Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)

1936-04-19 / 91. (3940.) szám

6 ■MtagaB.'Sjgsg* Különös ©őre, néhány esztemcLei fhiaüiMiltam tündöklés után éLőiialo'tibaxi beteufeanhi a sem­mibe. Megélni ifjan a dicsőségnek arat a legna­gyobb fókáit, ameilyet csak alakító művészek és énekesiek éirnek el, egy Cíhaplín vagy egy Ca.ru&o és aztán eltűnni a viliág színpadjáról, élni tovább csendes őrületben, orvosok és ápo­lóik közt és mit sem tudni a világ folyásáról. Ezt a tragikus művészeorsot egy nagyszerű könyv tesizd aktnál deá, amelyiet ,.ia minden idők legnagyobb táncosáról11, Nizeinezkijród irt a fe­lesége, Márkus Emília leánya, Puitoziky Romola.. Életrajz vagy regény? Valami a kettő között. Egy élietaek hü másolása, életadóitoknak króni­kás rendszere zése, egy tánezseni elemezése, aki egy valójában fecnin in művészetiben tinlragyog- ta az öesraes női sztárokat, — de túl mindezen a könyv egy rajongó szerelemnek rajza, ara ér­zelmeknek Ilii tükre és ezt a tükröt egy szerel­mes asszony tartja, aki férjéről beszél és halk, rokonszenves idealizálással a művészről is, aki utólénh etet lem volt a tánc területén. Camso csodásam szárnyaló, őrzésien efflbüvölő hangját megörökölte tte a lemez és Anna Pavo- lovna táncát, a Hattyú haldoklását, a lebegés­nek ezt a szálló virtuozitását is megrögzitette az érzékeny filmszalag. Milyen kár, hogy erről a táncrasemiről csak fényképek maradtak és szinte forrodalmias egyénisége csak egy könyv­ben fog élni tovább, amelyben a felesége leírja a vele valló kapcsolatát. Ennek a könyvnek kell pótolnia mindent, még a táncot is láthatóvá tenni annak, aki sohase látta Nizsinsizkijt, ezt a szárnyas embert, akiről, mondják, hogy láb­szára csontozata a madárra emlékeztet és le­begésének titka az volt, hogy megtörte a ne- hézikedés törvényét, amennyiben kettőzött las­súsággal ereszkedett- vissza a földre,, mint aho­gyan felugrott. Az emlékezetnek romlandó anyagából kikéi a kor legnagyobb táncosának élete, a gyermekéveik küzdelmes vándorlásával, a cári baiettiiskola furcsa miliőjével, katonás fegyelmiével, majd a híres orosz cári balettnek érzékien varázsos világa vetül fel és közbül hirt kapunk orosz művészi eseményekről, egy nj zene és uj szinpaidltervezés születéséiről de mindezeken túli megkapjuk egy Tolsztojba me­rülő érzékeny müvészléleknek rajzát, aki egy félelmes háborús társadalom légkörében el­veszti önmagát és e-borzalmaknak éveiből csen­des tébolyba menekül. Ezt mondja el az életrajz és e rajzzal együtt égy fiatal leánynak regényét. Ez a fiatal Leány, műveszszülök gyermeke, francia színésznő akar lenni, a nagy Réjane-nál tanul Parisban, de még idejében megérzi tehetsége határait és hazajön Pestre. Itt első látásra beleszeret a táncosba és azóta egyetlen gondolata: szerelmi, sőt há­zassági kapcsolatiba kerülni Nizsinszkijvel. Re­ménytelen imádat. Reménytelen, mert a szerel­mes Leány hamar megtudja, hogy Nizsinszkij az Orosz Balett igazgatójának, Djagilevnek ba­rátja. Nizs'nszkij valósággal rabja Djagilevnek és rabságában egészen valósziinütleinül boldog: — erotikus vonzalom köti össze ezzel a külö­nös. démoni és kaján emberrel, ezzel a nagy di­lettánssal és szervezővel, aki művészetének ki­fejlesztője, nagy hírének megalapítója, de egy­úttal életének végzete. Az akaratos pesti leány­nak mégis sikerül a lehetetlen: behatol abba a zárt körbe, melyben Djagilev foglyul tartja a csak oroszul tudó, társaságban ügyetlen és da­dogó Ndzsinszkijt Egy délamerikai turnén, a ha.jóuton Nizskúszik!j mellé