Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)

1935-11-16 / 262. (3814.) szám

SzmHÁz-Köir^vKabTf ira Horthy kormányzó nyitotta meg az osztrák művészek budapesti kiállítását Budapest, november 15. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Tegnap dél­után nyílt meg a budapesti Nemzeti Szalon helyiségeiben az osztrák reprezentatív kép­zőművészeti kiállítás. A megnyitáson szá­mos osztrák és magyar előkelőség jelent meg s a kiállítást maga Horthy Miklós kor- mápyzó nyitotta meg. Gróf Zichy János, a Nemzeti Szalon egyesület elnöke fogadta a kormányzót, aki Perntner osztrák közokta­tásügyi államtitkár kíséretében jött. Az osztrák államtitkár a kiállítás előcsarnoká­ban üdvözölte a kormányzót és rámutatott arra, hogy a képzőművészeti kiállítás a magyar—osztrák kulturális egyezmény első konkrét megnyilvánulása. Ezután Horthy kormányzó válaszolt Perntner szavaira és hangsúlyozta, hogy az ünnep újabb alkal­mid szolgál a két nép között való hagyo­mányos barátság dokumentálására. Felem­lítette, hogy a mai nehéz viszonyok között a régi barátság csak még jobban kimélyült. A kormányzó ezután megnyitódnak nyilvá­nította a kiállítást. (*) „Az utolsó szerep" az ungvári színpadon. Ru­szinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári ma­gyar színház az őszi évad utolsó hetében a drámai együttessel érte el színpadi teljesítményeinek csúcspontját, Zilahy Lajos „Az utolsó szerep" c. színmüvét adták elő ez alkalommal. „Az utolsó szerep" Zilahynak egyik legjobb müve. Jánossy Terka a színésznő szerepében fölülmúlta önmagát. Sereghy Andor mindig tökéletesebb, de Bálint György is észrevehető fejlődést mutat. A darab tulajdonképpen lélektani motívumok kihangsuyo- zásán alapul s ennek szolgálatába állította a szer­ző a történet minden mellékalakját. így kiváló volt karakterszerepében Ce. Nagy Vilmos, Rcss József, .mint postás, Turóczy Gyula, Ács Rózsi, Szirmay Vilmos, Kolár Mária, mint Emma nővér, Somogyi Károly s a többiek. A darab nagyon szép erkölcsi sikert ért el. Kedden, az operaegyüttes Uray- Sz’atinay magyaros levegőjű operettjének, az „Érik a buzakalász“-nak reprize volt, melyben Ács Rózsi karakter alakításán kívül Gábor Mara és Szenczy Mária arattak sikert szerepükkel. Igen jó volt Futnoky Bálint és sokat mulatott a közönség Várady Pálon. (*) Madách Tragédiája a budapesti rádióban. Budapestről jelentik: December 2-án kerül elő­adásra a budapesti stúdióban dr. Németh Antal rendezésében és Farkas Ferenc uj kísérőzenéjé­vel Madách Tragédiája. A fiatal zeneszerző ez­zel kapcsolatban elmondotta, hogy ezt a kísérő­zenét még akkor irta, amikor dr. Németh Antal a Tragédia olaszországi előadására készült. A zenét az olasznyelvü fordításhoz készítette. Ma­dách verseit a színész recitálva mondja. A kísé­rőzene, amelyet a december 2-i rádióelőadáson fölhasználnak, nagyjából ugyanaz marad és most kerül először nyilvánosságra. A Tragédia olaszországi előadására később kerül sor. (*) Milstein nagysikerű hangversenye Kas­sán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Nathaniel Milstein, a világhirü orosz hegedűművész, szer­dán este nagysikerű hangversenyt