Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-02 / 27. (3876.) szám
1936 február 2, vasárnap* ASSZONYOK LAPJA A menyasszonyi runákró Vasárnapi divatlevél — Mai beszámolónk elüt a megszokottól. Ugyan továbbra is a divatujdoneágok körül forog, de nem egyezem ruhákat, kabátokat vagy koratavaszi kalapvariációkat, hanem a farsangoló leányoknak legszebb álmát, a menyasszonyi ruhákat ismerteti. Legrégibb időkből származó szokás szerint a házass ág kötési szertartást fényes külsőségek teszik még ünnepélyesebbé. Ez a szokás a századok folyamán — különösen a középkorban — egész fényűzéssé fajult. Akkoriban még a férfiak is világos selyemből készült, kihimzett és dúsan fel- ékszerezett menyegzői ruhát viseltek. Ma, az egyszerűség századában kevésbé fénye*, de tagadhatatlanul kényelmesebb szokásokat vezettek be. Ezek — az öltözködés terén — jóval kisebb áldozatot kívánnák a vőlegénytől, mint a 200—SCO év előtti, arannyal-ezüsttel hímzett selyemruhás elődeitől. A menyasszony felöltöztetésénél azonban a divat továbbra is az omló fehér selymeket, habos fátylakat és dekoratív virágokat alkalmazza. A menyasszonyi ruhák — praktikus századunkra való tekintet nélküi — ma is pazarló bőkezűséggel feldolgozott selymekből, áttetsző csipke és fátyoldisz- szel készülnek Egyedül az anyagok minősége változott meg. Valódi selyem helyett inkább a mü- selyemmei kevert zsorzsettet, a szatént vagy maróként, varrott csipke helyett pedig az olcsó tüil- fátylat hordják, Maga a menyasszonyi ruháik szabása az általános divatirányzat szerint változik és alakul. A háború utáni rövid ruhadivat a menyasszonyi ruhákat ie csaknem térdig érővé kurtította. Akkoriban csak a hosszú fcüllfátyo] volt az, amely a ruhák rövidségét kissé ünnepélyesebbé változtatta. Az utóbbi években a ruhák hossza egyre diszkrétebb lett. Az általános viselettel párhuzamosan a menyasszonyi ruhák is bokáig, majd földigérővé hosszabbodtak. Pillanatnyilag — a nagy estélyi ruhákhoz hasonlóan — a sleppes menyasszonyi ruhák a divatosak. Általában az úgynevezett nagy estélyi ruhák éa a menyasszonyi ruhák vonalvezetéee között eok a hasonlatosság. A különbség csak ott kezdődik, hogy mig a nagy estélyi toalettek — kevés kivételével *— mélyen dekoltáltak és többnyire ujjatlanok, addig a menyasszonyi ruhák egészen kis kivágással és félhosszu vagy teljesen hosszú ujjakkal készülnek. plisszérozott fodrok és a virág tűz ékek állanak. A hosszú ujjak helyett a rövidebb, pultos ujjakat alkalmazzák. A biedermeyer jellegű menyasszonyi ruháknál a kivágás is nagyobb. A fátyol felfűzésének módja szintén a ruha stílusához alkalmazkodik. A fodordiszec, könnyed bieIP i mCHARD W j HUDNUT 1 \ ||| TELJES Jk | TfíREE FLOWERS ffaM m w ' - ' * . .€$r • .^/szépségápolási JwM 49'5° Kc-ért kapható | jo!