a lelkek gondozásában, a val­lásos oktatásban és a katolikus szervezetek­ben. Az nem változtat ezen az állásponton, hogy akadnak egyes papi személyek, akik beállnak az elnemzetlenitési törekvések kiodik, melyet az ország egyes vidékein. pusz- titó viharok váltanak fel. A viharok ország­szerte föllbecsüllhietetlen károkat okoztak. Ploesti kikötőjében a vihar óriás szálfákat döntött ki s a kikötőiben horgonyáé hajókat egymáshoz csapdosta. A hajók közül néhány súlyosan megsérült. Egyedül a Ploestilben okozott kár több millió lejt teszi ki. Rheni közelében a hőséget követő felhőszakadás folytán leömlő hatalmas víz­tömeg pillanatok alatt megárasztotta a kör­nyékbeli folyókat és patakokat, s az ár hida­kat rombolva és utakat elsöpörve hömpöly- gött. A katasztrofális időjárás előzetes jelen­tés szerint tizenöt emlberáldozatot követelt. aratógápeket állított munkába, hogy ily módon végezze el a sürgős aratási munkát. Ez az intézkedés óriási izgalmat okozott a földmunkások között. Pénteken délelőtt többszáz aratómunkás megtámadta a határban dolgozó aratógépe­ket és azokat valósággal szétrombolta. A csuzii csendőrs-ég nem bizonyult elég erős­nek, hogy szemíbeszáilhasson a hatalmas tömeggel, ezért telefonon kért segítséget és csakhamar Csuzon összepontositották az egész környék csendőrségét A komáromi csendőrség egy külümitmémye is megérkeze-tf Lednik csendőr-őrnagy vezetés-évet A karha­talmi közegek erélyes, de tapintatos fellépése végetvetett a zavargásoknak, minden össze­ütközés nélküt A teljesen helyreállított rendben újra megindultak az egyeztető tár­gyalások. A bolgár király Olaszországban Milánó, julius 11. Boris király, aki már hosz- szabb idő óta készült külföldi utazásra, de ed­dig a kormányalakítási tárgyalások miatt kény­telen volt elutazását elhalasztani, ma reggel megérkezett Velencébe. A király, —aki minden nagyobb kíséret nélkül adjutánsának társaságá­ban érkezett, — még ma tovább utazott Pisába, ahonnan autón San Rossore megy. San Rosaore egyébként az olasz királynak is kedvenc tartóz­kodási helye. ; Chiappe Páristái kap mandátumot? Páris, julius 11. Ghiappe, Paris volt rendőr­főnöke, akinek mandátumát a francia választási törvény alapján megsemmisítették, az egyik pá­risi kerületiben lép fel újból, ahol megválasztá­sát biztosra veszik. Chiappe a jobboldal leghar- cosabb csoportjához tartozik. Egy kárpátaljai kommunista beverte a prágai német követség ablakait. Tegnap este a prágai német követség néhány ablakát négy fiatalember kövekkel ;-beverte. . A négy fiatalember elmene­kült. de a rendőröknek az egyiket sikerült elfog­ni, akiről kiderült, hogy Grün-berger Jakab kár­pátaljai kommunista. Griinberger kihallgatásakor előadta, hogy ilymódon akartak tüntetni André németországi forradalmi munkás vezér halálra- itólése miatt. szolgálatába. Az ilyen esetekben mindig az következik, hogy az egyházközségben fel­borul a -béke és a pap elveszti híveinek a bizalmát. A magyar katolikus híveknek azzal kell kiérdemelniük az egyházi' hatóságok bizal­mát és nyelvi -s kisebbségi kérdésekben való támogatásukat, hogy hü fiai marad­nak egyházuknak és vallásos kötelezettsé­geiknek igyekeznek eleget tenni. A mai súlyos időkben, ami-kor egyrész­ről a szélső nacionalizmus, másrészről a bolsevizmus próbálja megingatni az egy­háznak alapjait s ellenségeinek száma egy­re szaporodik, a katolikus egyház se hagy­hatja cserben hü fiait és nem állhat semmi­lyen elnemzetlenitési törekvés szolgálatába. Róma tisztában van azzal, hogy ellenkező esetben a ma még hithü nemzeti kisebbsé­géket a katolicizmus ellenségeinek a tábo­rába -kergetné. Érsekújvár, j-ulius 11. (Saját tudósítónktól.) i Az aratás mindenütt megindult, de alig mé-8 hány napi szorgalmas működés után Délszlo-B ivein-szikó több községében váratlanul meg-j bénult a fontos aratási munka. Bérharc tört ki a mezőgazdasági munkások között, aminek 5 következtéiben Csuzon, Fürön, Szemerén ésj egyéb falvakban már beszüntették a munkát. I A arató munkások nagyobb arató-részt köve-|

Next

/
Thumbnails
Contents