Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)

1936-03-14 / 62. (3911.) szám

1936 március 14, szombat to^gm-MaíAar-hirlap 3 Pűify-p&Hq. vecevé$el szenvedtek ma a magyarok Prágában, soha nagyobb baj ne érje éket! Nevetséges dolog, s kissé rösteljük, mégis elszontyolodtunk, amikor a „gyászhir“ megérkezett: a kis cel­luloid-labda hűtlen lett a világbajnok magya­rokhoz és átpártolt máshová. Felesleges vere­ség volt s éppen ez bánt. Manapság minden­nek van jelentősége és a modern élet kifür­készhetetlen érzelemvilágában, ahol a meg­átalkodott brutalitások gyakran legfeljebb váüvonogatást keltenek, néha a ping-pong labdához hasonló apróságok meg tudják üt,ni az öröm vagy a szomorúság húrjait. A prágai magyaroknak például fájt ez a vereség, bár­mennyire nevetségesen parányi dologról volt szó. Mi itt nehezen tartjuk a magyar presz­tízst s nem szeretjük, ha akár a legapróbb dol­gokban, egy kávéházi szóváltásban, egy uccai lökdölődzésben, egy családi jelenetben csorba éri. Most pedig Prága fiatalsága mulat a „világbajnok“ magyarokon, akik éppen Prá­gában és éppen a románoktól ma kikapták. Mondanunk sem kell, hogy a vereség oka a régi sportbetegség: az ellenfél lebecsülése és a nem fontosnak tartott mérkőzés elkönnyel- müsködése volt. A magyar játékosok világ­bajnoki gőggel érkeztek Prágába és félváll­ról vették az ügyet, ők, a félistenek. — Az eredmény: öt null egy gyengének tartott csa­pattól, Sajnos, az ellenfél lebecsülésének, a finnyáskodásnak és a fölényeskedésnek be­tegsége gyakran már nem is sportbetegség az utazó magyaroknál, mi aggódva és bosz- szankodw figyeljük, ha valaki Pestről ma­gával hozza, mert az eredmény sokszor na­gyobb dolgokban is olyan, mint ez a ping­pong vereség. Több szerénységgel és óvatos­sággal kell a külföldre menni. Több köteles­ségtudással küzdeni, bármily apróságról van szó, ha egyszer már szó van róla. Nem ella­zsálni a dolgokat azzal: „ez nekem nem ellen­fél.“ Mindenki ellenfél s ne feledkezzünk meg a világ haladásáról, mert mások nem állnak meg rátartiem, hanem hangyaszorgalommal dolgoznak. — De ha már ekkora morálprédi­kációt tartottam a ping-pong vereség szu- nyogcsipéséről, vigasztalásul a nagy „szeren­csétlenségben“, elmondom, azt is, ami üdítő van benne. Ismét jókedvre derülhetünk tőle és dunamedencei magyar öntudatunk föléled­het. Kikaptak a magyarok a románoktól, igaz. De a román csapatban erdélyi magyar fiuk is játszottak, a vereség tehát, — hogy egy mondjam, — a családban maradt. A (kuwn óriáshajó nem­sokára tengerre száll és megkísérli, hogy el­hódítsa a francia óriástestvérétől, a Norman- dietöl az óceán kékszalagját, a leggyorsabb Európa—Amerika átkelés büszke trófeáját. A kísérlet minden bizonnyal sikerülni fog, az angol óceán járó gépei a lég hatalmasabbak a világon s az utas a hajón immár hatvanöt kilométeres átlagsebességgel száguldhat majd Newyork felé. Ugyanúgy, mint a leggyorsabb gyors Pozsony és Prága között. A franciák és az angolok azon vitatkoznak, hogy a két gi­gász közül melyik nagyobb. Mi távolállók nem vitatkozunk s örülünk, hogy két ilyen szép nagy büszke hajó van a világon. A fran­cia hajóépítő cég a télen háromhónapos mun­kával kijavította a Normandien azokat az apróbb hibákat, amelyek az első év szolgálata után mutatkoztak s a hajó most bízvást fel­veheti a versenyt angol testvérével. Nem lesz konkurrencia köztük