Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)
1936-06-11 / 133. (3982.) szám
Humanisták Budapesten A tömegszerencsétlenségek sorozata Nápoly közelében kisiklott egy gyorsvonat, három kocsija a mélybe zuhant Eddig tizenöt hatott, hétszáz sebesült ■ Nápolyi munkások az áldozatok ■■■ Hat halott Pólában (Sp) Prága, junius 10. Talán soha nem fordult elő, hogy a magyar fővárosban a világszellem ennyi kiválósága gyűlt volna össze egyszerre, mint a „szellemi együttműködés" most ülésező kongresszusán s remélni merészeljük, hogy a nagy irók és művészek a legszebb emlékekkel telten távoznak majd — nem azt mondjuk, hogy a gyönyörű dunaparti fürdőmetropolisból, hanem a magyar kultúra környezetéből, amit alkalmuk lesz talán megismerni, vagy legalább megsejteni. A szellem embereit nem az élénk idegenforgalmi propaganda vásári zaja fogja elragadtatni, ez nem nekik való, ez a szórakozást és ragyogást kivánó fáradt európai tömegember számára készült zamatos magyar csemege, nem is a Dunapart szépsége, a tündéri kivilágítás és a ikis budai kocsmák főztjének illata, vagy a cigány és a bor, —- ezek rek- vizitumok, amiket megértünk és nem szégyenlünk, mert ízt és jókedvet adnak a fásult idegennek annak ellenére, hogy egyszerű és némileg talán csinált kellékei Budapestnek, nem szégyenlünk, mert ugyanolyan nemzeti áru — és megállapíthatjuk: a legjobb minőségű nemzeti áru —, mint Tirol börnadrágja, a spanyolok castagnettája, a skótok szoknyácskája, vagy az oroszok népkorusai és bő ingei, amiket szovjet- Moszkva derüre-borura tálal ma az utazó idegennek. Amit a szellem emberei ismernek meg Pesten, más lesz. Ama másik magyarság, amely szerényen és csendesen húzódik meg a tömegutasnak szánt élelmes szórakoztatások frontja mögött: a szellem magyarsága. Párisról szokás mondani, hogy az igazi Franciaországot nem Montmartre s nem Montparnasse attrakciói között ismeri meg az idegen, annak ellenére, hogy oda vezetik és ezt Is keresi, hanem a Bibliothéque Nationale hüs termeiben, ahol az igazi Franciaország esszenciája és az igazi fran- ciasság elikszirje finom könyvekbe présel- ten sorakozik az állványokon. Az igazi magyar szellem is a magyar Montmartrek mögött van s a Pesten időző irók most talán meglátják. Olvassuk, a konferenciákon résztvesz Bartók és Kodály. Ők azok, akik a legközvetlenebbül és nehézkes forditgatás nélkül avathatják be Európát a magyar szellembe: csak muzsikálniok kell. Ha az idegenek haza-hazatérnek a kávéházak ci- gányos keleti bábájából, hallgassák meg a másik zenét, a Bartókét és a Kodályét s eléjük tárul a másik magyarság, az igazi, a nyugati, szemben a keletivel, az, amelyet a legfinnyásabb szellem is a kultúra első sorába fog helyezni. Ott van Babits Mihály, talán a legnyugatibb magyar költő-jelenség, akit legfeljebb a nyelv választ el Valéry-től, vagy a Mann-októl, semmi más. Ha a szellemi Európa csak néhány könnyű színdarabot és néhány jó kolportázsregényt ismer a magyar kultúrából, most fel kell Világosítani, hogy a vásárra vitt pesti áru mögött ugyanúgy van egy másik, mint ahogy a cigányzene mögött is meghallgathatja a másik, az igazi magyar muzsikát. A magyar írók kötelessége, hogy megmagyarázzák a való helyzetet a szellem európai illetékeseinek, akik gyakran félreértik kultúránkat — mi tudjuk a legjobban, itt, a más kultúrák között, hogy gyakFOLYTATASA a 2. OLD. I. HASÁBJÁN Nápoly, junius 10. Megrendítő vasúti katasztrófa