adott Kas­sán, a Schalkház nagytermében. Műsorán Schu­mann, Beethoven és Lalo egy-egy háromtételes szonátája, illetve szimfóniája, továbbá egy Liszt-, Moussorgsky- és Kodály-átirása és végül Paganini két kompozíciója (La Campanella és A-moll Caprice) szerepeltek. Valamennyi mü- sorszámánál kitünően jutott kifejezésre a fölé­nyes technikai tudás és az egyéni játékmód. A nagytermet zsúfolásig megtöltő közönség ezúttal is hatalmas ünneplésben részesítette a művészt, aki több ráadással köszönte meg a véget nem érő tapsokat. (*) Magyar művészeti hírek. Rokk Marika jövő héten utazik vissza Berlinbe, ahol folytatja filmszereplését és igy egyelőre magyar színpa­don nem lép föl. — Herczeg Ferenc „Bizánc­át újítja föl a budapesti Nemzeti Színház de­cember 5-én, a magyar kormányzó névnapjának előestéjén. — Gyergyay István és felesége Lon­donban szerepelnek és igen jelentős sikereket értek el. A müvészházaspárt Cochrach, a világ­hirü revürendező hosszabb időre szerződtette. — Anday Piroska novemberben a Carment énekli Budapesten, aztán spanyolországi ven­dégszereplésre utazik, amelyet Barcelonában kezd meg. — Lakatos László uj szinmüvéből, a „Gazdag ember“-ből a Magyar Színház meg­kezdte a próbákat. Az újdonság főszerepeit Titkos Ilona és Tö^zs Jenő játszók. (*) A milánói Scala uj műsora. Milánóból je­lentik: A világhirü milánói Scala-szinház most tette közzé uj évadjának programját, amelyen többek között egy Wolff—Ferrarl-opera szere­pel és ezenkívül elő fogják adni Strauss Richárd „A hallgatag asszony" cimü operáját is. Ezen újdonságokon kívül előadásra kerülnek Wag­ner, Verdi és Rimsky-Korsakoff müvei. (*) 1833 mozi van Csehszlovákiában. A leg­újabb statisztikai kimutatás szerint Csehszlová­kiában ezidőszerint összesen 1833 mozi műkö­dik. Ezek közül 332 mozi német. A hangosmo­zik száma 1343, tehát az összes mozik 73 szá­zaléka. Csehországban 1029, Morvaországban és Sziléziában 601, Szlovenszkón 187, Kárpát­alján 16 mozi van. Prágában 104 mozi működik. (*) Bellin! „Normanja a budapesti Operaházban. 'A PMH budapesti munkatársától: Bellini halálának századik évfordulóján a magyar Operaház felújí­totta a „Normá"-t, a XIX. század egyik legkedvel­tebb, méltán legnépszerűbb repertoárdaraibját. Bel­lini, aki Rossini követője és Verdi elöfutárja volt, Magyarországon is hamar megértéssel és szeretet­tel találkozott. A régi budapesti Nemzeti Szint)áz még 1837-ben mutatta be a „Nonná“-t, az Operaház 1886-ban. A címszereplők között nem kisebb ne­vekkel találkozunk, mint Wilt Mária és Turolla Em­ma. Huszonöt éve azonban az édes, andalító dalla­moknak ez a kincsesháza nem szerepelt a műso­ron; Sebeők Sára énekelte utoljára. Nemcsak a ju­bileumi alkalomra kellett várni, de oly kimagasló énekfenoménre is, akinek a remek, de rendkívül kényes fioriturák, a „Casta Diva“ délszaki növé­nyek finom, sürü illatát lehelő áriája nem okoz különösebb gondot. Szegény, korán elköltözött Rad- nai Miklós bölcs intézkedése volt még, hogy Né­meth Máriát szemelte ki a repriz címszereplőjének, aki énekben, monumentális alakításban már kül­földön is nagy sikerrel dicsekedhetett, ahol csak a „Normádban