Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)

1935-11-10 / 257. (3809.) szám

6 vpi^GAltMACítAR-HlRLAR Százkoronás a ragyogó tavaszban — Elbeszélés — A ragyogó napsütésben senkise vette észre a szabályosra nyírt pázsiton lepke módjára röp­ködő zöldhasu százkoronást. A szellő fujdogálta, de ilyenkor, tavasz ide­jén, senkinek se jut eszéibe a földre nézni, mi­kor szembe nézhet a nappal és beleibeIheti az il­latos levegőt. A százkoronás tehát vígan libegett-lobogott a sima pázsiton és kit udja, meddig kellette vol­na mágiát a mámoros tavasznak, ha -még ilyen­kor se lennének a világon búslakodó emberek. Akadt egy a/zonban ebben a napsütésben is és éppen ott, ahol a gondozott fűszálak között ez a jókedvű százkoronás poroezkáit. Már csak poroszkált.. Egészen kimerészkedett az aszfaltos gyalogjáróig, úgyszólván az embe­rek lába alá. Valami kósza, bolondos szél fúj­hatta ki valakinek a. pénztárcájából, mikor fi­zetett. Tálán egy újságot v-ett a rikkancstól, vagy egy pohár pasz-tőrizált tejre szomjazott. Mellékes. A százkoronás kiszabadult börtö­néből és vigan élvezte a nem remélt szabadsá­got. Örült a természetnek, a madárcsicsörgés­nek é-s a virágvi-ritásnak. A nagy fieánkolásban nem is vette észre, hogy egy kérlelhetetlenül féléje induló kéz fel­kapja és zsebre gyűri. E kéz tulajdonosa volt az a bús ember, aki még ezen a szép, szellős és ragyogó tavaszon se a felette csodásán kéklő égre nézett, hanem le, a földre. Az aszfaltra, melyet csak az imént lo­csolt fel az uccas-eprő. Minden lélekbúvár megesküdött volna tő, hogy ez a bús ember csalódott szerelmes volt. Egészen mellékes, hogy kibe volt szerelmes és hogy kiben csalódott, mert a szabadságit oly rövid ideig élvező százkoronás további sorsára ez egyáltalán nem volt hatással. A bús ember, aki alig lehetett több huszonöt évesnél, kezébe vette a százkoronást és néze­gette. Egészen ösztönösen nyúlt utána az előbb, mint ahogy az ember ösztönösen üt rá a tarkó­jára, ha úgy érzi, hogy ott szemtelen légy fut- kározik. Abban a pillanatban nem gondolt arra, hogy ezt a vígan játszadozó százkoronást valaki el is veszthette. Talán éppen szegény ember utolsó pénze volt. Vagy szegény alkalmazottat küldött el a főnöke valahová bevásárolni, avagy fel­váltani ezt a pénzt. Mindenképpen szokatlan volt előtte az eset, mert pénzt az emberek rendesen pénztárcával együtt vesztenek ed. Körülnézett a parkban. Hátha valaki keresi. A kezében lobogtatva sétált a ragyogó napsü­tésben. Hátha a tulajdonosa észreveszi és meg­szólítja? Milyen boldogan adná oda. De senkise szólította meg. Az emberek kissé el is mosolyodtak rajta. Azt hitték, kérkedik a zöldhasu bankóval Már kiért a parkból és útját beárnyékolták a feje fölött ágaskodó házak. Megállt a sarkon és arra gondolt, hogy a talált százkoronást átadja egy rendőrnek. Vigye be a kapitányságra, majd csak eligazítják ott a további sorsát. Rendőrt azonban sehol sem látott. Mintha csak ezek is kerülnék ezt a százkoronást, hogy ne találkozzanak vele. Egy kirakat elé állott, hogy beküldje tekin­tetét az üveg mögé s azalatt zavartalanul töp­renghessen a százkoronás sorsa