történt Nápoly közelében, amelynek az első jelentés szerint 15 halottja és 200 sebesiiltje van. A történelmi nevezetességű Nola város közelében a Nápoly felé haladó gyorsvonat kisoklott és három vagon lezuhant a magas töltésről. A katasztrófa következményei borzalmasak voltak, mert a vonat túlzsúfolt volt. a három kocsi valamennyi utasa súlyos sérüléseket szenvedett és eddig tizenöten haltak meg a sebesültek közül. A vonatban különösen sok munkás utazott, akik a nápolyi gyárakba igyekeztek munkába. A mentési munka Prága, junius 10. A képviselőház ma délben azért ült össze, hogy a francia kereskedelmi szerződés egy pótegyezményének tegnap megkezdett ratifikációs vitáját befejezze. Ezt a vitát tegnap a cseh és német szociáldemokraták arra használták fel, hogy a francia kormány iránti rokonszenvüknek adjanak kifejezést. Ma még két képviselő jelentkezett szólásra. Rechcígl agrár szükségesnek tartotta leszögezni, hogy „a tárgyalt pótegyezmény csak látszólag jelentéktelen, valójában messzeterjedő kihatásai vannak. Teljesítettük Franciaország kívánságát, hogy kifejezésre juttassuk a kereskedelempolitikai kapcsolataink kiterjesztésére azonnal megindult és rögtön alarmirozták valamennyi nápolyi kórházat, hogy a sebesültek tömegeit befogadhassák. A katasztrófa még nagyobb méreteket öltött volna, de szerencsére a vonatvezető lélekjelenléte meggátolta a nagyobb szerencsétlenséget. A villamossággal hajtott vonat ugyanis a lejtős pályán gurulni kezdett és az a veszély fenyegetett, hogy összeütközés történik. A mozdonyvezető nyomban működésbe hozta a fékeket és bár törekvései kezdetben eredménytelenek maradtak, kitartó munkával végre meg tudta állítani a vonatot. irányuló őszinte törekvésünket". A szónok azt is megállapította, hogy az utóbbi időkben a Franciaországgal való kereskedelmi kapcsolatok állandóan passzívak Csehszlovákiára nézve, így 1934-ben 40 millió frank, a csehszlovák statisztika szerint 109 millió korona, 1935-ben 8.5 millió frank, a csehszlovák statisztika szerint 57 millió korona az aktív szaldó. Franciaország elégtelen kontingenseket állapit meg a csehszlovákiai áru számára s ez okozza a kereskedelmi kapcsolatok elégtelenségét. — Kopecky kommunista örül, hogy Franciaországban baloldali, fasisztaellenes kormány került uralomra. Tüzérségi traktorok összeütközése egy pólai ünnepélyen Milánó, junius 10. Csak most jutott nyil- vánosságra, hogy az elmúlt vasárnapon a Polában rendezett alkotmányünnepen Súlyos szerencsétlenség történt. A katonai díszszemlén két tüzérségi traktor összeütközött és beleszaladt a közönség soraiba. Hat néző meghalt, húsz pedig súlyosan megsebesült. Japán — még mint tagállam — megtámadta Kínát és nem kért szankciókat sem s ilymódon Angolország bizony nem mutatta meg, hogy a nemzetek szövetségének gondolatával szemben odaadó volna, különösen amikor szövetségesei háta mögött Hiderrel tengeri paktumot kötött, amely egyezmény ellenkezett a nép- szövetségi paktummal. Csak Benes körülte' kiütésének és Titulescu energiájának köszönhető, hogy a terv még akkor hiúsult meg, amikor Németország még a népszövetség tagja volt és amikor Angolországgal az élén meg akarták alkotni a négyhatalmi szerződést Franciaország elszigetelésére, éshogy lehetővé tétetett Oroszországnak a nép- szövetségbe való fölvétele. Hrusovsky a népszövetség válságáról Ezután Hrusovsky képviselő, cseh nemzeti szocialista párti képviselő a javaslat külügyi