fellépett. Ragyogó fényű orgánuma mellett a fiatal Osváth Júlia hajlékony finom arió- sója, Adalgisa szerepében kongeniális kiegészítést nyújtott a híres Bellini-duettekben. Meglepetéssze­rűen kitűnő Halmos diadalittas Severusa és Szé­kely Mihály érces főpapja. Ney Dávid, Szilvássy Margit egészítették ki a pompás együttest, amelyet Fleischer Antal perzselő ritmussal irányított a szebbnél-szebb melódiák boldogító áradatában. Már­kus László mesteri kézzel varázsolja életre a drui­dák komor sziklatanyáját és titokzatos templomát. Fülöp Zoltán stílusos díszletei szint és mozgalmas­ságot visznek a nagysikerű előadásba. (Váradi Miklós.) (*) Londonban mutatják be Lengyel Meny­hért uj darabját. Budapestről jelentik: Lengyel Menyhért, a világhirü magyar színpadi iró „A feltaláló" címen utópisztikus tárgyú uj darabot irt. Ismeretes, hogy Lengyel Menyhért az utób­bi években sokat tartózkodott Londonban, ahol Kordával dolgozott együtt és tanulmányozta az angol színpadot. Az uj Lengyel-darab bemu­tatója Londonban lesz. Az egyik angol filmgyár produkálja a darab előadását és később filmet készít belőle. (*) Fodor-bemutató Newyorkban. Newyork- ból jelentik: A Guild-szinház bemutatta Fodor László „A szerelem nem olyan egyszerű" cimü színjátékét. A magyar darabot átdolgozták az amerikai színpadra és több változtatást hajtot­tak végre a szövegen. Fodor darabja nagy si­kert aratott. (*) Darvas Lilit angol filmre akarják szer­ződtetni. Darvas Lili impresszáriója és egy nagy angol vállalat között tárgyalás indult meg arra vonatkozólag, hogy a művésznőt engedjék át egy angolnyelvü film főszerepére. Darvas Lili márciusban Becsben eljátsza egy németnyel­vű film főszerepét és csak aztán megy London­ba. Angolul már most kitünően beszél. (*) Londonban dől el az angol—magyar film­stúdió sorsa. Budapestről jelentik: Pallós István, a London-Film igazgatója befejezte budapesti tárgyalásait és visszautazott Londonba. Mind­azokon a hivatalos helyeken, ahol szóbakerült az uj nagy angol—magyar filmmüterem fölépí­tése, a legnagyobb jóindulattal fogadták a ter­vét. Budapesten megoldották a nagyszabású építkezés pénzügyi részét is. Dr. Goldschláger Lóránt, a terv kezdeményezője hétfőn utazik Londonba Korda Sándorhoz, hogy ott véglege­sen megállapodjanak. (*) Bús Fekete László londoni sikere. Lon­donból jelentik: Bús Fekete László nagysikerű darabját, a „Méltóságos asszony trafikjá“-t nemrégiben mutatták be egy angol vidéki vá­rosban. A premiér igen jól sikerült és a dara­bot azonnal bevitték Londonba. Londoni táv­irat szerint a darabnak ott is igen nagy sikere volt. (*) Bergner mint Shakespeare-szinésznő mu­tatkozik be Londonban. Londonból jelentik: November 26-án érdekes előadás lesz az angol fővárosban. A Drury Lane színházban a legne­vesebb sztárok részvételével jótékonycélu mü- vészdélutánt rendeznek az angol nemzeti szín­ház felépítése javára. Félmillió font költséggel akarják felépíteni Londonban a nemzeti színhá­zat és ezt az összeget társadalmi utón akarják összehozni. Ez a délutáni előadás vezeti be a nagyszabású mozgalmat. „Shakespeare-matiné- nak" nevezik az előadást, mert valamennyi