Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-02 / 27. (3876.) szám

rPRXCAI-A^AGtAR-H! RLM> 1936 február 2, vasárnap. TIM'FJL Élmény — A megvadult írógép Az írót többnyire azokért az élményekért szokták irigyelni, melyeknek semmiféle baisanát ne.m veheti. „Ezt majd meg fogja írni —“ biz­tatják bairátjaá, amikor összetörve, kétségbe­esetten áll egy koporsó mellett, vagy amiikor élete valami ítéletnapi orkánon inog, minden eresztékében recsegve-ropogva. Ő elmosolyodik a tájékozatlan-gyermeteg, vigasztalásra’ 6 tudja, hogy ezt sohase fogja megírni. Vannak az élet­nek ingyen szenvedései is Éppen a legnagyobb és legöszintébb szenvedések özek. melyek amy- nyiira megtelitik lényét, annyira feldúlják, szét­zúzzák egész mivoltát, hogy semmit se kezdhet velük, fájdalma ilyenkor haszontalan üzem­anyag, oly tömör és teljes, hogy nem tűr szél­jegyzetet, zenekiséretet, mént azok a nagyon „dallamos versek, melyek már eleve magúikban foglalják a muzsika minden zengését s a zene­szerző számára éppen ezért értéktelenek. Egy, gyötrelméé, hosszú betegségünk annyi emléket se hagy maga után, mint egy fogfájás. Lelkünk felejteni igyekszik. Évek múlva még azt a, vá­rosrészt is elkerüljük, ahol a kórház van, mely­hez szenvedésünk rögződik. A nagy, lázas, kiélt boldogság is meddő. Képzeletben nem tudjuk folytatni. Az irodalmi élmény nem hasonlít ah­hoz, amiét az iskolában tanítanak azok, akik so­hase alkottak s azt képzelik, hogy a költők té­nyekből teremtenek s a valóságot szöröstöl- bőröstöl könyvükbe mentik. Az irodalmi élmény szerényebb, igénytelenebb, de szövevényesebb. Az irodalmi élmény játékos. Az irodalmi élmény a valóság egy kis csücske, melyet valaha meg­pillantottunk és elkívántunk magunknak, anél­kül, hogy a miénk lehetett volna s Szívesen visz- szatériink hozzá képzeletben, hogy kiteljesitsük és befejezzük. Az irodalmi élmény voltaképp nem is „élmény”, csak vasiak vagy sejtelem, egy óhaj veszélytelen bánatról. Az irodalmi él­mény ködös, felületes, felelőtlen valami, ami a ' kivitelben, a művészi megvalósításban mélyül el, telik meg tartalommal, éppen azért, mert a be nem teljesült vágy titokban tovább munkál­kodik. Az irodalmi élmény álom a jóról és rossz­ról, önjutalmazás vagy büntetés, koszorú, me­lyet- önmagunknak nyújtunk át, kárpótlás azért, ami egészen sohasem történhetett meg. Az iro­dalmi élmény egy gyufaláng, melyből tűzvész támad. Ami rosszat, gyatrát, unalmasat olva­sunk, az többnyire a® a valóság, melyet- a kon­tár nem tud visszaidézni, az az átélt élmény, melyet a lélek törvényei sezrint nem lehet újra átélni, az a tűzvész, melyből a papíron pislákoló gyufaíáng lesz. Arany János, aki mindent tu­dott bonyolult mesterségünk titkairól, erre cé­loz „A dalnok búja” című költeményének e két csodálatos vitatkozó versszakában: Dalnok, ha van szivednek búja, S érinti azt fájdalmaik ujja, Hangot hogy még sem ad? „Hiszen a bu mester kezének Verésitől a legszebb ének, A legszeb dal fakad.” „Haj zönghet-é a szív húrja, Midőn a bánat tépi, dúlja S nem óva nyu! felé? Ha durva kézzel gyenge lantod Kemény sziklához paskoiandod: Harmónia kel é?1' Tanulmányt lehetne imi arról, hogy befolyá­solják az Irószerszámok az irás művészetét. Mennyi áhítat, betütisztelet volt hajdan a lnd- tollban, melyet az iró maga választott, metszett, gömbölyített és hegyezett ki kezéhez, egyéni haj­lamához és szeszélyéhez, hogy