bizottsági , előadója tartotta meg zárószavait, amelyek messze túlhaladják a szokásos zárószavakat terjedelemben és tartalomban is. (Hru- Sovsky nagyszabású beszéde azért is érdekes, mivel a parlamenti szerepléstől állítólag búcsúzni készülő csehszlovák politikusnak esetleg ez volt a képviselőházi hattyúdala.) Hrusovsky csatlakozott a szónokoknak Franciaország felé irányuló jókívánságaihoz, majd a csehszlovák-francia politikai szövetséget és barátságot értékeli s méltatja. Visszaemlékszik néhai Stefánik és Benes mai elnök 1919. év tavaszán Párisban kifejtett tevékenységére, mellyel a két államférfiu szívósan védte azt a tételt, hogy Csehszlovákiának természetes stratégiai határokkal kell rendelkeznie a Duna- folyamban — az amerikai teoretikusok ama tételével szemben, hogy stratégiai határok többé már nem kellenek, mert a nemzetek szövetsége megakadályoz minden hóditó háborút. Hangsúlyozza, hogy Csehszlovákia változatlanul a népszövetségi politika alapján áll, de — úgymond — nem tudunk szabadulni attól a benyomástól, hogy a nemzetek szövetsége sokak szemében nevetségessé válik, pedig a nevetségesség a leggyilkosabb méreg. A komikussá válás végzetessé válhatik számára. Ezért nem csodálható, ha egyre több hang állítja, hogy a nemzetek szövetsége erkölcsi befolyását is veszti, amelyet mi olyan sokra értékeltünk. A mai időkben a nemzetek szövetsége gyöngének bizonyult a békevédelmi munkában. Ezért kell örömmel üdvözölnünk a kisantantkonferencia. tagadhatatlanul nemzetközi jelentőségű eredményeit. A kis nemzetek és államok őszinték voltak a nemzetek szövetségével szemben, a nagy államok őszinteségét illetően azonban indokolt aggodalmak vannak. Az amerikai Egyesült Államok be se léptek a népszövetségbe. Angolország hallgatott, amikor A kisantant szolidaritása •— A belgrádi konferencia elfogadott programja kiemeli, hogy Ausztria függetlenségét mindenáron meg kell védeni, hogy a revíziót emlegetni sem szabad és hogy a Habsburg-res- tauráció a Dunavölgyben a legsúlyosabb vitát váltaná ki. A kisantantállamok képviselői ezenkívül kijelentették, hogy történelmi szükségszerűségnek tartják, hogy örök időkre elválaszthatatlanul egyesüljenek. E határozatok annál fontosabbak, mert Franciaország, Anglia, Németország, Magyarország, Bulgária, Ausztria s a Balkán-szövetség államai, továbbá Szovjetoroszország felé a kisantantállamoknak teljesen azonos álláspontját hangsúlyozzák. (És Olaszország felé? Szerk.) Vagyis a fölsorolt államokkal szemben a kisantant három állama egyenlően, egyformán és szolidárisán jár el. A kisantant államai ezenkívül őszintén és energikusan folytatják a dunavölgyi államok gazdasági együttműködésének megteremtéséhez szükséges munkát. FOLYTATÁS A 2. OLD. II. HASÁBJÁN HruSovsky Csehszlovákia és a kisantant európai helyzetéről A cseh nemzeti szocialista párt szlovák képviselje parlamenti beszédének főrészében a PMH vezércikkével foglalkozott ■ ■ ■ : Képes melléklet — Gyermekmelléklet Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága II., Panská évre 76, havonta 26 Ki., külföldre: évente 450, A SzloVCTlSzkÓi és rUSZÍTlSzkÓÍ TnCLPUarság tilicel2, II. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • #< .. ö Prága II., Panská ulice 12, III. emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. politikai napilapja • • TELEFON: 3 0 3-1 1. •• Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. SÜRGÖNYÖM: HÍRLAP, PP.AHfl.