>h ^ 1 í. ■ y ' ruha model, amely három-négy évestől kezdve egészen a bakfiekorban lévő nyoszolyólányok számára előnyös. A bájos, biedermeyer jellegű ruha paszteli- ámyalatu rózsaszín taflból mutatós. A evögeletes kívágásu rövid dereka sűrűn húzott s széles plék- kel disz!tett hosszú szoknyába folytatódik. A derekát világoskék bársonyszalag emeli ki Képünk bal oldalán áll a kis nyoezolyóleáuy párja, aki ró. zsaszinü selyemblúz és fekete bársonynadrág ösz- azeállitásu ünneplőt, visel. A blúzt plisszé fodor, Zeimchenek és váll alatt behúzott ujákk díszítik. Az elegáns menyasszonyi ruhák közül a bal szélső ábra fehér szaténból készül. Érdekes a drapirozott nyakrésze és a mélyen bedolgozott, drapiro- zott uijjai A tunikája hátul bosszú uszályba végződik. Nagyon szép a második menyasszonyi ruba- modellünk, különösen ha rózsaszínű foszfor-szaténból állítják elő. A ruhának magas nyaka van, de két oldalt keskeny, háromszög alakú kivágások di- szitik. Hasonlóan a szalagésokrokkal élénkített, vállaknál behasitott ujjait. A harmadik ábra fehér tártból szabott, biederdermeyer-jellegü menyasszonyi ruháikhoz például fátylat viselnek, amit fodrosán a fej hátsó részéhez erősítenek. A koszorút, amely mirtuszból, narancsvirágból vagy ezüs tűzött apró művirágokból lehet, kerek koszorú alakban erősítik a hajhoz. A ei mavonalu menyasszonyi ruhákhoz viszont pártaalaku fejd-isszel, fehér gyöngysorokkal vagy félköralaku, viTágdiadémmal megerősített, simán feltett fátylakat hordanak. A fátylak színe — ha fehér vagy ezüsttel kombinált fehér ruhához viselik, fehér marad. Csak a rózsaszínű és elefánt- csőn tszinü menyasszonyi ruhákhoz viselnek a ruha árnyalatával harmonizáló halvány rózsaszínű vagy sárgás fátylakat. A halvány selymekbe öltözött menyasszony mellett a nyoszolyólányok — szigorúan egyforma szabású — pasztellkék, rózaszin vagy halványzöld ruhái képviselik az erősebb színárnyalatokat. A divatképünk baj 6zélén látható egy ilyen nyoszolyó18 ft sonkástészta nagyszerűen ízlik, ha a gazd- asszony nem takarékoskodik a sonkával, amely a tésztát Ízletessé és pikánssá teszi. Ezt a háziasz- szonynak nem kell magyarázni. A kávéba is elegendő valódi FRANCK kell, hogy teljes és kitűnő izü, jó és arómás legyen. Valódi Sranclz kell minden kávéba. meyer stiiü menyasszonyi nihát visel. Érdekes a testhezálló felsőrésze és fodordiszes. puffos ujjak. A negyedik modelünk marok én bél vagy szaténból mutatós. Jellegzetes a keresztezett, fisü-szabásu felsőrésze. Naigyon dekoratív a fátyla, feltiizésmódja. RADVÁNYI MAGDA. Van-e szerelem első látásra? Amerikában „tudományosan megvizsgálták*1 a problémát ■■ Filmsztárok véleményei Szerelem „utolsó látásra** Természetesen a díszítésük s az anyaguk is más. A menyasszonyi ruhák többségét hagyományos fehér 6zinben tartják. Zsorzsett, nehezebb esésű marokén, szatén, majd taft, moaré Ottómén és újabban a csipkeszövet a menyasszonyi ruhák divatanyaga. A sima selymekben többnyire a fehéret alkalmazzák. A csipkeazöveteknél azonban az ele- fántcsontfehér és a régi, valódi csipkék sárgáig színére emlékeztető sárgás árnyalatok a divatosak. Az angol királyi családban nemrégiben lezajlott nászok kapcsán érdekes változások történtek a menyasszonyi ruhadivatban. Az első szokatlan újításnak kiindulópontja. Marina kenti hercegné menyegzői ruhája volt. Ez a híres ruha — tradícióktól] eltérően — nem fehér selyemből, de ezüst fémezövetből készült. A feltűnően szép és eredeti menyasszonyi ruhának