egészen belefe­ledkezzék az irás mámoros táügyszeretetébe. Azok a művészi hurkok és kacskaringók, me­lyeket a ludtoll rajzolt, megérzik a mondatok szövésén, a jelzők választékos építményén még a rímeken is, melyeket baibrálgató kedvtelés rakosgatott össze. Később jött az acéltól!. Hi­degen és józanul csillogott, mint gyári áru, de még ott maradt az asztalon a tintatartó, ez a kút, melybe a toll le-leszállt, merített belőle s olykor merengve megpihen a káváján. Aztán a töltőtoll jelentkezett s minden tollforgatóból egyszere „aranytolilias író” lett. Már nem kellett megitatnia tollát, de az irás csodálatosképpen egyre hanyagabbá vált, mintha arra volna szük­sége, hogy éppen a kicsinyes gátlásoktól s az apró-cseprő műszaki zökkenőktől kapjon fényt és erőt. Végül az Írógép köszöntött ránk ördögi zajával, v-allámgyore beidegzésével, elröppenő iveivel és másolópapírjaivá-: s vele együtt a mű­kedvelők borzalmas korszaka, amikor már sen­kinek se volt mondanivalója, de ezt sietve mondta el e lehetőleg bőbeszédüen tiz-fzenöt kötetes regényekben, kiadósán, a semmit fe fel­hígítva. Az Írógép megvadulté magától kezdett írni. Mindennek megvan a nyoma irásmo-dőrün­kön, sőt helyesírásunkon is. Évek óta figyelem, hogy teremt az Írógép uj helyesírást. Ezeket a szócsoportokat: ugylátszik, maéjszaka, tegnap­este, jőnapot, jóé.íszakát önkényesen és követ­kezetesen egybe írja. egy re-m ásna alkotja és honosítja meg nyomtatásban is a hosszú és ék­telen szószömyefcet, mintha nem volnának amúgy is eléggé hosszú szavaink Nekünk, akik még mindig kézzel körmölünk, fáradságos egybe­írni a szavakat. A gépírónak viszont kényelme­sebb. mert egy biMentést takarít meg vele. Vi­gyázzunk a megvadult Írógépre, különben ér­zéseink és gondolataink zenéje nemsokára oly lelketlen kattogássá válik, mint a gépzongora lármája. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ. Á Ueh/en éi/e& /latnamHolland Udvatlása: Senki se húzzon vonalai ember és ember közöli, amely elválaszt, ahelyett, hogy egyesitene Embereket és népeket csak korkülönbségek választanak el egymástól Hogyan teremt az alkotó ember ? Prága, február 1. Romain Rolland, a vi­lághírű francia iró hetvenedik születésnap­ját most ünnepli az egész világ. Rolland oly nagy szerepet játszik a szociális válto­zások etikai irány itá'sában, mint az iroda­lomban és megtéveszthetetlen, törhetetlen akarattal küzd a krisztusi elvek gyakorlati megvalósításáért, úgy mint Tolsztoj tette, aki egyébként Rollandra. döntő befolyást gyakorolt. Az utóbbi években a világsajtó­ban nagy viták voltak Rolland személye körül, gyakran félreértették, mert regényes irodalmi formáiban sohasem fejezte ki pre­cízen a politikai bal- és jobboldal harcában elfoglalt álláspontját. Az alábbiakban lekö­zölt levele, amelyet nemrég irt Neubauer Pálhoz, a PMH belmunkatársához, valósá­gos konfesszió a nagy író részéről és úgy van megfogalmazva, hogy minden kétséget kizár. A levélnek nagy időszerűséget köl­csönöz, hogy most az egész világsajtó fog­lalkozik Rollanddal, de egyébként is emel­kedett s nemes hangjánál fogva a kor egyik érdekes emberi dokumentuma. A levél szö­vege a következő: Schöneck sur Beckenried (Vierwaldstátter See.) Kedves Neubauer Pál! Az utóbbi hetekben ide-oda utazgattam és levele utánam szaladgált. Nagyon kö­szönöm Önnek a beküldött vázlatot, bol­dog vagyok, hogy olvashattam. Külön