Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-02 / 27. (3876.) szám

18 ^I^GAItA^ACitARHlRLA? 1936 februát 2, vasárnap* Mi van azon sírni vató ... Szói a nóta, magyar nóta — Vencel-téri mulatóba... Cigány muzsikát ói hangos a prágai éjszakai élet «o ■■ Cigányok a csehszlovák fővárosban Prága, február 1. Úgy 15 év előtt bizony még majdnem exótikumnafc számított Prágában a cigányzene. Mikor az első cígánybanda a Rokokó-kávéházban — azt hiszem, a Galbavy Arpádék voltak, — rázendített a divatos sláge­rekre, a szomorú és pattogás magyar nótákra, a hallgatók között alig akadt bennszülött. Ma­gyar diákok voltak a vendégek mind egy szá­lig. De azért nem ment rosszul a cigányoknak. Mert a diákok között voltak elegen, akiknek tellett kiadósabb mulatozásra, mikor pedig fogy­tán volt a pénzük, mit teliettek mást, kikölcsö­nöztek olyanoktól, akik a szerényebb és ol­csóbb jazz-zemét kedvelték. Mert, aki egyszer a cigányzene rabja lett, nem igen tudott szaba­dulni tőle. Azóta persze változtak az idők és az embe­rek. A cigányok lassan tért hódították, udvar- képesek lettek és ma már az a helyzet, hogy majdnem valamennyi valamirevaló mulató meg­próbálkozott egyszer a cigány zenével. A leg­több azután ki is tartott mellette. Volt idő, mikor egyszerre busz cigányban-! da is muzsikált Prágában és két év előtt, mi-j kor Prága legelőkelőbb kávéhézát, a Sláviét újjáalakítva megnyitották, a komáromi Lévay Dezső eigánybandáta volt az első attrakció. A Rohanóban szó! a nóta Ma a Vencel-téríől kezdve a legkisebb kül­városi mulatóig mindenütt akad magyar cigány. A Vencel-tér kellős közepén, a Románcban már megnyitása óta Piliiik Jóska húzza 8 tagú bandájával" a szlovák és magyar nótákat. Piliik Jóska már annyira hozzátartozik Prágához, mint az „U flekű“, a prágaiak híres és közkedvelt sörözője. Ez pedig nagy szó és csak az tudja igazán, mit is jelent, aki alaposan ismeri a prá­gaiakat, Hol is kezdte? Ez nem is fontos. Po­zsonyban muzsikált jó pár évig. Akkor még tizenöten voltak, — kellet is a Reaoutba ez a nagy zenekar, — ma nyolcán húzzák. Helye­sebben heten, mert még csak kilenc óra és a prímás, Fihik Jóska csak féltiz felé áll a banda élére. Addig is a 15 éves Farkas Jenő, a kont­ráé fia helyettesíti. Tud ez a gyerek muzsikálni, nem hiába Pfihoda-tanitvány. Úgy vezeti a bandát, mintha legalább is már tiz év óta ját­szana velük, pedig csak vendégszereplésre ug­rik be néha, ha kedve tartja. Azt mondja a Pi­liik Jóska, hogy meglássam, nagyhírű cigány lesz ebből a gyerekből pár év múlva. Hogy hol volt azelőtt Pihifc Jóska, mielőtt Prágába ke­rült volna? Bejárta majdnem egész Európát* Muzsikált Németországban, Svájcban, Parisban, Svéd­országban, — ahová csak ritkán jut el ma­gyar cigány — és „majdnem'* Egyiptom­ban is. A cimbalmoson hiúsult meg az egész egyiptomi ut. Nem bírta az egyiptomi kiimát, hiába volt már kézben a hajójegy, a nagy gázsi, A cimbal­mos megcsőkönyösödött. becsomagolta a cim­balmot és az egyiptomi turné vízbe esett. De a pesti is — szólt közbe a cimbalmos Oláh Rudi, aki a negyedik cigányzene?zegyesület elnöke. (A három előző a tagok részvéfclensége miatt csendesen megszűnt.) De ha nem is lett- semmi az afrikai kirándulásból, annál több gramofon­lemez hirdeti a Pihiilc Jóska nevét. Nem keve­sebb, mint hatvan His Masters Voice és Poly- dor lemezre vették fel a bandát és ezek a leme­zek az egész világba viszik