kerül és mikor Bue­nos Airesben partra szállnak, egyenesen a tem­plomba sietnek és összekelnek. Mintha bájolója volna az asszonyérzésü férfinak. Érzéseit szinte delejesen rákényszeríti és a férfi behódol. De ebben a behódolásban van valami menekülés- szerű. Akkor történik, amikor Djagilev távol van. Talán a rendellenességére ébredő férfi egy szenvedélyes asszony delejes, érzéki erejéből re­méli, hogy megtöri bilincseit és szabadulni tud Djagilev szerelmétől, fonák és elferdült szek- szuailitásától. Ez a házasság azonban nemcsak az élettár- eaknak és a harmadiknak Djagilevnek soreát pecsételi meg. de végzete lesz a nagy Orosz Balettnek. Djagilev sértődötten elvonul, kikö­zösíti Nizsinszkijt, áld most külön turnézik és bár a hir és dicsőség még nő, nincs több termő erő a balettben, benne van a feloszlás halálos csirája. És a tánc u jjá:teremtésének, a testmoz­gásnak uj kora, a táncszerzés uj formája, amely­ről Nizsinszkij álmodik és amelynek ő az igazi előfuitárja, már nem kerül általa megvalósu­lásra. A könyv magyar fordításának — eredetije angolul jelent meg — előszavában Lengyel Menyhért kegyetlen kérdést intéz a szerzőhöz. Vájjon ha nem találkozik Nizsinszkijvel és en­nek folytán a világhírű táncos benne marad a balett védett körében, — bekövetkezett volna-e Nizsinszkij tragikus sorsa? „Talán nem11 — fe­leli őszintén az asszony. Gyermekük születik, die valójában a férfi sohasem az övé. A kapcsolatot tolsztojánus barátok sűrűn megbontják, Nizsinszkij hajlik szektánsok misztikus ömlengéseire, vegetáriá­nus lesz és önmegtartóztató. A hajszolt életben mindjobban kitűnik, hogy Djagilev barátsága többet jelentett mint az asszony szerelme, ab­ban a barátságban sohase érezte elhajtott nemi-, Siégénelk {erdőségét és !ha maga nagyritkán szó­vá teszi, szemérmes és szüizi a vallomásában. Saliaktalan és szinte testeitiien a szeméiben ez a szerelem és árnyéka sincs benne annak a buja elfajzottságnak, amit egy hercegi barátja palo­tájában tapasztalt. A teste gyönyörű arányával és aoélizmaival férfias, apoíllói, az izmaiban egy akrobata ereje feszül, hiszen ezzel a pompás férfias izom zárttal -foktőből talpra tudja maigát dobni, de egész lé­nyében mégis feminin marad. Lehet, hogy egész művészetének determinálőja az elhajlott nemi­ség és a művésznek meg kellett roppannia., hogy egy niagyákanaitu asszony delejes érzéssel maga fellé tudta hajlítani érzékeit. Vájjon csak felte­vés volna? :— Az asszonyt, aki egy földöntúli­nak tűnő szerelem áldozata, fel kell hogy ment­sük. A benső konfliktus összevág a külsővel: a háború brutalitásával, egy kényszerült pihenő­vel, — a táncos hónapokig színpad nélkül él, — ami mind megbontja egy érzékeny müvészlélek harmóniáját és egy drámai pillanatban kirob­bantja a lappangó és jobb körülményiek között sztagmáló állapotban maradható elmebajt. Nizsinszkijné leírja az utolsó táncot. Estélyt rendeznek Sít. Moritzban időiző barátaik .tiszte­letére. — Mit fogsz táncolni? — kérdi az asszony. — Majd meglátod. Be fogom mutatni, hogyan keletkezik a tánc. Ott fogom megkomponálni a közönség előtt. Be akarom mutatni nekik a teremtés kínját, a szenvedést, amin a művész alkotás közben keresztülmegy. Még a jelmeze­ket is a szemük láttára akarom megcsinálni. Aztán ott ül a pódiumon félóráig és a közön­ség úgy viselkedik, mintha Nizsinszkij hipnoti­zálta volna. Az asszony féltőén hozzáimegy es akkor gorombán felek Csak később táncol, ra­gyogóan, de félelme tesien. „Néhány vég fekete és fehér bársonyból nagy keresztet fektetett végig a termen, — árja Ni- zsinszkijné. — ő maga ott állt a kereszt fejé­nél, kitárt kanokkal, mint egy élő kereszt. „Most eltáncolom Önöknek a háborút, minden szenve­désével, rombolásával, halálával A háborút, amelyet önök nem akadályoztak meg, tehát szintén felelősek érte.