ne­ves szinész és színésznő Shakespeare müveiből szaval vagy ad elő. Elisabeth Bergner e matinén lép először a londoni közönség elé, mint Sha­kespeare-szinésznő: az „Ahogy tetszik" Rosa- linda-szerepéből fog előadni. Ivor Novello, a híres szinész-iró ugyancsak először fog szerepel­ni londoni színpadon mint Shakespeare-előadó. A „Rómeó és Júlia" erkélyjelenetét fogja játsza­ni Fay Comptonnal. Lehetséges, hogy Noel Co- ward is előad egy részletet egy Shakespeare- szerepből. 1935 november 16, azoab&L (*) A TÜKÖR novemberi száma. A Földközi-ten­ger hadikikötőiről szóló izgalmas riporttal és az Abesszíniát járt magyar Demeter Géza Hailé Sze- Iasszié udvaráról szóló érdekes történetével kap­csolódik bele a „TÜKÖR" most megjelent novem­beri száma a világ aktuális nagy eseményeibe. De minden olvasó érdeklődéssel fogja olvasni a velszi herceg afrikai utinaplójának egyik legérdekesebb fejezetét. Bárdos Artúr nagyszerű tanulmányát a szinészfelfedezésrőí, a kiváló zenetörténész Kókay Rezső cikkét Liszt Ferenc és Paganini döntő jelen­tőségű találkozásáról. Az irodalmi mulattaíásról Kolozsváry G. Emil, Török Sándor és a szloven- szkói magyar irodalom két nagysikerű munkása, Tamás Mihály é6 Darkó István gondoskodik. Ez a szám, amely a legjobb magyar amatőrfénykápezők pompás müveit hozza, képekben, cikkekben számol be az irodalom, színház, film és divat legaktuáli­sabb eseményeiről. Külön kell felhívnunk olvasóink figyelmét, a TÜKÖR nagy rejtvénypályázataira, amelyek bizonyára hozzájárulnak ahhoz, hogy en­nek a művészi színvonalon álló pompás folyóirat­nak uj számát is szívesen fogadja a müveit közön­ség. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA UNGVÁROTT Szombat d. u.: Nápolyi kaland. Operett. Szombat este: Én és a kisöcsém. Operettsláger. Vasárnap d. u.: Egy görbe éjszaka. Operett. Vasárnap este: Én és a kisöcsém. Operett. Hétfő este: Szépségkirálynő. Operettujdonság. Bucsuelőadás. BEREGSZÁSZON Szerda este: Marica grófnő. Megnyitó előadás. Kálmán Imre világhirü operettslágere. Csütörtök este: Százhuszas tempó. A szezon legnagyobb vigjátékslágere. Péntek este: Százhuszas tempó. Vigjátéksláger. Szombat este: Én és a kisöcsém. Operettsláger. Vasárnap délután: Marica grófnő. Operett. Vasárnap este: Én és a kisöcsém. Operett. Hétfő este: Az utolsó szerep. A szezon egyik legszebb színmüve.- Zilahy Lajos kitűnő al­kotása. Kedd este: Érik a buzakalász. Az elmúlt évek egyik legnagyobbsikerü operettjének reprize. Szerda este: Az abbé. Az ezidei szezon hatal­mas, kivételes sikert megért színmüve. Az utóbbi évek legnagyobb sikere. • Csütörtök: Az abbé. Szinmüsláger. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEK UJV ÁROTTt Szombat este: 3 ember a hóban. Vasárnap délután: Én és a kisöcsém. Vasárnap este: 3 ember a hóban. Hétfő: 3 ember a hóban. Kedd: Nagy szerelem. (Mihályi Lici fellépté­vel. ) A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA NAGYSZÖLLŐSÖN: Szombat: Katz bácsi. Vasárnap: Katz bácsi. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Péntek—szombat—vasárnap, f. hó 15.. 