szét a magyar mu­zsikát. Az Qláh-cs^áé csak visszatér az oroszokhoz A Vejvoda-mulatóban iíj. Oláh Dani húzza már második éve, megy is azóta a mulató. Liszt felejthetetlen második rapszódiáját dolgozza meg éppen a banda, mikor belépek. A cimbal­mos, aki többszörös háziúr otthon Losoncon, szinte harcol a hurokkal. Figyelik is a vendégek az ütők játékát és kijut bőven a tapsból a ban­dának., Az öreg, áld valamikor híres prímás volt. most a segédprimási szerepet tölti be sze­rényen. — Hja, elmúltak már a szép idők, — jegyzi meg elmerengve. — Valamikor békében Oroszországban, minden magyar dgánybanda Eldorádójábán, játszottam három évig a bandával, Moszkvá­ban, Pétervárott, Kievben caak úgy dőlt a pénz. Gavallérok voltak az orosz urak és miikor Pá- risba kerültem a feleségemmel, aki hires szép asszony és mesterénekesnö volt (a fiára nézek és igazat adok az öregnek, bár maga az id. Oláh Dani is fess prímás lehetett a maga idejé­ben), úgy ki voltunk öltözve, hogy a franciák csak úgy forogtak utánunk. Ma már csak a családomban van az örömem. A fiatalabb gyerek, a Laci, nem bírt megma­radni cigányban dóban, át pártolt a jazz­zenéhez és már tiz hónapja Moazkvában do­bos a Ztegler-jazznél, nőről pletykál, akkor a megcsalt férjjel szimpatizál, ha férfiről, akkor nőtársát sze­reti. Ha mindkettőt szereti barátilag vagy rokoni kötelék alapján, némább, mint a sir. Sőt. harcos védelmező. Mindazt a hatásos eszközt, amit a természet adott kezébe az ösztönszerü színjátszás terén, felhasználja: megjátsza a valóság ellenkezőjét akár tár­gyilagos meggyőzés, akár felháborodás for­májában, csakhogy kimossa a hírbe került áldozatot a vád szennyéből. Még arra is hajlandó, hogy a vádat más személyre irá­nyítsa és ha minden kötél szakad, akkor a mentőkörülményeket aknázza ki olyan hév­vel, amilyen a legkiválóbb védőügyvédnek is becsületére válna. A női titoktartásnak tehát egyetlen bizo­nyítéka van: a szeretet. Ez még a hivatali titkokat megőrző nőkre is vonatkozik, mert a szeretet a nő számára különösen erős ér­I zelmi kötelezettséget jelent. Kötelességet tel­jesít, amikor védőleg hallgat vagy beszél s a köíelességteljesités terén a nő példaadó. A Jó dolga van a gyereknek, de az anyja már itt­hon szeretné látni. A Dani meg itt játszik és valahogy csak el éldegélünk, de hol vannak azok az idők, rajkor nekem há­zam volt Pozsonyban, meg kávéházam Buda­pesten, Nem rossz zenékar az ifj. Oláh Danié és az öreg, aki a kevés megmaradt urícigány egyike, még büszkén hozzáteszi: -— Különben is majd meghallgathatnak bennünket február 12-én a MÁK bálján az urak. Amikor még exoiskum volt a cigányzene Prágában A népszerű cigány zenészek közé tartozik Galbavy Árpád bandája, aki a téli idényt már évek óta Prágában játsza át. Az idén Prága egyik jóhirü éttermében, a Metróban muzsikál. Fiatal prímás, de már annyi siker van mögötte, hogy sok öreg is megirigyelhetné. Majdnem busz éve már, hogy Pőstyenben muzsikált — amolyan cigány-csodagyerek volt még akkor, — II, Vilmos, Károly király és Ferdinánd bol­gár cár előtt. A temperamentumos német csá­szárt annyira ttizbe hozta a sok szép magyar csárdás, hogy még aznap este a fiatal cigányprímás mellére tűzte a vörös sasrend aranykereszíjét Egyébként, mint már megemlítettem, Galbavy volt az első szlovenszkói magyar cigányprímás, aki a háború után. magyarnótázni jött Prágába. Hogy milyen exótikumot jelenteit akkor még