“ „Vaszlav éppen olyan ragyogóan, éppen •olyan csodálatosan táncolt, mint mindig, de egészen másképpen. Néha eszembe juttatta a Petruska ama képét, amikor a báb menekülni igyekszik végzete elől. Mintha az egész termet (betöltötte volna irózattól sújtott, szenvedő em- berszer©telttel. Tragikus volt, minden mozdula­ta moinumenitáillis. Annyira magával ragadott, hogy szinte láttuk, amint lebeg holttesteken... Olyan volt, minit egy dzsungelból kiszabadult 'tigris, amely mindem pillanatban megseimmi- sithet minkéit. És csak táncolt, táncolt tovább. Vadul forgott .a térben, magával sodorva a kö­zönséget a háborúba, a romlásba; szembenézve szenvedéssel, iszonyattal, küzködve minden acélos izmával, tetterejével, villámszerű gyor­saságával, éterikus lényével, hogy megmene­küljön az eücerülhiatetLem vég élőit Tánc volt az életért a haJlái ellen!11 És a vég bekövetkezik. Bleruler tanár gyógyit- hatatiainnafc mondja. Az ágyban fekvő csendes őrültet pizsamáiban lefogják. Erre az egész éle­tében inzultust ól, egyenruhától és internálástól rettegő tánezseni tombolni kezd. Le kell fogni, össze kell kötözni. Most egy svájci intézet zárt falai közt él ab­ban a kényelemben, amit egy szerető asszony önfeláldozó munkája biztosit számára. Tizen­hat esztendő óta. A víziéi: áigyudörgés és haldokló katonák. Mintha egy Dosztojevszkij-regény’bőll lépne ki, olyan megdöbbentő az őrületben. Az orosz föld őrültje: táncos muzsik, akit az élet és a háború tébolyba kergetett. A hüvely megmaradt, de a lellek eilszárnyalt. Csak az őrület él, mélyben van egy szemernyi' a próféták megszállottsá­gából. REGÉNYRÉSZ Irta: Darkó István Gát Tamással együtt érettségizett egy Má­rer Sanyi nevű hadapród jelölt ás, aki vizsgái szabadságot kapott és egyenesen a kórházból jött a gimnáziumba. Karbolos kórházszagot árasztott maga körül. Ezernyi apró gyűrődés erezte be a katonarukáját és arról panasz­kodott, hogy már kétszer is kivasal tatta, de a dezinficiáló kazán után abból rendes ruha többé már nem lesz. A zubbonya egyik karja, éppen a jobb, üresen lógott s a zsebéibe gyűrve viselte a végét. — A kézigránát eldurrant a kezemben — mondta egykedvűen. — Legnehezebb a cipőt befűzni ... Tegnap délután kaptam ezeket az ocsmányságokat... Salátalevek módján állott előtte a pádon néhány szétkinzott könyv. Sebesen beléjük lapozott és ügyes balkézi mozdulattal be- kanyaritotta a nyomtatott papirhalmot az iskolapad fiókjába. — Amelyik belőlem kiszed egy mondatot, annak odaadományozoim a tanári nagyezüs­töt... Vagy ezt is ... Az állával intett a mellén diiszlő kitünte­tések felé. Három, vagy négy ezüstös érem sorakozott a szivefelőli zsebe fölött. Elfogyó gömibölyüséggel tartottak egy sárga kis ke­reszt felé, amely szerényen zárta be a sort. Csakugyan, nem is tudott egy árva szót sem. A tanárok a fejüket csóválták, de csak Csiga, a matematika tanára akadékoskodott. — Aki ennyire tájékozatlan, azt mégsem lehet átengedni Az elnöklő miniszteri biztos odahajolt a Csiga füléhez és belesugott valamit. — Milyen tudományhoz ért maga egyálta­lában, katona ur? — kérdezte Csiga zavar­ban, sokkal szelidebben, mint ahogy .mások­kal szokott bánni. — A hadi tudományhoz. Ehhez a válaszhoz még hangosan nevetett is Márer Sanyi. A tanárok