fölött. Nem látta, mik vannak a kirakatban; azt se látta, hogy mellette egy csinos arcú -pisze kis­lány áll, csak hallotta a sóhajt: — Istenem, de szép ruhák!... A bús ember ránézett a még busábban sóhajtó leányra. Kopottas ruhája elárulta, hogy sze­gény és hogy munkával keresi sovány kis da­rabka kenyerét. Bizonyára valamelyik üzletben dolgozik napestig, hogy meg legyen a minden­napija. Valami ösztökélte, hogy megszólítsa és ő maga is f-elsóhajtott: — Istenem, de szép ruhák. A leány elpirult. Elhúzódott a fiatalembertől és azon igyekezett, hogy feltűnés nélkül el­illanjon. A bús embernek ekkor megmozdult kezében a százkoronás. Úgy sejtette, hogy kihallgatás­ra akar nála jelentkezni Felemelte kezét és be­lenézett a tenyerébe. A százkoronás mintha in­tett volna. Mintha ráka-csintott volna, a szegény leányra... A bús ember megértette az intést, még job­ban a kacsintást és odafordult a már tovasietni készülő leányhoz: — Bocsásson meg ... ezt a százkoronást ma­gának adnám ... Találtam és nincs szükségem rá ... Maga talán f-cöka^zuálhal/ja. Irta: Rácz Pál A kopott leány -arca lángba -borult. Úgy -érez­te hirtelen, hogy nagyon éhes. Erre a pénzre éhes. Keze önkéntelenül megindult a százkoro- -nás felé. Vonszolta valami bomlottul. De talán mégse. Ezt -belülről érezte fed. A bús ember azonban elkapta a kezét és bele­gyömöszölte a zöld papírt. — Vegyen -magának, kislány, ruhát ezen a pénzen. Senki pénze ez. Bitangjára hagyta va­laki ott, a parkban ... Kár lenne, ha rossz -hely­re kerülne ... Fogadja el csak bátran és itt, eb­ben az üzletiben vegye m-e-g magának azt a ru­hát, amely után oly mélyen sóhajtott az előbb... A leány ráem-elte szemét a bús férfire. Olyan voilt ez a két szem, mint két vonzó mélység. Az ember bele szeretne merülni, hogy örvénylő fe­nekén megsemmisüljön... A bús ember ilyen szemet még nem látott. Zavarban volt. Hirte len keresgetni kezdett zsebeiben és elökotorá- szott még egy százkoronást. — Nézze kislány... ha ezt a mási-k százkoro­nást is elfogadja, biztosan megveheti azt a ru­hát, amelyikre vágyik! — És a kezébe nyomta a másik bankót is. A nedves szemű leány nem tudott magán to­vább uralkodni, és szép kemény ajka ráesett a bús ember kezefejére... * A bús ember egy hét múlva elfelejtette az örvénylő szemű kopott leányt. Két hét múlva, egyszer észrevette egy villamoson. Lemosoly- gott rá az üvegen át, de mire a bús ember vissza­mosolyoghatott volna, a villamos már messze járt. Annyit mégis észrevett, hogy a leányon igen csinos ruha volt. A nyári divat egyik legszebb példánya. Az arca is simább és öntudatosabb v-oilt, mint akkor. A félénkség eltűnt róla. A bús embernek eszébejutott, a százkoronás. Kicsi, hosszúkás papír és milyen szerepe lelhet egy leány életében. Ugyan milyen? ... Valahol egy este isimét megpillantotta. A nyílt terraszon fagylaltozott egy csinos fiatalember­rel. A. bns ember úgy érzékelte, mintha ruhája százkoronásokkal volna díszítve .. a Felment a terraszra és elsétált az asztaluk előtt. A leány felnézett rá, de aztán elsiklott a 6zeme a válla mögött. A bús ember az örvénylő mélységet nem érezhette. Ettől fájást