Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-27 / 247. (3799.) szám
1935 október 27, vasárnap. ASSZONYOK LAPJA Az őszi-téli szezon újdonságai között első helyen a bársonyok állanak. A párisi divatházak, mintha másodszor fedezték volna fel azt a dekoratív anyagot: minden változatban alkalmazzák és valóban kevés olyan ruhát látni, amely, — ha már nem bársonyból készül — bársonydisfz nélküli lenne! Természetes, mikor bársonyról beszédünk, nemcsak a sima pamut vagy selyembársonyt értjük alatta. A bársony — hála a nagy francia divatanyaggyárak gazdag fantáziájának — sok uj változattal gazdagodott. Elsősorban a krep- pc-lt bársonnyal, amely, mint ruhadi&z a sima selvem- vagy szövetruuhákhoz igen jól illenek. Eredetiek a csikósán szövött bársonyok. Ezek között van néhány uj változat, amely úgy hat, mintha a bársony plisszirozott lenne. Látni világos selyemmel kockázott, fémmel csíkozott, a|író arany vagy ezüst virágokkal beszövött és fémalapra szövött bársonyokat-! A virágmintás bársonyokból — ha a minták aprónk — kaza- kok készülnek. A fémalapra szövött csillogó változatból nagy estélyi ruhákat szabnak. A sima bársonyokat ruhák, kabátok, kosztümök, blúzok, estélyi belépők elkészítésére használják fel. Mint újdonságok természetesen a ráncosán préselt és a prémhez hasonlóan szövött és színezett bársonyok a legjelentősebbek. A technika fejlettségének köszönhető, hogy a divatányagszövőgyárak a kedvelt perzsa, breit- 6chwanz, asztraohán, sil, biber, ooelot és leopárd prémekhez megtévesztésig hasonló bársonyokat tudnak előállítani. Az újdonságok azonban nemcsak eredeti, de praktikus jelentőségűek. Kivitelük lehetővé teszi, hogy drága, valódi prémek helyett alkalmazhatóak legyenek. A prémbársony az a divatcikk, melyet nemcsak az elegáns divathölgyek, de a szerényebben öltözködő középosztálybeli nők is bátran viselhetnek. Ezt igazolta a napokban Bécs együk jónevü divatháza, amely „praktikus divatbemutató nak nevezett divatrevü keretében a prémbársony praktikus voltát igazolta Párisi eredetű darabok mellett felvonultatott számos olyan modellt is, melyek szemléltetően bizonyították, hogy lehet páT centiméter prémbánpouy vagy préselt bársony segítségével a tavalyi őszi garde- róbból felmaradt kabátokat, kosztümöket és ruhákat átalakítani. A divatház vezetői pár évvel ezelőtt valószínűleg nem gondoltak volna arra, hogy praktikus jellegű divatbemutatót rendezzenek. De ma, a középosztály hölgyeinek és a kisebb szaJÓ- nok kedvéért — mint csalogató reklámot — még ezt is megteszik! Bizonyára azzal a hátsó gondolattal, hogy a nézők az alakítási és takarékossági ötletek elsajátítása mellett talán kedvet kapnak arra, hogy az uj modellek közül nagyobb bevásárlásokat tegyenek. A forgalom után ítélve, jó pszichológusoknak bizonyultak. A revü résztvevői tehát minden szempontból jól jártak. Sok gyakorlati dolgot tanulhattak és érdekes ötletekkel gazdagodhattak. Például: hogy a tavalyi szabású szövetruhát hogyan lehet egy méter ozelot utánzatu prémbársonyból előállított gallérral, behúzott fe'ső ujjal, keskeny manzsettával és övve a legújabb divatnak megfelelően átalakítani. Hogy az egyszerű tavaszi, drapp angóra mha is elegáns őszi-téli ensemble benyomását keltheti, ha barna bársonyból — a galléron, manzsetfán és övön kívül —- térdigérő palettát készítünk hozzá. Több satin délutáni ruha mutatta, hogyan lehet bársonyból készült bő kimonóujjak. széles öv és arasznyi bársony felszegés segítségével a divatjamúlt délutáni ruhákat átmodernizálni. Tavalyi kazakokat újjá* lehet varázsolni, ha az eleje átcsukás két oldalát és az alját széles bársonyosukká.! szegélyezik. Középszinü szövetruhákat érdekesen díszítik a bársonyhoz hasonló