s az angol és francia cég úgy egyezett meg, hogy egyik héten a Normandie, a másik héten a Queen Mary köz­lekedik az európai kikötők és Newyork kö­zött. De közben Amerika félti elsőségét és rá akar licitálni a két európai óriásra. Százezer temnás, hetvenötkilométer gyors, hétezersze­mélyes hajót tervez. Hová vezet az iram! Alig készült él az uj óriás, az emberiség már újabbat, még nagyobbat akar! Az olaszok északon és délen előnyomulnak Újra mozgásban van az abesszin hadsereg > A négus készül a dőntő Útkö­zeire Graziani 150.000 főnyi hadserege teheraulomobiiokon tőr előre Róma, március 13. Badoglio marsall a 154. sz. harctéri jelentésben a következőket táviratozza: „Az eritreai front mozgásban van. Szélső nyu- gáton az olasz katonai osztagok behatoltak az alcadrai területre, ahol a bennszülöttek örömmel üdvözölték az olaszokat. Az eritreai hadtest elő­őrsei elérték Fenaroy-t. Az olasz repülők bom­bázták az ellenséges osztagokat, amelyek Encéca vidékén és Quorumtól délre gyülekeztek. A szó­rnák fronton a repülők Negelli és Addis Abeba között a tavak vidékén nagyarányú tevékenysé­get fejtenek ki. Galaborana bennszülött harcosai meghódoltak az olaszok előtt és most eredmé­nyes franctireurharcokat vívnak a négus katonái ellen. Az elfoglalt vidék polgári megszervezése zavartalanul tovább folyik. Az olasz repülők Dedzsasz Bein Merik hadseregét is nyugtala­nítják. Graziani uj tervei Róma, március 13. Megbízható forrásból származó jelentések szerint Graziani tábornok csütörtökön az egész szórnák fronton uj offenzi- vába kezdett. A rőlökés Dagahbur és Dzsidzsiga irányában várható. AlZ olasz hadsereget itt öt­ezer telierautomobilon szákiíják előre. Minden teherautomobilon harminc ember utazik, úgy­hogy összesen 150.000 olasz katona van moz­gásban. A szórnák fronton egyébként napok óta tart a rendkívül élénk légi tevékenység, amiből szintén arra lehet következtetni, hogy offenziva készül. Az olasz repülőgépek változatlan hevességgel bombázzák az abesszin csapatokat, vagy gép­fegyverrel lövik őket. Az abesszin északi fronton egyelőre nyugalom uralkodik, de lázas előkészület folyik az újabb előnyomulás megkezdésére. Az olasz csapatok útban vannak az Ashangi-tó felé és álktólag már csak 20—30 kilométer választja el őket a négus volt hadiszákásáíól. Az olaszok egyelőre sehol nem ütköznek ellentállásba, de bizonyos, hogy az abesszin csapatok a császárral az élükön tel­jes erővel készülnek a döntő összecsapásra. Olasz propaganda a négus elten Addisabebai jelentés szerint Arusi tartomány­ban egy olasz repülőgép lezuhant és legénysége szörnyethalt. Más jelentés szerint ugyanebben a tartományban öt olasz repülőgép leszállt és le­génysége megkísérelte, hogy abesszinekenes pro­pagandát fejtsen ki a lakosság között. Két tol­máccsal érintkeztek a néppel, de amikor a né­gus katonái föksmerték az olaszokat, kénytele­nek voltak elmenekülni. Gépfegyvereikkel mind­addig sakkban tartották az üldöző abesszinokat, • amig az utolsó repülőgép is fölemelkedett és el- j szállt. házimunkánál fahápoláshaz NIVEA-CREME Naponfa kétszer bedörzsölni a bőrt.- Ez elegendő.-Akkor a házimunkának még nyoma sem marad.-A kéz puha, bársonysima és ápolt lesz.­NIVEA-CREME íra dobozban és tubusban K6 3.- - 13.­NIVEA-OLAJ éra: KŐ 8.- - 22.