köszönet a zenéről irt fejezetéért és azért, hogy nekem ajánlotta. Engedjen meg nekem néhány baráti megjegyzést. Úgy látom, hogy nagy álta­lánosságban arra hajlik, hogy a dolgok és jelenségek különböző voltát illetően kate- górikusabban ítélkezik a kelleténél, mert a különféle dolgok ennyire nincsenek egy- mástól elkülönítve. Ez vonatkozik egy­részt a zenéről vallott felfogásomra, de egyébként mindenre, szóval teljes világ- szemléletemre. Elsősorban hangsúlyozni szeretném, hogy óvakodom a szellemi tudattól áthatott ember és a többi ember közt válaszvona­lat huzni és őket egymásnak szembehe­lyezni. Ellenkezőleg, az indus bölcsesség módjára attól a hittől vagyok áthatva, hogy mindaz, ami az embereket különválaszt­ja egymástól, nem más, mint a korok közt fennálló különbségek, mert az üdv­höz vezető utón még nem érkeztünk eP mindnyájan egy közös, azonos ponthoz. Sokan közülünk (akik kétségtelenül hosz- szu idő óta küzdenek, szenvednek az üdv­ért) beleolvadhatnak a Szellem időtlen és parttalan tengerébe, mig más embermil­liók arra vannak hivatva, hogy még év­századokon át rójják azt a göröngyös, akadályokkal és áldozatokkal teli utat, amely elvezeti a lelket a Végtelenbe, a fölszabadulásba. Azonban köztük és köztünk nincs különbség ter­mészettől fogva: ők most az, ami mi voltunk. Mi vagyunk, ami ők lesznek. Nem küzdők ellenük, nem harcolok ve­lük. Igent mondok létükhöz. És várok. Nem érzek gyűlöletet vagy megvetést velük szemben. Az a rossz, amit velem tesznek, —• úgy érzem, hogy én tettem ezt a rosszat és gonoszát, hajdan, ami­kor én az voltam, ami most ők. És tu­dom, hogy ők is elszenvedik majd a szenvedést, amit nekem okoznak, ha valamikor az lesznek, ami én most va­gyok. Sajnálom őket és várok. Ide tartozik az is, amit a zenéről akarok önnek mondani. Most már nem élek ab­ban a meggyőződésben (amelyben hajdan ringatóztam), hogy a Szellem többi for­mái közt azt a kivételes szerepet játssza, amelyet ön neki tulajdonit. Áz az ellent­mondásos különbség, amit Wagner és Schopenhauer a zene és a többi művészet közt tettek, a többi művészetről alkotott hibás felfogás tévedéséből származik. Már Michelangelo mondta joggal, hogy „az igazi festészet zene“; a XIX. arizad nagy művészeti mozgalma Delacroix-tól Cézanne-ig ezt mutatja, hiszen egyetlen értelme, a festészetet arra emlékeztetni, hogy nem a leírás és imitáció művészete, hanem expresszió és belső, szellemi kon­strukció. Ugyanez áll a szobrászatra és az építészetre: valódi forrásuk és értelmük Mécs László: SZERENCSE ÁLL A HÁZHOZ Egy reggel rokkant vén anyóka jött hozzám: „Tessék venni szép cukrot-kivánó, édes kedves, planétát huzó gerlicét. Ott lent lakom a falu végen árván. Nincs senkim. Nincs csibém se tyúkom, mit eladni tudnék, csak ez a két pár gerlieém. Lyukas csizmámat megtalpalnák az árán s lenne kenyerem, tessék megvenni mind a négyet s szálljon házára kegyelem. Tgaz, hogy kálvinista volnék, de én imádom Máriát, tessék megvenni ezt a párat, vagy legalább ezt, a fiát.” — „Teremtményt nem szabad imádni!