Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)

1936-01-05 / 4. (3853.) szám

8 1936 január 5, vasárnap. NYUGTALAN NAP Irta: Kovács Endre Reggel óta nyugtalankodott. Kora hajnalban he* * rés rohama volt, látta, amint három-négy fehérkö­penyes körülveszi az ágyát, tanácstalanságot és béna tehetetlenséget látott az arcokon 6 tudta, hogy' a napja el van rontva. Alighogy kissé jobban lett, gondolatok támadták meg, képek és szavak keringtek benne határozatlan összevisszaságban a ringott vele a kórházi szoba, mint egy finom hajó. Nem tudott ellentállni a sebesen rohanó gondo­latáradatnak. Valaki egyszer megtiltotta neki a gondolkozást. Csak nem gondolkodni, mert a gon­dolatok ölik meg az embert Úgy kell átevezni a napokat, mint a gondtalan gyermekek. Milyen vilá­gosan érezte ezt az igazságot. Mindezideig sikerült is agyonütni a napokat anélkül, hogy elmúlt élete betolakodott volna a fehér kórházi ágyra. Hosszú végtelenbe vesző napokat feküdt mozdulatlan egy­hangúságban, a szeme mozdulatlanul meredt a mennyezet falára s a körülötte járó emberek zaja úgy hatolt el hozzá, mintha az emberek hangfo­gón beszéltek volna. Ha néha fel is idéződéit egv- egy elmúlt kép, felejthetetlen mozzanat, volt ereje hozzá, hogy megmeneküljön a képek zuhataga alól. De mára végérvényesen eltűnt a nyugalma. A visszatartott gondolatok mintha áttörték volna a vékony zsilipeket s mikor magához tért reggeli rosszullétéből, ott táncolt, zajgott szeme előtt az egész múlt. Olyan volt ez, mintha féliggyógyult sebről durva kezek letépik a kötést, szenvedett be­le egész lénye. Sokszor úgy volt, hogy ez a regény ponthoz ér s a fehér ház után az örök csend kö­vetkezik. Ilyenkor érezte, hogy önáltatás, amit csinál. Az elrontott és sarokbadobott élet jogokkal áll elő. Neked családod volt, mondja, neked gyer­mekeid vannak, miért nem gondolsz rájuk s ők miért nem jönnek hozzád? Hát igen, valami az­előtt is volt, mielőtt a kórházba került. Ami élet­ereje csak maradt a szörnyű világégés után, ahogy később nevezték az újságok azt, ami neki maga a Borzalom és Pokol volt, azt nekifeszitette az életharcnak, ügy dolgozott, mint az igavonó állat, nappá tette az éjszakákat. Tiz év alatt sikerült tiszteletreméltó egzisztenciát összedolgoznia. Ad­dig el is készült mindennel. Az élettel is. Akkor jö­hetett a fehér ház, a megnyugtató fehér falak, a vég. Néha meglátogatta egy harctéri barátja, ez volt a hir a nagyvilágból. Tőle tudta, hogy mi új­ság odahaza. A felesége úgyszólván a város sze- meláttára csalja, a gyerekek alig tudnak valamit apjukról. Szegény beteg ember, gyógyíthatatlan... Néha már elérte azt a boldog állapotot, hegy nem fájt semmi. Ilyenkor súlyos teóriákat eszelt ki, melyekben olyan frázisok szerepeltek, mint az „élet rendje*, „az élők joga a halottak felett*... Valami titokzatos erő mindig áthúzta ezeket a teóriákat. Hisz ő még nem halt meg, csak a teste, a szegény beteg teste volt roncs, de a szive úgy dobogott a bőr alatt, hogy néha azt hitte, megre­ped. Amerre ellátott, mélységes sötét ború lepte el az eget. Napok óta várták a havat s a felhők mintha leszakadni készültek volna. A távoli hegyek mint szürke ködök imbolyogtak elő a messzeségből. El­nézte ezeket a hegyeket, melyek hónapok, talán évek óta ngy meredtek közé meg a nagyvilág közé, mint tilos mutatók. Néha megnőttek, szinte az ab­lakig nyomultak előre, máskor elvesztek a köd­ben és a reménytelenségben. S a hegyek ilyenkor egy egész világot mozgattak magukkal. Tükrös, csillogó városok ragyogtak mögöttük, melyekben boldog emberek jártak az élet örömei után, néha meg hószinü bárányt, kék tavat és ragyogó lány­szemet varázsoltak elő a bizonytalan homályból s ő kitágult pupillákkal itta a színeket. Igen, tudta, az újságokból is olvasta néha, hogy a világ fenn­áll s az élet megy tovább. Csak ő és még néhányon hullottak ki a nagy hullámzásból s köztük is talán ö volt az egyetlen, akit bántott a jelen s aki szá­guldani, repülni szeretett volna az élet felé. Hogy szánta, hogy sajnálta