összedugták a fe­jüket, aztán Sólyom, a nyolcadik osztály fő­nöke odament Csigához és valamit halkan mondott neki. Csiga hangosan mentegetőzött: — Jó kérlek, értem, de ha azt se tudja, hogy mi az a koszinusz... No ugye nem tudja? ♦Márer el komolyodott: — Nem hát. Mi vagyok én? Iskolásgyerek? Miközben ezt mondta, valami olyat csinált, a mivel mind enkit megdöbben tett. Sólyom úgy ugrott fel a katedráról, hogy a széket is kirúgta magaalól s a szók nagy robajjal leesett az emelvényről. Hideg és nedves ke­zével, amely miatt a ragadványnevét kapta, Csiga a szék után kapott, de abbahagyott moz­dulattal ferdén állt meg az emelvény szélén, egyensúlyát keresve imbolygóit egy pillanat­ra tágra nyitott szemmel bámult a nevető Márerre s aztán odakiáltott a tanároknak: — Nem bánom. Legyen hát... elégséges... S azzal kiszaladt a rajzteremből, Márer a balkezeivel pát intett utána .és vígan játszado­zott a csonka jobbkaTjával. Felhúzta róla a hadizöld kabátja és sárgásfehér inge ujját s úgy mozgatta, mint valami apró, kövérkés, fehér játékbabát. Felében volt levágva az alsókarja. Rákönyökölt a padra és a fél alsó- csonkot komikusán ugráltatta. Úgy mutogatta Csiga felé, mintha meg akarta volna fenye­getni véle: „Ha nem engedsz át matematiká­ból, kikapsz evvel a kéznélküli élő bottal. “ A végében vörösen, alig hegedten a varrás látszott rajta, a zsenge forradás nyoma. Ta­másnak is leszállóit a vér a fejéből, amint ránézett. Pataky, akit vele együtt vettek be katonának és alá a vizsgák alatt is mellette ült, elfehéredett ettől a látványtól. Fel akart állni, mert az izgalomtól amngyse evett miár jónéhány napja, de csali leborult a padra és hányni kezdett. A tanárok kimentek, Márer volt aiz utolsó vizsgázó és a matematika fejezte be a vizs­gák sorát. Sólyom, a kedves, öreg, reszketős Sólyom felemelte a két karját. A görög tragé­diák hangján kiáltott, de aggódó háborús apaként reszketett s a kezét megindultan rázta az ég felé. — Édes fiam. Nem kell ilyen borzasztó esz­közhöz nyúlnia. Nem kell. Mi úgyis megértés­sel vagyunk maguk iránt. A legnagyobbfoku megértéssel. — Átmentem — ordított Márer, részvétle­nül Sólyom iránt és nagy csókokat nyomott s csonka karjára: — Jöl van, mueus. Kisegítettél. Kihúztál a kulimásaból, muci — ilyeneket harsogott a csonka karhoz. Meghajolt feléje, úgy hajlon­gott, mint valami idegen személy előtt. Köz­ben a csonka kart is úgy ugrándoztatta, mint­ha az meg őfeléje hajlongana. Gát Tamás gyorsan kiment a folyosóra. Szavat vette ez a jelenet s a folyosón várt rá Klári. A homályos ablakmélyedésben várt a folyosón, öves sportkabátján egy szál virágot viselt, azt egy mozdulat tál levette és a tenye­rén nyújtotta Tamásnak. 1936 április 19, vasárnap* anHHHHHHBM — Már hallottam ... Jeles érett vagy, Sa­lamon — ezt mondotta nevetve és megszorí­totta Tamás kezét. Egyszer régen, a bábom kitörése után azt felelte Tamás egy történe­lemórán, hogy az első Anjou-király Magyar­honban Anjou Salamon volt. Azóta viselte ezt a nevet. Reszketni kezdett a kiállott izgalomtól és (megragadta a Klári feléje nyújtott kezét. — Most megadod majd a csókot, Klári. Azt ígérted... A lány gyönyörű fogaival ránevetett. — Persze, itt, ahol mindenki látja. — Hát máshol? — Majd meglátjuk. Elhallgattak, mert Márer robogott ki a te­remből. A kitüntetései csörögtek a mellén és úgy ordított, mint az őrmester a haszárnya- udvaron. — Átcsúsztam, Klárika. Hason másztam át, de már a túlsó árokban vagyok ... Nem is olyan fafejnek ezek a tanárok. Megbocsátot­tam