* tudóskodtam, mig édesen néztek reám a gerlék, Ö várt vénen, sántán és éhesen. „Nem vehetem meg gerlicéit, nincs hova tennem, nénikéin: van stiglicem, csízem, kanárim, jó hő fütty-koszton éleik én. Van száz galambom, rigó-füttyös szivem, mely úgy énekli szét a bűt, ködöt, mint egy varázsló.” — S nem vettem meg a gerlicét. De csizmáját megtalpaltattam és adtam néki liszt-jegyet. Tél volt. A jóság nagy f oly óin hó volt, vastag jégrétegek. Hogy aznap éjjel társaságból jöttem: kertemben a havon egy ró zsafácska kivirágzott s a gerle ott ült egy galyon. Planétaként egy rózsaszirmot tépett le s rajta írva állt: „Szerencse áll a házhoz, hogyha . Isten malasztp rádtalált!” Nem vettem meg a gerlicét, de mig másutt mindent tél temet, kertemre éjjel gerle rebben s telekacagja lelkemet a Szellem és tudatosan vagy öntudatlanul a számok törvényének hódolnak és az új­kori esztétikusok arra törekednek, hogy ezeket a számbeli törvényszerűségeket ki­derítsék. Az irodalomra vonatkozólag: saját ta­pasztalatom azt mutatta, hogy semmi szép és semmi életteljes nem épülhet az imitáción, a természet után­zásán, a természet dolgainak és az élő­lényeknek a másolatán, mert nincs igazi teremtő aktus, csak az, amely a mély­ből előtör, az, amelynél a magunk te­remtette lélek a Lét ama sötét végte­lenségéből nő ki, amelynek ugyan mind­nyájan a részesei vagyunk, de amely­nek a kulcsát csak a teremtő és alkotó emberek bírják. Annál is inkább beszélhetek most erről, mert jelenleg ebben a lelki helyzetben va­gyok, ahhoz hasonlatosan, amelyben ak­kor voltam, amikor a „Breugnon mestert" írtam. Egy asszony, akit azelőtt sohasem ismertem, akit ebben az életben sohasem láttam, akire eddig nem gondolhattam, misztikusan megformálódott, csodálato­san kialakult bennem, mint a gyermek az anyában. Sötét, imbolygó Végtelenségek­ből jött ez az asszonyember, lassan, lé- pésről-lépésre megmutatkozott előttem, testi és lelki struktúráját vonaltól-vona- lig a saját egyéni törvényszerűsége sze­rint rajzolta meg: ösztöneit, szokásait, szenvedélyeit és gondolatait szinte meg­súgta, elárulta ebben a különös, meghitt viszonyunkban. A külső megfigyelés mitsem ér, vagy csak igen keveset és szerepe alárendelt jelentőségű az alkotásban. Minden, ami lényeg, abban a szellemi lélegzetvételben él, amely a belsőből kifelé tör. A revelá- ció nagy cselekedete, vagy ha úgy akar­ja, a „csoda" nem a zene maga, hanem a teremtő aktus. Mert minden teremtő ak­tus zene, —■ a szónak abban a mélységes értelmében, ahogyan Ön, kedves barátom használja. Engedjen meg még egy megjegyzést. (Bocsásson meg, kérem!) A legsürgősebb szükségünk van arra, hogy az újkori filo­zófia szebb, precízebb és kiteljesedettebb stílust teremtsen magának. A hosszú, szó­szátyár, támolygó, bizonytalan és szenti­mentális frazeológia ma már kibírhatat­lan. Szakítanunk kell egy nyelvezettel, amelynek használatánál az intuíció mint­egy végtelen ködök tengerében fürdik és ecfyre alámerül. Engem gyakran érintett kellemetlenül és ellenszenvesen ez a nyel­vezet, amely olyan, mintha nagy esőzé­sek után a folyó elhagyja a medrét és mindent elönt. Az intuitív bölcsesség és igazság tisz­tára művészi fakultás. Nagy művésznek kell lennie annak, aki ezt az igazságot méltó módon akarja kezelni. Szeretném, hogy egy uj Flaubert zsenialitása üllő' jen szép ércből uj, tiszta, elpusztíthatat­lan nyelvezetet kovácsolna az uj filozó­fiának, Ön költő, vegyen magának fáradságot eb­ben az irányban. Azt hiszem, hogy ezen a téren Indiát és az indus bölcseletet át­ható központi gondolattól még igen so­kat kell tanulnunk: az indus bölcseletnél a Szépség az Igazság ijjának pompásan felajzott húrja. Szívből üdvözli önt. hive % _4 __ i 7

Next

/
Thumbnails
Contents