érzett be­lül. Talán mégis -hálátlan ez a nő, hogy -meg nem ismeri. Szeretett volna visszafordulná és meg-: emelni előtte a kalapját: — Kezét csókolom! Nem ismer meg? így szerette volna, de mégse tette meg. Él- végire semmi köze hozzá. Éppen úgy megtalál­hatta volna ez a leány is azon -a tavaszi napon azt a százkoronást, mint ahogy ő találta meg. A Gondviselés kezében ő bizonyára csak eszköz volt, hogy hozzásegítse ezt a leányt a boldogu­láshoz, vagy esetleg a boldogsághoz ... Talán éppen ez a csinos fiatalember a vőlegénye... Szemébe húzta kalapját és elkeveredett az emberek -között. * E naptól kezdve már nem csodálkozott sem­min. Elegáns hintóbán látta viszont egyszer a leányt. Hanyagul dőlt hátra és olyan kecsesen, mintha gyermekkorától igy korzózott volna. Ideje volt szemügyre venni. Csodálatos szép volt. A szemébe nézett, hogy lássa az örvényt. Helyette azonban mosoly bujt ki a nő szempil­lája alól. Semmitmondó mosoly. Mintha azt kér­dezte volna a szeme: —■ Tetszem? A bús ember elkapta tekintetét a mosoly elől. Érezte, hogy ez a nő nagyon fent van. Szédüle­tes íveléssel került fölébe és most igyekszik őt elfeledni. Még látszik, hogy emlékében él a ezázkoro- nás, de már szeretné, ha senki se tudna róla. Este a sziniház-bán egy páholy árnyékos odú­jában ült. Előkelő öreges ur tartotta eléje oly­kor-olykor a cukros csemegét. A nö minden mozdulata bájos és behízelgő volt. A bús ember •elhatározta, hogy megismerkedik vele. Színház után megleste. Autóba szálltak és -elsuhantak a kijárat elől. Nem tudta követni őket. MagáJbaméiyedten indult el a Lármás éj­szakában. Ilyen vonzódást még sohase érzett utána. Csak egyszer találkozhatnék vele. Csak -még egyszer foghatná meg a kezét úgy, mint amikor a százkoronást csu-sztatta a tenyerébe. A bús ember nem tudta, hogy mi történt a -bensőjében. Hajtotta valami a ragyogó nő után. Minden előtte haladóban őt ismerte fel. Utána sietett, de nem az volt. Csalódott. Naponta százszor csalódott. Sohasem ő volt. Viselte ko­nokul a csalódásokat és nem vette észre, hogy -múltak a virágos tavaszok és rohannak a nya­raik, az őszök és telek. Néha itt-ott fel-feltünt ez a ragyogó asszony, (((ttifttti útkűMl Irta: Kosztolányi Dezső Berlinben szálltam vonatra. Nyomban Ie- heveredtem egy félfülkébe, elfüggönyöztem s füstöltem, teázta-m, olvastam, aludtam föl­váltva, nem törődve azzal, merrefelé zör- günk s reggel van-e vagy este. Egyszer csak vizet hallottam csobogni magam kö­rött. Tavon úszott vonatom kocsija, szűk, pöfékelő kompon. Később ismét a földön- li­hegtünk. Aztán egy gyors tengerihajó vett hátára, mint Orpheust a delfin, már a skan­dináv félsziget felé igyekeztünk, vastag ha­jókötelek gubancait bogozva, tengerészek kukkantak be félfülkémbe, mely már majd­nem állandó lakásommá lett. Végül Svéd­ország szilárd talaján vágtattunk, vörös vá­rosok, kék vizek, zöld fenyveserdők, fekete gyártelepek között s délután félötkor, a ko­rán leszálló, nyirkos svéd alkonyban meg­érkeztünk Stockholmba. Mire vártam? Arra, hogy itt, ahol sohase jártam, egyszerre megvalósul gyermekkori tündérálmom, mindaz a sejtelem és rendki- vüliség, melyet