nagy sikere volt. A legrövidebb időn belül nemcsak Londonban, de Parisban is utánozni kezdték. Ma már minden nagy divatház kollekciójában ott szerepelnek a fehórfényü ezüst fétnszövétből készült vagy ezüsttel kombinált fehér szatén menyasszonyi ruhák. Hasonló szenzációt keltett Lady Alice Scott-nak, a gloucesteri hercegnének esküvői ruhája, amely még inkább elütött a megszokottól, mert — rózsaszínű foszfor-szatén anyagú volt. Természetesen ezt az újszerű variációt is sok változatban kopiroz- zák. A most leírt, fémszövetböl vagy halvány rózsaszín szaténból készült ruhák teljesen simán szabottak. Akár a simavonalu nagy estélyi ruháknál, itt is a kivágás körüli drapirozás vagy a sűrű behúzás a felsőrész dísze. Az ujjakat is a divatos drapirozott vagy puffos szabással készítik. A simavonalu menyasszonyi ruhák derékrésze egészen ezük. A szoknyák vagy tunikák kibővülése csak a csípőn alul kezdődik. A dús redőkben omló, glok- B'is szoknyák divatosak, melyek hátul bosszú s!ep- ben végződnek. Hasonló szabással készülnek a csipkéből és zsorzaetből előállított ruhák is. Azoknál a modelekn'él, melyek nem drapirozott vállrészesek, a nyakrészt csavart pántokkal, sürü behúzással, behasitott kivágásokkal vagy csipkeapplikációval élénkítik. Akár az estélyi ruháknál, a menyasszonyi ruháknál is kétféle, egymástól elütő rühatipue divatos. Az egyik a most leírt, magasan csukódó, egyszerű vonalvezetésű változat. A másik díszesebb összeállítású ée a késő biedermeyer viseletre emlékeztet. Ezeket nem lágy esésű selymekből, de merev taftból vagy moaréból állítják elő. A díszítésük is változatosabb. Első helyem a húzott vagy Newyork, január hó. Régen foglalkoztatja már az embereket a kérdés, hogy lehet-e első látásra be'e- fizeretni valakibe. A költők sokszor megénekel,ék az ilyen „villámszereimet“, de az olvasók nagy többsége erős kétkedéssel fogadta kijelentései.oet. Komoly tanulmány tárgyává azonban nem tették ezt a problémát. Egy amerikai tudós most pótolta ezt a hiányt. Elhatározta, hogy lélektani alapossággal megvizsgálja az első látásra fellobbanó szerelem titkát. Vizsgálódásának eredménye röviden a következő: szerelem első látásra egyáltalán nincs. De elismeri az amerikai tudós, hogy szerelmesek lehetünk olyanba, akit csak egyszer láttunk. Az ilyen szerelem azonban nem „szerelem első látásra", mert a szerelem már megvolt, az első látás csak egy régen meglévő érzést váltott ki, csak megerősített egy ideált, amely már régen élt a lélekben. Azok a férfiak és nők, akik látszólag első látásra esnek szerelembe, tudat alatt már régen magnk- han hordották annak a lénynek a képét, akivel össze szeretnék kötni az életüket. Ha ez az elképzelés hirtelen alakot ölt, azt hiszik, hogy első látásra született meg a szerelem. Vannak férfiak, akik szerelmesek nőkbe, mielőtt még látták volna őket. Az ideál gyakran egészen tudatossá is válhat. Az amerikai tudós gyógyszert is ajánl a hirtelen fellépő szerelem ellen. Ez a gyógyszer pedig nem máé, mint maga a szerelem. Azok ugyanis, akik gyakran esnek szerelembe, bizonyos ellenálló- képességre tesznek szert, mig a félénkek és