nekik. Feleletre nem számított és tovább robogott. Hegyes hegymászóbotjával előbb szinte ki­döfte a folyosó kőkockáit. Pár ugrás után meglassudott és hosszúra húzott lépésekkel fordult be a homályba. Egészben véve úgy viselkedett, mint aki örvend valaminek, fel- villanyozódva tapsol néhányat, de aztán ez az egész, a gyors maturai siker mégsem fontos előtte, miután sok fontosabb dolog van már a számára a világon. — Mit szólsz Márerhez? — kérdezte Tamás Kláritól, aki a csonkakaru fiú után küldte a tekintetét. — Mit szólsz hozzá? Milyen nagy fiú! r— Félkeze van szegénynek. — Neked persze imponál vele. Nagy dolog, mondhatom ... Velem talán nem történhetik rövidesen ilyesmi? ... Akár nagyobb, komo­lyabb baj is... Egy ilyen sebesülés, mint az övé, éppenhogy szerencse. Érted? Megtanul balogosan dolgozni, írni, cipőt fűzni és rend­ben van. Csak protekció neki a felkarja. Láttad volna a matúráját. Hallgatott, mint a sülthal, de átengedték, mert ízléstelenül meg- mutegatta a csonka félkarját. Klári akkor avval a lágy, rózsaszirom fodra mosolyával válaszolt, amelyet Tamás nem tu­dott elfelejteni később sem.. — Ne irigyeld. Tamás elhalkult. — Úgy néztél utána, hogy egy pillanatra | majdnem megirigyeltem. Női természet vas I benned. — Én.ezt a Marért jóformán nem is isme­rem. De benned igazi férfitermésizet van, Sala­mon. Itt vártalak két óráig, hogy megtudjam a maturai eredményedet. Úgy látszik, jobban tettem volna, ha ezt az időt is tanulásra fordí­tom. Már megyek is. Bólintott és magabizó lépésekkel sietett előre. Tamás megmozdult, hogy utána szalad, megragadja, szembe fordítja magával s leg­alább egy csekély részét, kisebb töredékét elmondja annak a beszédnek, amelyre már többször készült. Valahogy igy hangzott volna: — Végre itt az alkalom, hogy komolyan beszélhetek veled, Klári. Kezeimben van a ima túra, holnapután be kell vonulnom katoná­nak. Minden jogom megvan arra, hogy komo­lyan vedd a szavaimat. Négy évet töltöttünk el együtt a gimnáziumban. Az első két év­ben észre sem vettelek, de a másik két évben mindig magam előtt láttalak, akár az ablak melletti első padra, akár befelé a dobogó balmellembe, akár pedig álmaimban libegő alakodra néztem. Azért foglaltam le ennek az iskolaévnek a kezdetén a középső padsor első szélét is, hogy észrevétlenül és kényel­mesen figyelhesselek. De ez mind gyerekség. Néhány hét múlva kimegyek a harctérre és már ebben a pillanatban is úgy érzem, hogy az iskolai dolgok mind messzire elmaradnak mögöttem. Csak te maradsz meg felnöveked­ve a katona életéiben is. Te is tizennyolc éves vagy, mint én és hallhattál már olyasmit, hogy ez az életben minket elválaszthatna egy­mástól. Figyelmeztetlek, hogy az a leghizot- tabb ostobaság, amit a külsőségek után Ítélő vérnek eddig kitaláltak. Ha a háború, ahogy hírlik, rövidesen véget ér, nekem még tanul­nom kell majd és diplomát kell szereznem. Építészmérnök leszek. Tudhatod, mert apám is az és a többiek is, akik egyenes ágon, nyílegyenesen megelőzték a családban őt. Mindezekért, fogadd meg, hogy megvársz en­gem, senkivel ki nem kézdel, ilyesmi meg sem fordul a fejedben és ha valaki egyforma korunkat, vagy a várakozás unalmas voltát felhozná, a legerélyesebbein visszautasítod. Elnyelte a görögpótló terem felé első tétedé folyosó Klári sportkabátban ringó karcsú alakját. A szép beszéd helyett Tamás akkora szépségű szótlansággal állt és nézett utána, amekkorával a bimbós fa hámul a lombjaiból felreppent madárka után, NIZSINSZKIJ Irta: Egri Viktor

Next

/
Thumbnails
Contents