- V 'SS'' ' Budapest lelkes barátsággal fogadta Schuschnigg osztrák kancellárt és Berger-Waldenegg külügyminisztert A magyar kormány valamennyi tagja vára a pályaudvaron az oszirák ve dágeket • Schuschnigg és Barger-Waldenegg nii.aikoiaia a budapesti tárgyalások jentőségéről Bécs, március 13. Schuschnigg osztrák kancel­lár és Berger-Waldenegg osztrák külügyminisz­ter, valamint a külügyminiszter felesége ma reg­gel a menetrendszerű gyorsvonattal kétnapos tartózkodásra Budapestre utazott. Az osztrák ál­lamférfiakat elkíséri Rudnay bécsi magyar kö­vet is* A két osztrák államférfi elutazása előtt fogad­ta a Magyar Távirati Iroda bécsi tudósitóját és a kancellár is, valamint a külügyminiszter is nyilatkozott budapesti útjáról. Schuschnigg nyilatkozata sának. Mégis helytelen volna ennek a látogatás­nak csupán formaszerü jelleget tulajdonítani. Bécs és Budapest között rendkívül élénk és kölcsönös kapcsolatok állanak fönn és köny- nyen lehetséges, hogy minden formaszerüség nélkül valamely sürgős ügyet is bevonunk a megbeszélésbe. A budapesti megbeszélésektől nem kell semmi különösebb meglepetést várni. A budapesti tanácskozások bdeíartoznalc a normáks munkaprogramba. Megvitatás alá ke­rülnek mindazok az általános és közös kérdé­sek, amelyek az Ausztriát és Magyarországot érdeklő ügyekkel állanak kapcsolatban. — A magyar vezető államférfiakkal való talál­kozásaink mindenkor jelentős eredményeket hoz­nak. Ausztria és Magyarország viszonya külön­leges természetű. Az összeomlás után kísérlet történt radikális oldalról a jóviszony megzavará­sára, de azután mindkét részről komoly eréllyel kezdődött meg a munka a két ország között való viszony újjáépítésére. Az azóta lefolyt tárgyalá­sok során mindjobban fölismertük az egészséges együttműködés szükségességét. Európa már a békeszerződések megkötése óta folyton a Duna- medencében lévő államok gazdasági újjáépítésé­ről beszél. így természetes volt, hogy ­Ausztria és Magyarország a stresai ajánlások­hoz való alkalmazkodással kereskedelempoli- tikai tekintetben uj területre lépett. Előnyös volt a római szerződések létrejötte is. A ró­mai egyezmény nem jelent végső pontot, de Középeurópa számára a pozitív fejlődés kiin­dulópontjának tekinthető. Már föksmerhetők a római szerződések kedvező eredményei, amit éppen Hodza csehszlovák miniszterelnökkel a napokban történt megbeszéléseink alkalmával állapíthattunk meg. Budapesten, Rómában és Bécsben bizonyos büszkeséggel utalhatnak ar­ra, hogy éppen ezekben a központokban je­lölték ki az uj utakat a kereskedelempoktiká- ban. Minden találkozásunk a gyümölcsöző pozitiviz­mus szellemében folyt le és nem kételkedem ab­ban, hogy mostani értekezleteink és a római egyezmények aláíróinak közeü római összejöve­tele valamennyi résztvevő számára kedvező eredményeket fog hozni. „A római szerződés szellemében*' Berger-Waldenegg külügyminiszter a követ­kezőképen nyilatkozott: — Mostani budapesti utazásunk viszonzása Gömbös Gyula magyar miniszterelnök és Kánya Kálmán külügyminiszter legutóbb bécsi látogatá­Megállapitható, hogy igen jól beváltak a keres­kedelempolitikai és kulturális együttműködést biztositó szerződések, amelyek eleven erővel ér­vényesültek a római szerződés szellemének meg­felelően, amely utóbbi éltető hatást gyakorolhat a dunai medence újjászervezésének kifejlesztésé­re. A római szerződést aláíró hatalmak további Gömbös fogadja az Budapest, március 13. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) Pénteken délben 12 óra 40 perckor, a menetrendszerű pontossággal be­futó bécsi gyorsvonattal a keleti pályaudvarra érkezett Schuschnigg osztrák kancellár, Berger- Waldenegg külügyminiszter és felesége, vala­mint Ludwig osztrák sajtóügyi miniszter nagy­számú kísérőjével. Az előkelő vendégeket Göm­bös Gyula miniszterelnök fogadta, de megjelent a fogadtatáson a magyar kormány valamennyi tagja, Budapest főpolgármestere és polgármeste­re, Colonna herceg budapesti olasz követ, az olasz katonai attasé, a budapesti osztrák követ­ség teljes személyzete, valamint több magasran- gu katonatiszt. A vonat befutása után az osztrák államférfiak szívélyesen elbeszélgettek a fogadásukra megje­lent előkelőségekkel, majd diszruhás lovasrend­őrök sorfala között szállásukra hajtattak. A rendőrzenekar az osztrák és a magyar himnuszt játszotta, amikor az osztrák vendégek megjelen­tek kocsijuk ajtajában. A magyar félhivatalos álláspontja A félhivatalos Budapesti Hírlap az osztrák ál­lamférfiak budapesti látogatásáról egyebek kö­zött ezeket írja: — Ennek a látogatásnak bizonyos külpolitikai jelentőséget ad az a körülmény, hogy Hodza csehszlovák miniszterelnök bécsi útja és a római hármas találkozó közé ékelődik be. Ma már Hodza bécsi tárgyalásairól kiadott közlések alap­munkája az európai béke szempontjából vala­mennyi aláíró fél előnyére szolgál. A bécsi sajté magyarbaráisága A ma reggeli bécsi lapok az osztrák államfér­fiak budapesti utazását a magyar—osztrák ba­rátság szempontjából méltatják. A Reichspost szerint az osztrák közvélemény a legmelegebb érdeklődéssel kiséri a budapesti utazást, mert a barátság és jó szomszédi vi­szony minden osztráknak szívügye, amikor a magyarokról van szó. — A Neue Freie Presse szerint a két nép barátsága nemcsak észszerü- ségből és a jól fölfogott érdekből, hanem a két nép érzelmeinek és akaratának talajából táplálkozik. A lapok általában kiemelik, hogy a tanácskozá­sok során szó lesz a dunamenti államok gazda­sági együttműködésének lehetőségeiről. osztrák vendégeket ján kitűnt, hogy ott csak a gazdasági közeledés­ről tárgyaltak, mig a szorosabb értelemben vett politika háttérbe szorult. Magyar részről már is­mételten kifejezésre juttatták azt, hogy Magyar- ország örömmel üdvözöl minden olyan törekvést, amely a gazdasági helyzet megjavítására irányuk A dunai államok gazdasági együttműködése azonban ezt a célt csak akkor szolgálhatja, ha számolnak az adott helyzet valamennyi reális tényezőjével, valamint az összes államok valósá­gos szükségleteivel és nem szolgál ez az együtt­működés olyan politika palástolására, amelynek szolgálatába Magyarország nem szegődhetik. Megkezdődtek a tanácskozások Budapest, március 13. (Budapesti szerkesztő­ségünk, telefonjelentése.) Az osztrák és magyar kormányférfiak tanácskozásai ma délután öt órakor kezdődtek meg a miniszterelnökségi pa­lotában. A tanácskozásokon először Schusch­nigg, Gömbös, valamint Berger-Waldenegg és Kánya Kálmán vettek részt, majd az általános külpolitikai kérdések megvitatása után a gazda­sági problémák megbeszélései során bevonták az osztrák államférfiakkal Budapestre érkezett szakértőket és az érdekelt magyar szakembere­ket is. A tanácskozásokat szombaton délelőtt folytatják a miniszterelnökségen. Az osztrák ál­lamférfiak kíséretükkel együtt szombat este utaznak vissza Becsbe.

Next

/
Thumbnails
Contents