egy ismeretlen helyről szö­vögetünk évek hosszú során át, hogy csak hallottunk vagy újságok cikkeiben olvastunk róla. Nem ez történt. Vitte a hordár pogy- gyászom a pályaház kivilágított jegypénz­tárai között s egy gépkocsira tette. A gép­kocsis azzal a hanyag, figyelmes mozdulat­tal hajolt felém, mint mindenütt a világon, amikor a pályaudvar előtt egy utastól a cí­met tudakolja s szó nélkül indult. Közkerte­ket láttam, padokat, szobrokat, államférfiak és költők viharvert érckoponyáját. Közle­kedési rendőr áll a sarkon s a járdaszige­ten tolongó gyalogosoknak jelt adott. Piros és kék lángbetük ragyogtak a háztetőkön, egy gyermektápszert vagy egy töltőtollat hirdetve s az utazási irodák neon-rudaktól bekeretezve tündöklő villanyfényben lubic­koltak. Eoy fiatalasszony izgatottan tárcsá­zott az uccai telefonfülkében. Sajtkereske- dések sárga csöndélete tűnt föl az egymás­sal feleselő szagok cikázásával és az ezüst- papirok csillogásával, patikák rózsaszín és piros üveggolyója, ázzál a szegény, meg­gyötört emberrel, akinek, ugylátszik, sohase múlik el a fejfájása, hentesüzletek díszlete, a hentes hatalmas alakjával, aki vérrel be- fröccsentett fehér köpenyében hosszú kését mutogatva szinte szemérmetlenül járkált ve­vői között, mint valami elvetemült gyilkos. Számológépek zenéje csilingelt a levegőben. Szállók előtt kapusok, kifutófiuk füttyentet- tek gépkocsikért. A főpósta előtt levelek röpködtek fehér sirályszárnyukon és színes bélyegek, mint a kolibrik. Könyvesboltok komoly, áhitatos csöndje csalogatott. Mind­ez oly otthonos volt, oly meghitt és ismert, hogy elcsodálkoztam. Ekkor pedig ott az idegenben, a stock­holmi alkonyban fölszakadt szivemből egy testvéri kiáltás. Város, köszöntelek. Mind­egy, hogy mi a neved és merre fekszel, északon vagy délen, lehetsz te Athén, Var­só, Palermo vagy Kopenhága, nekem maga a fészek vagy, az otthon. Mennyit papoltak a természet nemzetköziségéről, egy fűszál és egy rózsa jóságáról, mely mindig egy­forma nyájassággaj. fogadja a számüzöttet, eszébe idézve legrégibb emlékeit. A város az igazi nemzetköziség, a város az igazi emberi közösség diadala, a város az igaz nemzetfölöttiség. Ha nyelvét nem is beszél­jük, értjük néma jel-beszédét,‘értelem terem­tette mértani beosztását, azonos szokásait, mentőállomásait, gőzfürdőit, kézápolóter­meit, vendéglőit, Egy falu, egy kisközség tulajdon országomban idegenebb nekem, mint egy idegen város. Valahányszor vá­rosba érkezem, ugv tetszik, hogy ér­kezcs. 1935 november 10, vasárnap* Tamás Lajos: ZUHANÁS A csúcson álltam akkor s te sziklát tettél elém: „Ugorj, kapaszkodj tovább, nem vagy még az égbe." Nem láttad ziháló mellemet se, csak büszkén, Kacéran rászöktél a szikla hegyére. Szavam se hullott már. Megfordultam lassan. Azóta se bántalak és nem jár hála érte. Nem volt ez szeretet. Játék ? Csak azt tudom, Hogy akkor zuhantam a tetőről a mélybe. MÁR CSAK ŐRZÖM... Már csak őrzöm lábald nyomát És betemetem fonnyadt, szomorú lombbal. Virág és tömjén nélkül gyászolok, Sötét kabátom nincs, se fekete nyakkendőm. Barátkozom másokkal és néha nevetek. Csak a lelkem olyan, mint