Prágának a magyar cigány, erről csak annyit mond el, hogy az amerikai követség egyszer nagy estélyt rendezett és mint attrakciót a Galbavy ci­gánybandáját hívták meg. Folyt a pezsgő, olyannyira, hogy a szó legszo­rosabb értelmében, szinte benne gázoltak a ven­dégek­Bittó lojoSp £52 énekes cigány Nem messze a Vencel-tértől, talán ötven lé­pésnyire a Mustek és a Provaznioká sarkán egy meghitt és kedves mulatóban szintén ma­gyar cigányra akadok, a pozsonyi Bittó Lajos­ra. Ha szigorúan vesszük, nem is annyira po­zsonyi, mint inkább zsolnai, de ő Pozsonyt mondja hazájának. Régi ismerősöm Bittó Lajos, a pozsonyi Astoriában sokszor elhallgattam muzsikáját és énekét. Kellemes tenorján maga szokta kísérni a magyar és szlovák nótákat és most, hogy hallgatom, nem tudom, nem ve­szett-e el benne egy jó operaénekes. A pozso­nyi rádió annak idején többször megszólaltatta a mikrofon előtt Bittót s bandáját. De nemcsak a Vencel-térre és környékére jut magyar cigány, van belőlük Prága más ré­szeiben is. A Vinohrady elején a Nizzában Csikós kép­viseli a magyar zenét, feljebb a Flórában Pi­hik Matyi, a Jóska bátyja húzza. Ezek a Pihikék már annyira hozzátartoznak Prága éjjeli életéhez, hogy majdnem mindegyik itt járó magyar első kérdése, — hol játszanak a Pihikék? Cigányok Sztovenszkén Nem illik elfelejtkezni a Sk> vaukéról sem, ahol szintén magyar cigány, Balog Jóska mu­zsikál és a Sport-bárról sem, ahová éppen a minap futott be Korényi Gyurka. Ha az ember egy kissé elgondolkodik, talán furcsának is találja, hogy ennyi cigányzenekar tud magának biztos megélhetést találná Prágá­ban. Prága és a cigányzene. A hamisítatlan, egyszer síró, máskor ujjongó cigánymuzsika, mely annyira összenőtt a magyar lélekkel, váj­jon mit is keres itt a csehszlovák fővárosban? És hol van Szlovenszkón? Hol húzza, kinek húzza a többi sokszáz cigány? A kisvárosok kávéházaiból majdnem teljesen kiszorultak. El­foglalta helyüket a jazz. Mi maradt nekik? A számtalan ltískorcsma, az az örök tányérozás, tiz- és huszfill'éresekkel. Vagy talán még ez sem. Ha haza gondolok az én kisvárosom cigá­nyaira, nem tárul elém biztató kép. Az időseb­bek majdnem mindnyájan munka nélkül vannak, a fiatalok pedig egyszer egy héten, pénteken, muzsikával koldulnak és járnak házról-házra . . . (s.) M né és m iiímMmwtás Általános megállapítás, hogy a no nemi tud titkot tartani. Furcsa, hogy a nők túl­nyomó része egyáltalában nem védekezik ez ellen a vád ellen. Nem ismeri el ugyan he­lyességét. de eltűri, sőt talán tudat alatt örül is neki, mert úgy veszi, a vád egy­szersmind felmentést ad a titoktartás köte­lezettsége alól. Neki büntetlenül szabad pletykázni, mint ahogy kifogás nélkül pu- derezheti, festheti arcát, minden héten vál­toztathatja hajszínét, ragaszthat müszem- pillákat: maskarát csinálhat magából anél­kül, hogy ezért szemtől-szembe gáncs érje. Titkot seni köteles tartani, mert amint nem büntetik meg festészeti kihágásért, éppen úgy állandó közkegyelemben részesül a ti­tok kifecsegéséért. Ebben a tekintetben törvényen kívül áll. A látszatot azonban mégis fenn kell vala­hogy tartani. A látszat kedvéért történik te­hát az, hogyha egy férfi nem bir tovább ma­gában tartani titkot, akkor igy szól a nőhöz: — Ha megígéred becsületszavadra, hogy kivételesen ezt nem mondod el senkinek, ak­kor elmondom ... És azután jön a titok. Azaz, akadnak bátor kivételek, akik a ti­tok közlése