a társait apró örömeikért. Ezek az emberek ngy tudtak nevetni, mintha az élet csak annyi lett volna, amennyit a kórházi szo­ba mutatott. A hegyek ma különösen messzire távolodtak. Szürke, határozatlan masszában folytak össze az éjjel. A felhők, mint nagy sötét madarak lebeglek a tájon. Az ebédjét már alig tudta megenni. Peroről- percre nőtt az idegessége. A reggeli rosszulléte el­párolgott, helyette idegesítő, bizsergő vágyakozás járta át a tagjait. Csak nézte azokat a vértelen arcokat ott maga körül s gondolatban egyre job­ban távolodott a környezetétől. Az emlékek, a dol­gos élet emlékei megrohamozták, fantasztikus ötle­tekkel szórták be a fejét s egyszerre tele lett kíván­ságokkal. Szóltak hozzá, alig hallott va’amit s las­san annyira beleringatózott a saját külön világá­ba, hogy az ebédutáni köteles vizitet is majdnem elkéste. Csak mikor már ottfekiidt a rendes helyén s a meleg szobában kedvére ábrándozhatott, jutott eszébe újra a jelen valóság. A kezelőorvos ma kü­lönös figyelemmel vizsgálta meg, mintha észrevett volna valamit az arcán, de végiil is fölegyenese­dett, nem talált semmi különöset, fi pedig az egész vizsgálat alatt kifelé bámult az ablakon s szórako­zottan felelgefett az orvos kérdéseire. A begyeit időközben mintha megnőttek volna, pontosabb kör­vonalakat, nyertek. Ennek láttára határtalan izga lom fogta el, nem tudott uralkodni magán, föl­kelt az ágyból. Valamivel később bekopogott az iroda ajtaján. Szerencséje volt, a doktorkisasszonyt találta ott, aki nem tudott az ő reggeli rosszallóiéról. — Kimaradási engedélyt kérnék — mondotta. — Egy rokonom érkezett, be kell mennem a városba. Megkapta a cédulát. Úgy surrant vissza a szobá­jába, mint egy tolvaj. Magára kapkodta a ruháit, meleg salját a nyaka köré tekerte s óvatosan kife­lé indult a folyosón. A portás kissé csodálkozott, mikor ntrakészen látta, de az engedély megtette a hatását. Néhány perc mnlva a szabad levegőn volt. A lábait gyengéknek érezte, de a belső tűz úgy éget­te, hogy szinte futni szeretett volna. Átsietett a ki­kövezett járóuton s befordult az országúira. Jobb­ra tőle terült el a kis város, mely ngy gubbasztott a téli szürkeségben, mint egy óriási veréb, balra a begyek nyúltak el szélesen és biztatóan. Balra indult el. Mit akart? Hová indult el? Nem tudta. Az em­ber nem felelhet mindig tetteiért. Hónapokig, évekig feküdt a béna csend karjaiban, hagyta ma- gárazuhanni a menetelő napokat anélkül, hogy eszébe jutott voln az élethez való joga. A hegyek csalogatták. Az élet szólította. Most mennie kell. Eleinte nehéz ég gyötrelmes volt a járás. Az el- aggott izmok engedetlenül feszültek, a térde meg­bicsaklott, könnyű szédülés fogta el. Már vissza akart fordulni, érezte, hogy liaszontalanságra vállal­kozott, nem lesz ereje hozzá, de nem tehetett sem­mit, az akarata megsemmisült s egész lénye felol­dódott egy öntudatlan mechanizmusba . . . Menni muszáj — mondotta hangos biztatásként s ettől eszébe jutott egy régi kép a hajdani életéből, ami­kor ugyanezekkel a szavakkal biztatta magát. Csakhogy akkor puska lógott a vállán s a végtelen lengyel mezőkön ez a muszáj életet, élethez való ragaszkodást jelentett. S mint akkor, úgy most is az élethez való vágya érttette meg vele a menés szükségét. Hisz nem messze innen a hegyek mögölt élet van . . . Még sohasem jöttek ilyen közel a hegyek. M g az idő múlását is elfelejtette számolni. Pedig a hegyek mögött titokban ott tollászkodott az alkony. Az országút elhagyott volt, néha egy-egy paraszt­Mondáka régi Pozsonyból A szerelmesek útja ■ Tragikus végű fogadás ■ Szent László csodája ■ Pozsony, január eleje. (Pozsonyi szerkesztő­ségünktől.) Legendáikat és mondákat gyűjtött össze a régi Pozsonyból Benyovszky Károly, az ismert pozsonyi író és újságíró. Német nyelvem könyvalakban 1934-be.n jelentek meg, az idei könyvpiacon pedig szlovák nyelven adta ki egy társszerző közire működésé vei. A szlovák kiadás főként azok számára bír értékkel, akik a nyelvet akarják elsajátítani, ment könnyen