az őszi pince, Ahová láthatatlan, nehéz hordókat guriíanak S fanyarul gőzölög belőlük • A nyár összetört, aranyos kincse. mint valami csábító kísértés. Utánar-ohant, de már tovatűnt. El nem érte. A bús embeír ilyenkor a mellét verte. Bűn­bánóan. Akkor kellett volna, mikor azt a száz- koronást adta és először nezett a szemébe ... De aikk-o-r szürke volt még és kopott. Akkor még félénk volt és alázatos. Akkor -még kezet csókolt a pénzért... Hát igen! ... Ebben a pillanatban ötlött fel -benne ez a gondolat. Nincs mit várnia, nincs mit követelnie ettől a nőtől. Megfizetett érte akkor nyomban ... * Zavartan állott meg előtte, mikor egyszer meghívót kapott egy estélyére. A csillogó te­rem fényében csodásán ragyogni látta a nőt. Ekkor már özvegy volt és gazdag. Belső reme­géssel fogadta el csókra nyújtott kezét, és za­varában. -bemutatkozott. A nö mosolyogva né­zett a szemébe. — Régóta ismerjük egymást... A bús ember megdöbbent. Nem szerette volna visszaidézni a múltat. Csak most ne ... A nő azonban folytatta: — Élénken emlékszem vissza az első talál­kozásunkra ... Sohasem felejthetem el azt, a pillanatot.. A bús ember fellelkesedett. — Óh, annak igen örvendek. A ragyogó nö lehütötte: — Ne örvendjen, mert akkor igen megalá­zott. Már pedig egy nő mindent el tud felejteni, csak a megaláztatást nem. — Nem értem ... nem értem ... — Pedig ha egy kissé gondolkodik e pár év előtti jelenetein, megértheti. — És mégsem értem. A méltóságo-s asszony láthatóan ingerült lett. — Kedves uram! Maga nekem akkor ala­mizsnaként száz koronát adott... Nem először, hanem másodszor... Az előbbiről ne beszél­jünk, mert nem a magáé volt. Úgy mondta, hogy találta. Akár én is találhattam volna. Ma­ga volt a szerencsésebb és a szerencsét átru­házta re ám. Rendben lett volna. De az a másik százkoronás, amelyet a. zsebéből kotorászott -elő... Azéirt, hogy -megfizesse, amiért a sze­membe mólyedt... Azzal a másikkal megalá­zott ... Mert az alamizsna volt... A bús ember dadogva védekezett: — De ... de... méltóságos asszonyom ... én csak jót akartam ... A méltóságos asszony lesütötte a szemét. — Bizonyos, hogy jót akart, de azóta ahány­szor találkoztam magával, mindig végtelenül lesújtottalak, végtelenül megalázottnak éreztem magam és úgy véltem, hogy igen nagy árért vá­sároltam meg a boldogságomat... Érti? ... Ugye, most már érti... — Értem, méltóságos asszony — felelt a bús ember és életében most először derült észre­vehetetlen mosoly a,z arcára, mikor a nő elé tartotta remegő kezét. — Nagyon kérem azért, adja vissza azt az alamizsnát, hogy ne érezze többé soha magát megalázottnak... de úgy adja vissza, hogy ez­zel a szép fehér kezével együtt, hogy 6oha el ne bocsássam többé ... A nő pillanatra elcsodálkozott. Aztán lassan megenyhült, a tekintete. Szeme már ismét két vonzó -mélység volt, mint akkor, évekkel előbb a kirakat előtt. * Azok mesélték, akik látták, hogy az esküvő utáni tavaszon az uj pár kisétált abba. a parkba, ahol oly ragyogóan sütött a nap és játszadozott a tavaszi fény s a virgonc szellő hátán szabadon cr&ztett -öldhasr: ezéskoronás barnk-M .

Next

/
Thumbnails
Contents