előtt igy válaszolnak: — Rendben van, adom a becsületszava­mat, de nem állok jót érte, hogy megtar­tom. Száz eset közül kilencvenkilencben a közlésre váró titkot mégis megtudja, mert a férfi nem állja tovább. Kijönne a könyö­kén. Ilyen esetben legfeljebb azt köti ki, hogy legalább ennek vagy annak ne mond­ja. de semmiesetre se árulja el, hogy a dol­got tőle hallotta. És csodálatos, ezt a legutóbbi kérdés a nő mindig, majdnem kivétel nélkül teljesiti. Az informátort nem adja ki. Kinevezi a ,,leg­autentikusabb forrásnak, előkelő helynek, legmagasabb körnek", de nem árulja el. A nő szeret misztikus lenni. Minél komolyabb, minél értékesebb egy nő. minél inkább egyéniség, annáJ titok­I tartóbb. A mai kor egyre nagyobb számban termeli az ilyen egyéniségeket. Irodákban, bizalmi állásokban akárhányszor egy-egy nő sokkal, de sokkal titoktartóbbnak bizonyul, mint a férfi. A férfi nimbusza különben is annyira túlhajtott, amilyen mértékben a nő értékét kevesbítik, Bármely társas összejö­vetelnél a férfi ki-kirukkol vagy egy feltűnő célzással, vagy pedig egy vallomással, ami­nek keretet a férfi becsületszó ád. Ne adjá­tok tovább, kérlek, tekintsd bizalmas köz­lésnek, vagy magánhasználatra mondom. Ilyen megkötésekkel bújik napvilágra egy- egy bizalmas ügy és'terjed ugyanezen a mó­don tovább. Ha nem igy lenne, ugyan hon­nan értesülnének a világlapok munkatársai még olyan nagyfontosságu bizalmas kulisz- szatitkokról is, mint amilyen egy-egy állam­férfi tárgyalásai, utazásai mögött meghúzó­dik. Nő, nem is merne ilyen főbenjáró tit­kokról nyilatkozni. De térjünk vissza a nőre, minthogy ebben a pár sorban nem a férfiak pletykaságáról, hanem a nők titoktartásáról van szó.­A női fecsegés vagy pletyka főképpen se­kélyebb vizeken virágzik. Alapmotívuma a hiúság és a féltékenység. Amikor azt közli, hogy barátnőjénél hibáiról gyönyörrel érte­sül, azért adja tovább, mert ezáltal önmagát dicséri. Amikor azt közli, hogy barátnőjénél megint cselédváltozás van, ezzel azt akarja mondani, hogy az illető nem ért úgy a cse­lédneveléshez vagy a háztartás vezetéséhez, mint ő. Amikor valakinek ízléstelen öltözkö­dését teszi szóvá, vagy nagyzolását, pazar­lását, ezzel mindig azt akarja csak monda­ni: én nem ilyen vagyok. Logikátlanul az az érzése, hogy valamely hibának elítélése egy­szersmind megóvja őt hasonló vádtól. Más a fecsegésének motívuma akkor, amikor erkölcsi hibákat ad tovább. Akkor nemcsak védekezik hasonló vád ellen, nem­csak erkölcsi talapzatát növeli: ilyen eset­ben részvétet érez a nem bűnös, hanem az áldozat iránt, esetleg egyben bosszút is elé­gít ki valamikor az illetőtől szenvedett ki- sebb-nagyobb sérelme fejében. Egy azonban mindenképpen bizonyos: arról, akit szeret, a nő sohasem mond rosz- szat, soha semmi titkát nem fecsegi ki. Ha dolgozó nő nem tudná kötelességét teljesí­teni, ha nem vinne bele érzelmet munká­jába. Vagy magát a munkát szereti, a hiva­tását, vagy a főnökét a legkorrektebb ér­telemben. Nincs titokíartóbb a nőnél, ha megtisztel valakit becsületével, szeretetével, vagy ha szereti hivatását. Egyiket sem árulja el. Csak szerelmes ne legyen. A szerelem fel­borítja lelki egyensúlyát, általában jobban, mint a férfiét, hiszen a szerelem legfőbb életrendeltetésének elemi ereje. Ekkor kerül konfliktusokba s nagyon komoly, értékes egyéniségnek kell már lennie, hogy csaló­dás esetén, ne tegye ellenkezőjét, amit ed­dig