érthető és leköti a figyelmet. A szerző engedé­lyével magyar fordításban vesszük át az alábbi károm legérdekesebb mondát. Magyarul még egyik sem jelent meg. * A pozsonyi Masaryk(Főj-teret. amely a nyu­gati oldal kivételével megtartotta régi közép­kori jellegét, művészi kivitelű kút díszíti.' Mint a rajta levő fölirásból kitűnik, a kutat Ballus történész szerint 1572-ben II. Miksa császár és király emeltette egy nagy tűzvész emlékére. A tűz éppen a király pozsonyi koronázása napján dühöngött a városban és rengeteg ház tett a martalékává. A műemléknek nyilvánított pompás kivitelű tatát, amely a város belsejét friss forrásvízzel volt hivatva ellátni, Luttringer András deutsch- aitenburgi kőfaragóineeter készített©. A kúton álló. valamikor színesre festett lovag egy kö­zépkori Rolandot. ábrázol. A tat a reneszánsz-kornak mestermüve és ma is ritka érdekessége a főtérnek. Persze, en­nek is megvan a maga mondája. Eszerint Ro- land lovag minden év Szilveszter éjszakáján, amikor a városháza toronyórája tizenkét órát üt. megfordul saját tengelye körül. A monda szerint a szerelmes párokat, amelyek a lovag fordulását kilesik, abban az évben nagy ezeren- cee éri. Ezért a .régi időben sok fiatal leány, aki csak tehette, de sok fiatalember is Szilveszter éjsza­ka kilopózott a főtérre a Roland lovag fordu­lását meglesni. , * Az alábbi monda is Szilveszter éjjeléhez fü-J ződik: \ Messze kinn, a Károlyfalusi utón a Csaló-1 gúny völgyben van a város központi temetője. I Oda temetkeznek a szegények. Ebben a temető­ben fordult elő a monda szerint a következő, nem mindennapi história. Egy pozsonyi iparoslegény menyasszonya, aki a ZuCkenmantel városnegyedben lakott, hirtelen meghalt. Éppen az év utolsó napját Írták: de­cember 31-ét. -V holttestet a károlyfalusi teme­tőben ravatalozták fel. Ott feküdt a. koporsóban a szép menyasszony fehér mirtuszkoszoruval. fátyollal és fehér menyasszonyi ruhában. Teme­tése másnap lett volna. A vőlegény nagy fájdal­mában meghívta kiét jóbarátját, akikkel Szil­veszter éjszaka halotti tort ült az egyik kis zuokermantli halászcsárdában. Ettek-ittak, majd a menyasszonyról beszél­gettek. Szobakor ültek a halottak, a kísértetek, a temetők. Á yőle^eny ekkor italos állapotban azt a kijelentést kockáztatta meg, hogy ő bem fél még éjjel tizenkét órakor sem a temetőbe kimenni. Két barátjával menten fogadott is öt liter borban. A kis társaság fölkenekedett és elindult a ká- rolyfalmsi temetőbe. Úgy á'la.podtak meg, hogy a két jóbarát künn a rácsos kapunál várja meg a bátor harmadikat. A fogadás egyik főfeltétele az volt, hogy a vőlegénynek a halottas kamrá­ba kell mennie és menyasszonya hajából egy haj tincset kell elhoznia. Fújt a szél, zúzmara lepte el a fák kopár ko­ronáit, a sírok csöndes birodalmában ilyenkor éjfélkor nem igen szokás látogatásokat tenni... A vőlegény azonban bátran nyitott be temető­kapun, két társa künn várakozott. A vőlegény egyenesen a halottas kamrának tartott, amelynek üvegablakait betörte és igy bejutott a belső terembe, ahol felravatalozva feküdt gyertyák között a menyasszonya. Elővet­te bicskáját és egy szőke fürtöt vágott le a ha­lott leány fejéről annak bizonyságául, hogy itt járt. Már megfordult, hogy távozzék. Ebben a pillanatban úgy érezte, hogy a csípőjénél fogva valami visszatartja. Meghűlt benne a vér és a következő pillanatban — halott volt. Sziv- szélhüdéts ölte meg. A két barát hajnalig várt- a temető ajtajánál!. Mikor megvirnadt, bátorságot kaptak és belo- póztak a halottas kamrába. Borzalmas látvány szekér zörgött végig az utón $ a parasztok meg­fordultak a különös ember láttára. De ő már nem Itt élt ebben a csúf földi életben, szemei előtt megnyíltak a távlatok, egyszerre itt állott előtte az egész megsejtett világ. Felért a hegycsúcsra, ahol már nem állta útját semmi akadály, tükrös, csillo­gó városok ragyogtak a napfényben, ahol boldog emberek viháncoltak, csupa öröm volt az élet, hó­szinü bárányt is látott, meg kék tavat és ragyogó lányszemeket s azután