zsaniliával, melyet, sujtásboz hasonlóan rávarrott mintákban dolgoznak fel. A bemutató praktikus darabjai között szép volt egy rövid és bökabátos barma kosztüm, melynél a kosztüm drapirozott gallérján és manzsettám kívül az átcsuk ódás arasznyi szélességű szegélye tarka leopárd müprémből készült. A kosztümöt müprémből készült sapka és nagy, gömbölyű muff egészítette ki. Ügyes díszítésű volt egy háromnegyedes pa- lattó kabátos orosz-zöld kompié is. Itt a bő kabát egész vállrésze és a vállbán kissé húzott ujjak is barna perzsa, prémimitációból készültek. Hasonló piómutánzat bevonásnak voltak a nagy lapos gombok és az oldá't zsebek kihajtói is. A zöld szoknyához viselt, mellény formájú blúz szintén barna perzsa szövésű bársonyból volt. A sima vagy prémutánzatu bársonyokból készült blúzok és kuzakok nagyon divatosak. Különösen a sima bársony blúzok vagy kaza- kok, melyeket világos betéttel, érdekes aro- beszk mintáikban rávarrott sújt ás okkal, katonás zsinór-vitézkötéssel vagy tarka pamuthimzéss^l díszítenek. Mai dvaitképilnk olyan préme zéseket mutat, melyek lehetővé teszik, hogy tavalyi kosztüm- jeinefcet és kabátjainkat a mostani divatnak megfelelően átalakíthassuk. Az ötletek kiviteléhez — mint anyagok — elsősorban a puha és könnyön szabható bársony müprémek jönnek számításba, melyeknek a fenti két jótulajdonságon kívül megvan az az erényük is, hogy olosóak! Balról az első rajz azt ábrázolja, hogyan lehet egy régi kosztümöt másfél méter miiprém segítségével divatossá átmodernizálni. Mint a képen látható, a drapirozott galléron kívül a kosztümkabát eleje, — majd körben az egész öv alatti részé prémbá.rsonnyal bevonva készül. •, ' .1 '■ ■ ' > r "' London, október 26. A háztartási alkalmazott teljes ellátást és fizetést kap, a feleség csak ellátást. Nem igazságtalan dolog-e ez? A felségnek nincs-e joga fizetésre is? Ezt a problémát vetette fel és bocsátotta olvasói elbírálása alá az Evening Stand<ird. Rengeteg válasz érkezett be a lap szerkesztőségébe. Az olvasók nagy többsége a feleségek fizetése ellen nyilatkozott. A főbb érvek, amelyeket felhoznak: a férj és feleség érzelmi kapcsolata, a férjes nö méltósága, a szerelem és a fizetés összeférhetetlensége s az, hogy a férjek már igy is túlsókat költenek feleségeikre. Voltak azért olyan olvasók is, akik helyeselték, hogy a feleség fizetést kapjon. Ezek a férfiak önzésére, a háztartással járó súlyos kötelezettségekre hivatkoztak s arra, hogy milyen megalázó az asszony számára, ha folytonosan kérni kell a pénzt a férjétől. Egy Cleo Wriglit nevű olvasónő például erélyesen sikraszáll a feleség fizetése mellett. — A legtöbb asszonynak meg kell köszönni mindent, az étel kivételével — irta és ez azért van, mert bíztak abban, hogy a házasságkötés után a „szerelem*" helyettesíteni fogja az igazságosságot A férfiak legnagyobb része nem szereti megosztani a pénzét. Rendesen csak bosszú vitatkozás után ad valamit. Természetesen egy férfi sem kívánja, hogy megváltozzék ez a „köszönöm saépen“-rend- szer, amely hizeleg hiúságának s azt a gyönyörűséget szerzi meg számára, hogy felesége megalázkodik előtte. Minthogy az én férjem túlságosan is bőkezű és igy semmi személyes sérelmem nincsen, alkalmas vagyok arra, hogy részrehajlás nélkül Ítéljem meg ezt a problémát. Egy másik olvasónő Mrs. D. C. Kelly, mulatságos képet rajzol arról, hogyan alakulna a családi élet, ha a nők tényleg fizetést kapnának. Ilyenfajta ki jelentések és párbeszédek hangzanának el: * Férj: Ha holnapra nem lesznek felvárrva ezek a gombok, leszállítom a fizetésedet! * Feleség: Mama azt írja, hogy két hétre meglátogat bennünket. Férj: Rendiben van, ha nem tudtad visszatartani, megvonom a fizetésedet arra a két hétre, amig