csinált. KERESZTREJTVÉNY - ROVATUNK — anyagtorlódás miatt — elmaradt. Irodalmi szerkesztőnk üzenetei Az ember sorsa. Egy kissé tulnagy az önbi­zalma, ha versezetét „a világ legnagyobb költe­ményének" tartja. Annyira nem az, hogy még megkritizálnj sem .akarjuk, mert ennyit sem érde­mel meg, meg úgy sem hinné el. amit írunk róla. Gyermekverseit a Kismagyarok Lapja szerkesz­tőjének adtam át, ezek elbírálására nem vagyok illetékes. — Remény. Az élet útja. Virágzó éveim. A versek annyira vigasztalanul füzfapo-émák, hogy kívánságának sem tudunk eleget tenni. Ha minden hibáját, a kényszeredett gondolatfüzést-, az érthetetlenséget, zagyvaságot, a helyesírás legelemibb szabályainak nem ismerését le akar­nék irni, a három vers kritikájával teli írhatnék az egész lapot. Az Istenért, ne folytassa a vers­írást! — Az ihlet. Ég a világ. Még sokat kell tanulnia, amíg jóakarata költészetté fejlődik. — Tavasz — ősz. Maradjon kérem a cikkirásnál, a költészet nem önnek való — Hadúrhoz. Karácso­nyi ének. Rosszal hallotta, a PMH kezdőktől is elfogad verset, ha az jó. Sajnos, az ön verseire ezt nem mondhatjuk el, mert bár gondolatai, — ha nem is eredetiek egészen, — szépek, de verse­lése egészen sablonos s emellett sokszor zökkenő ritmusú is. — Lelki utakon. Mért nem vagyok pillangó. Legyen ma szeretet ünnepe. Tipikus fűz­fa versek, csak a tiszta hang és jóindulat érték bennük. Ez meg nem elég ahhoz, hogy a gondo­lat költeménnyé váljék. — Ugaron akarom hagyni a lelkem! Hát ha akarja, mért nem hagyja? Úgy sem terem mást, csak ,díszkőt és maszlagot." — Z. P. „Vad szőlő le vél sírása" c. verse nem üti meg a mértéket. — Dr. Gajus. A prózában irt költe­mény — hál’ Istennek — kezd kimenni a divat­ból, mint minden fából-vaskarika. „Poémái" sem­mi eredetiséget nem árulnak el. Lehet, hogy ér­zésvilága sugallta őket, de írásai annyira nem egyéniek, nyelvezete annyira után zengése máshol felszedett frázisoknak, hogy sajnálatunkra nem tudtuk őket a közlendők közé sorozni. — Hajnal. Szép gondolatnak gyakorlatlan kézzel való meg­írása. Nem közölhetjük. — Észrevétlen meg vé­nülés. Egyetlen beküldött Írást sem ignoráíunk. legföljebb az Ön figyelmét kerülhette el a vers címével jelzett, szerkesztői üzenet. Az nekünk nem imponál, hogy más lapok kinek a verseit hozzák, nekünk megvan a kettős irodalmi mér­tékünk: a költői érték és a lap szellemével való megegyezés. Különös jelenség a mai fiataloknál a „halál igenlése1'. Ez a ma divatos eszmekor az, mely — különben talpraesett — versének is nem javasolja a közlését. — A méltóágos ur. Csak olyan kéziratot tudunk használni, mely a papi­rosnak csupán egyik oldalára van írva. Jóízű, de csak helyiérdekű elbeszélés, melynek országos viszonylatban nem lenne hatása. — .,1000." „Első szereplésem" o. elbeszélése humoreszk szeretne lenni de minden lehet benne, csak éppen bomor nincs. Lehetetlen helyzetkomikumon épül az egész, ami csak akkor nevettet meg, ha finom, szelle­mesen van megírva, elbeszéléséből pedig még ez is hiányzik. — Karácsonyi álom. örömet hirde­tek. Társas-élet egy kisvárosban. Még sose lát­tam, hogy „ki élő" karácsonyfát „habzsoljon." „Emberszív-lo vagvár jégfala." , Kongó gyomrok szinfoniája." stb. Kár, a szép, — ha nem is uj, — gondolatokat ilyen bombasztókkal ejvisrlhvtiüien- né tenni. Zsánerképe egy közismert ténynek szín­telen, cokezor nagyképü megállapítása.

Next

/
Thumbnails
Contents