16. és' 17-én: Cavalcade. Hétfő—kedd, f. hó 18—19-én: Babszem kisasszony. B I O R A D IO: Péntek—szombat—vasárnap: Egy a sok közül. Hétfő—kedd—szerda: A fekete ász. A KASSAI CAPITOL-MOZGÓ MŰSORA: Vig özvegy Jeanette MacDonald és Chevalier fősze-! replésével. A KASSAI TIVOLI MOZGÓ MŰSORA: Végállomás Szenes Béla vigjátéka. B SAKK B Euwe vesztésre áll Amszterdam, november 15. A tegnap Zeist- ben megkezdett 19. játszmában Aljechin kezdett Eehérrel és vezérgyalogmegnyitásban hamarosan előnyre tett szert, a játszma további folyamán minőséget is nyert, úgyhogy a 40. lépésnél füg­gőben maradt partiban Euwének reménytelen a helyzete. jfe>ZGAZI>ASÁCt ! Csak készpénzfizetés ellenében | szállítható áru Olaszországba A Nemzeti Bánik szabályrendelete az olasz- csehszl'ovák fizetési forgalom szabályozásáról — Csehszlovákia újabb szankciós rendelete Prága, november 15. A Csehszlovák Nem­zeti Bank közli: A minisztertanács november 12-én kelt határozata érteimében az olasz- csehszlovák fizetési forgalom egyes rendetlkie- Z'ésed megváltó znak. A Nemzeti Bank módosí­tásait tartalmazó szabályrendeletet a pénzügy- miniszteir hirdetmény alakjaiban a törvények és rendeltetek gyűjteményében fogja (közzétenni. A szabályrendelet a kő vetik ezeket tartalmazza: A november 17-ig Olaszországból behozott áruk ellenértékét a prágai Cseh Országos Bank „olasz globális számlájára" kell lefizetni. Az Olaszországból november 18, után beho­zott áruk ellenértékét csak abban az esetben szabad az olasz globális számlára lefizetni, ha a kérdéses áru a kereskedelmi miniszter no­vember 14-én kelt 96.723. számú rendelete ér­telmében szabadon behozható. A fizetések tel- jesiféséről az illetékes olasz tényezőket, miként a múltban, ezentúl is szabályszerűen kiértesítik. A november 17-ig Olaszországba exportált csehszlovákiai áruk ellenértékének lefizetésé­ről szóló értesítéseket a Csehszlovák Nemzeti Bank a csehszlovákiai exportőrökkel sorrend szerint fogja közölni és a számukra jóváírt ösz- szeget az olasz globális számla fedezetéig ter­jedő mértékben fogja kifizettetni. A november 18. utáni olaszországi kivitel, amennyiben az export a rendkívüli viszonyok közepette még megengedett, csak akkor bo­nyolítható le, ha az Olaszországba szállítandó áru ellenértékét az olasz importkörök csel szlo­vák koronában, vagy szabad devizában fize­tik le. (Erősen gyarapodott az olasz—csehszlovák fizetési forgalom aktívuma.) A kliringforgalom adatairól november 15-i kelettel' a következő kimutatást közlik: Román, viszonylatban Cseh­szlovákia követeléseinek összege az október 31-i kimutatásban közölt 115.7 millióról 115 millió .ko­ronára csökkent. Görög viszonylatban a mérleg 53 (58.6) millió koronával aktív. Bulgáriával szemben Csehszlovákiának már nincsen követelé­se. Az előző kimutatásban közölt 3.5 millió ko­rona követelés ellenében a dohányjövedék do­hányt vásárolt Bulgáriában. A török—csehszlo­vák mérleg aktívuma 60.1 millióról 59.5 millió koronára ment vissza. A jugoszláviai követelé­sek összege 80 (79.8) millió koronát tesz ki. Német viszonylatban az előző kimutatásban kö­zölt 30.8 millió márkával szemben Csehszlovákia követeléseinek összege 30.4 millió márkára rúg. Olasz viszonylatban