itt lesz. * Férj: Pohár- és tányértörés miatt a fizetésedet felére csökkentem! * Feleség: Mrs. Brown azt mondta Mrs. Joli esnak, hogy' az 5 fizetése kétszer aunyi, mint az enyém. (Sir.) Azt hittem, többre értékelsz! * Egy férfiolvasó viszont kérdéseket vet fel: — Vájjon kifizeti-e a férfi a szobalánya ruhaszámláját? Ellátja-e arcfestékkel, púderrel és a többi szerrel, amit a feleség kíván? — Elviszi-e a színházba és moziba, szórakoztatja-e a barátait? — Elutaztalja-e minden évben a tengerpartra, hogy a lehető legköltségesebb módon bamitsa le magát? — Biztősitja-e az életét az ő* javára? Ez lehetővé teszi, hogy a megkopott részeket vagy a divatjamúlt szabást és az esetleges toldásokat letakarjuk. A zseb felsőrésze ismét szövetből készül. Az ujja alakításánál a legjobb az egész alsóujjat prénrmitációbó! készíteni. A csinos kosztümöt muff és oroszos — szintén prémutánzatból készüli — kucsma egészíti ki. A második ábra gőtét prém bársonyból szabott. válóknál kiszélesedő, elöl pedig kei oszte- zett gallért visel. Ez a. prém gallér nemcsak eltakarja a váltakat és a kabát egész elejét, de divatos is é-s segítségével a prém nélkül', átmeneti kabátokat egész télen át viselhetjük. A harmadik rajz állógalláros, egész vállat és könyökön alul a felsőnjjakat is beborító pró- mezcűi változatot mutat. Ez a megoldás sötét kabátokon mintás ozelot vagy leopárd és világos müprémekből, a világosokon pedig sötét perza, s’l. biber, breitschwanz stb. irrémbámonyból csinos. Alak' foknál jól felhasználható ötlet! A negyedik ábra sötét és világos prémbársonyból átcsavart és oldalt átcsomózott nyak- pr érne zést mutat. Az ..tolsó rajz újszerű rókagallérjánál a róka feje a hát közepére kerül. A magas gallér elöl, a róka két mellső lábaival átkötve zárul. RADVÁNYí MAGDA. 'A háziasszony lexikona PARADICSOMOT vidéken sokfelé egyszerűen sósvizbe rakva tesznek el télire. A tisztára mosott paradicsomokat fazékba, vagy uborkásüvegekbe rakják, szinültig töltik az edényt erősen sós, hideg vízzel s az egészet lekötik. Az igy elte t paradicsom izében állítólag semmi kárt nem szenved, mindössze egy kissé sós lesz. A FŰSZEREZÉS konzerválja a kolbásznemüt, de csak abban az esetben ha a fűszer nem régi és nincs hamisítva. Legjobban konzervál a fűszerek közül a bors, paprika, kömény, szekfi'szeg, majoránna gt.b. Az eltarthatóság szempontjából tehát feltétlenül ajánlatos a fűszerezés, amely többnyire erősen emeli a kolbásznemü izének értékét is. Másfelől azonban az egészségre nem előnyös az agyoiifűszerezett étel. SZOBANÖVÉNYEINKET lehetőleg köze! egymáshoz helyezzük el és ne egyenként. Ha csoportosan vannak, akkor megfelelő párás réteg keletkezik felettük és körülöttük, amely megóvja a növényeket a száradástól. Éppen ezért szobanövényeket csak úgy érdemes tartani, ha jó sok van belőle. Egyen- kint mind nagyon siralmas külsejű lesz, hacrak a környezet különlegesen nem kedvező. Ez azonban városi lakásokban soha nincs meg. xx Almáslepény. 40 dkg. liszt, lő dkg. vaj, vagy zsír. 8 dkg. cukor, 1 evőkanál rum, kevés só fél reszelt citromhéj, egv csomag Dr. Oetkcr-íéle sütőpor és egy deci tejfelből tésztát gyűrűnk és pihenni hagyjuk. A tészta kétharmadát 1 cm. vastagra kisodorjuk, a tepsibe téve almát teszünk rá egyenletesen, a megmaradt tésztát pedig kisodorva ráhelyezzük Tojással bekenjük és közepes tűz mellett sütjük. Felszeletelve, Dr. Oetkér- féle vanilincukorral, behintjük. v MAGYAR HÖLGYEK lapja a Nagyasszony a legolcsóbb folyóirat. Kérjen mutatványszámot kiadóhivataiunktó mmm Praktikus prémezések — Vasárnapi divatlevél Kapjon-e fizetést a feleség? „Ha a háztartási alkalmazottnak jár, a feleség Is követelheti** ■ Érvek pro és kontra • Kis jelenetek a jövőből