jóságos csend lett körülötte minden . . . Egy parasztszekér szedte fel az utszélen. Tagjai meggémberedtek a hidegtől, az egész ember nem volt magánál, de az arca valami tulvilági öröm fé­nyében ragyogott. A kezelőorvos már tudott a távozásáról. Szerte kerestette. Nem tudhatta, hogy betege túl a földi, bajokon és örömökön pár pillanatig az égben járt. Csak a meleg ágyban tért magához. A reggeli ar­cokat látta maga előtt, bensejét elárasztotta az öröm, szólni szeretett volna nekik, elmondani a boldog örömhirt. — Micsoda nyugtalan nap — mondotta az o vr$ és magára hagyták a beteget. Belebámult a levegőbe. Odakint sűrűn havazott. A hegyek teljesen elvesztek az alkonyban . . . Kelemben Sándor: Hiába minden ••• Te se tudod és ő se tudja, hogy életünk : a szent végtelenség pályáját honnan s hová futja. Jöttél ide mint párás reggel, mikor távoli hegyek mögül a piros nap dalosán ke! fel s úgy tűnsz el innen, mint az árnyak, kik csillagtslan éjszakákon hátad mögött osonva járnak. És a végén, jaj! — rájösz arra, hogy minden, minden hiába volt s holtan hullsz a téli avarra . . B5H tárult ©léjük. Barátjuk ott feküdt menyasszo­nya koporsója mellett a padlón halva... Jobb kezében még görcsösen ott tartotta a szőke bajtimeset... kabátja azonban a koporsó egyik kiálló szögében fenn volt akadva... (A mondából azonban egyszer valóság is le­het. Nemrég a csehországi lapok megemlékez­tek egy Pre,ranban történt hasonló esetről.) mt * * állatkerti csendélet A« óriást jegesmedve és játszótársa — a parányi mókus A XI. században a magyar királyi család ke­beléiben az egyetértés nem volt valami nagy s nem egyszer polgárháborúra is került a sor. Igv történt ez Salamon király uralkodása alatt, aki Géza és László királyi hercegekkel nyiilt' ellen­ségeskedésben állott. Ebben a szomorú időszakban Pozsony jelen­tős szerepet játszott. A város nagy történelmi események színhely© volt, mert a. hercegek ál­tal legyőzött Salamon király előbb Mosonba. onnan pedig Pozsonyba menekült. A király ezt a két várost már előzőleg megerősítette. Állí­tólag a XVIII. században lebontott Vödria- kaput, amit. a néphagyomány ,,S5tét-kapu“-oak :s nevezett, még Salamon király építtette. Salaimon fed,adta a reményt, hogy trónját a német császár segítségével vissza tudja szerez­ni, azért visszavonult Pozsonyba, amelynek fa­lai között biztosnak érezte .magát. De hogy a király pozsonyi menedékhelyéről esetlen: ne nyugtalanítsa az országot., László megkezdte a város ostromát. De akármilyen vitézül is har­coltak emberei, mégis sokáig tartott a.z ostrom, mert Salaimon király csapatai sem voltak ám restek és bizony visszaverték a támadó sereget. A Pozsony falni között lefolyt harcok persze nem nélkülözik a középkori romantikát. Az egyik ilyen néphagyomány például a követke­zőképpen szól: Az ostrom alatt az egyik ebédszünetben László herceg a vár falai közé ereszkedett • le és amikor Salamon őt meglátta, hirtelen kicse­rélte hercegi címerét, más címerről és ugv köze­ledett feléje. Salamon katonái a várfalakon ül­tek és nézték, mi történik. Salamon, aki Lászlót nem ismerte föl. azt hitte, hogy valami nemes lovag közeledik feléje és kedve kerekedett öt- párviadalra kihívni. De mikor László herceg közelebb lépett és Salamon ránézett, a feje Fe­lett két lebegő angyalt pillantott meg. kezük­ben lángoló pallossá,í. amint az ellenséget fenye­getik ... A király annyira megrémült, hogy azonnal visszatért a várba Harcosai azonban megkérdezték tőle: „Mit jelentsen az. urunk és parancsolónk, amrt az imént láttunk? Mi még nem .láttunk téged két-három lovag elől se meg- hátrálni és most egy elöl is megfutottál? Mire a király igy válaszolt,: — Jegyezzétek meg magatoknak, hogy én embertől még nem ijedtem meg soha. Ez azon­ban ott nem ember, mert az Ég védi őt lángoló pallosokkal... * Ez a monda is igazolja, hogy a nép már ab­ban az időben is mennyire tisztelte László her­cegiét, akit később szentté avattak. REHÜROVSZKv' JENŐ. r TOXgM-TVVAGfciiRHIKti^

Next

/
Thumbnails
Contents