tar- Btózkodók könnyebben esnek hirtelen szerelem áldozatául. Aki tehát óvakodni akar a villámként Ie- g csapó rajongó szerelemtől, az legyen minél gyakrabban szerelmes. Ezek a megállapítások nagy feltűnést keltettek az amerikai közönség körében. Élénken tárgyalják őket. Vannak, akik határozottan szembehelyezkednek velük. Rudolf Valentino kijelentését idézik: „Hiszek az eLső látásra felébredő szerelemben Hiszem, hogy titokzatos vonzóerő kapcsolhat egymáshoz két embert, aki először látja egymást. De nemcsak az első látásra, hanem az utolsó látásra fellobbanó szerelemben is hiszek. Előfordul, hogy az ember évek óta ismer egy nőt s csak akkor jön rá, hogy szereti, ha elbucsnzik tőle*. Több élő filmsztár nyilatkozott különben a prob lémáról. Pola Negri kijelentette, hogy az első látásra felébredő szerelmet megfejthetetlen titoknak tartja. Már régen szeretjük ideálunkat, mondta, mielőtt találkoztunk volna vele. Ha aztán megtörténik a tényleges találkozás, a szerelem csak újra ébred. A filmsztár véleménye tehát nagyjában megegyezik a tudós eredményével. SAJTOK MEGÓVÁSA. Az elférge séd estei olymódon óvják meg a sajtot, hogy felületét erős só- oldattal, olajjal vagy szesszel dörzsölik be. Ahol sok sajt van éltévé, időnként meg kell ismételni az eljárást. * ÉDESSÉ VÁLT BURGONYÁT élvezhetővé lehet tenni, ha néhány na.pra olyan helyiségbe visszük amelynek hőmérséklete húsz fok, esetleg magasabb. Ha a burgonya erősen megfagyott, akkor 5—8 fokos legyen a helyiség. Különösen nagymennyiségű fagyott burgonyát lassan engedjünk fel, mert rothadásba megy át. Kismennyi- ségü fagyott burgonyát élvezhetővé tehetünk oly módon is, hogy hideg vízbe rakjuk, melybe egy marék sót adunk. * REZET ecettel ittatott fiirészporral is lehet tisztítani. * HA RUHÁT FESTETÜNK, néhány darab rongyot festessünk vele, hogy az esetleges javításhoz legyen, anyagunk. * KÖTÉSRE egyformán vastag kötőtűket kell használná. Ha több tü közül kell őket összeválo- gotni, akkor az egyikkel szúrjunk lyukat egy keménypapirosba s ebbe próbáljuk bele a párját. * SZEMMÉBTÉK. Az újabb szakácskönyvek pontosan grammokban adják meg a használandó anyagok mennyiségét. Méricskélni azonban a háziasszony nemigen ér rá, azonfelül valahogy be is idegződött, hogy szemmértékre adja össze a hozzávalókat. Hogy a szakácskönyvek adatait nagyjából össze lehessen hasonlítani a szemmértékkel megbecsült mennyiségekkel, néhány általános adatot közlünk. Egy púpozott evőkanálnyi liszt, vagy cukor súlya körülbelül 20 gramm, tehát 2 deka. Ugyanezek íesimitott evőkanállal csak 15 grammot tesznek ki. Púpozott gyermekkanállal a cukor vagy liszt szintén 15 gramm, mig lesi- mitva 12 gramm. Púpozott kávéskanállal 9 gramm, lesimitva 5 gramm a cukor és liszt meny- nyisége. Késhegynyi só mintegy 2 gramm. Egy kockacukor 6 gramm. Egy csésze tartalmának súlya körülbelül 150 gramm, egy borospoháré 90 gramm, egy vizespoháré 100 gramm. Kávéskanálnyi tej vágj’ viz súlya 5 gramm, tehát fóide- ka; gvermekkanálnyi tej vagy viz 12 gramm és evőkaláuayi tej vagy viz 15 gramm. Magyar háziasszonyok lapja NAGYASSZONY Megrendelhető a PMH kiadóhivatalánál 19