a mérleg aktívuma erősen fölment, amennyiben Csehszlovákia olaszországi követeléseinek összege az október 31-i kimuta­tásban közölt 18.4 milliárdról 22.6 millió lírára emelkedett. (Módosítják a tisztességtelen verseny leküzdé­séről szóló törvényt.) Az igazságügyminisztérium a tisztességtelen verseny leküzdéséről szóló tör­vény módosítását határozta el és megkezdte a módosítással összefüggő előkészítő munkálatokat. Hir szerint a ma érvényben. levő törvény novel­lája a kerületi bíróságok hatásköréből kiveszi a tisztességtelen verseny leküzdéséről szóló törvény alapján megindított eljárásokat és azokat a ke­reskedelmi bíróságok hatáskörébe utalja. (Megdrágul a szappan) A szappangyárosok tegnap értekezletet tartottak Prágában. Az érte­kezleten leszögezték, hogy a szappangyártáshoz kellő, zsiradékok ára az utóbbi időben fölment, mire az értekezlet elhatározta, hogy a jobbmipő- ségü mosószappan árát kilogramonként 30 fil­lérrel fölemeli. Az uj szappan árak. november 18-án lépnek életbe. (Öt koronával visszaesett az olasz líra árfo­lyama.) A mai prágai devizapiacon Berlin 0.50, Kaunas 0.50, Oslo 0.50, Helsingfors 0.05 koro­nával megszilárdult, amig Brüsszel 0.125, Mont­real 0.01 és Stokholm 0.50 koronával gyöngült. A valutapiacon 5 koronával gyöngült az olasz lirabankjegy árfolyama. A magyar pengő 3 és a svájci frank 1 koronával gyöngült. Ezzel szemben a holland forint 1 és a lej 0.125 ke ró­nával megszilárdult. (Érdekes adatok Csehsz’ovákia szöllőtermelésé- ről.) Egy kimutatás a következőket mondja : A régmúltban a köztársaság mai területén kb. 40— 42.000 hektár szöllővel beültetett terület volt, 1927-ben 16.940 ha, 1934-ben kb. 20.000 ha. A szöl­lővel beültetett területek nagysága állandóan nö­vekszik, még pedig a legnagyobb mértékben Mor­vaország területén. Á szöllővel beültetett terület 2.3 %-a Csehországban, 26.32 %-a. Morvaország­ban, 52.68 %-a Szlovenszkón és 18.7 %-a Kárpát­alján van. Szöllőmüveléssel Csehországban 88, Morvaországban 306. Szlovenszkón 718 és Kárpát­alján 102 község foglalkozik. 1930-ban a bor- fogyasztás mennyisége Csehszlovákiában 750.967 hektoliter volt. Ennek a mennjdségnek belföldi- termelésű része 63 % ot tett. Az 1934. évi cseh­szlovákiai borfogyasztásnak 82 %-át a belföldi termelés alkotta. A csemegeszöllő fogyasztásának mennyisége növekvő irányzat mellett mintegy évi ÍOO.OÓO mázsa, — 1920 — 1923 között külföldi cse- megeszöllőért 75 millió koronát fizetett ki Cseh­szlovákia, Kárpátalja ezévi bortermését 200—250 ezer hektoliterre becsülik. Társadalmi Élet # Az Ungvári Katolikus Legényegylet sikerült táncmulatságot tartott az elmúlt napokban. Az egylet a téli idő alatt vasárnap délutánonkint kulturális előadásokat fog rendezni. # Az érsekujvárl Zsidó Nőegylet vasárnap délután öt órakor kávédélutánt rendez a zsidó iskola nagytermében. A tánczenét az Otthon-ká- véház kiváló vokál-jazzbandje szolgáltatja. A tiszta jövedelmet a rövidesen felépülő Klein Fan- ny-féle szeretetház javára fordítják. A rendező­ség meghívókat nem bocsátott ki, de vendége­ket szívesen lát. 8 ____________ Ü>RAGAI-AW.^ARH1RTíAI>

Next

/
Thumbnails
Contents