Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)
1935-08-30 / 198. (3750.) szám
inajid^aj bujoa )ja)aqa| jsojpA zs?3a A'8oq ‘)J9 tjA'uub uaqzu^d búi -$zsjazs qBun[)UEpja A'SauapaÁSg -jajjnA'u -?J qpMpzs qoA3ugA’3zB3; s? qaAOqBSBjp njso^ugq ))<}zs ipqi^uojjsnza 99 -A'ubjb qBu9poq1e.n1 zy *e))0)iJoq zauiapíuBje SiSssseSBiujaquia JEqieiBj s qajind? igqgq -A'upAjpiu jpqaj ipqoz’s J^zspso v -jomzo) qoq b B))oq]B ByjiAqeui h3bsa'3eu sbui[E)bi| JJ3A i9qABBJBUjzs uaíaj qaza s nuoq doizso siq )?quazi) ))oqnJaq |aqqoA’3uoA8 -xb3j íup<: y MjaJ ^injoq Bfodnq jjnzspq jpqAUBJB )J3A sp qajjaqsaqa qaAOqeSpjp nqpíja ua[)a)aq[nsaaqi3J *3eiuied ASeu Á3a )uiui ‘jjoa ejoqqe Apui ‘tBfupj) s Hozoq íjÁisBJiq ajoAu 9qei UBqi?}0|Bd nqpp b qqeS -npzB83ai b )J0A qpw 'qeuefupj) „qe^11 b ubjzb )ja| azsip qqpj3ai <>q e zg ‘BqqapuBre B)deq ippsaJpqnq A8a ppoqiejn zb *qe)i!?iB1 uBqBpuooioo uaq-QSíg pAjaui qojueupAS íjba pijjaiusj 9)aazs39i!A uaAjiu in3omA8EN b *;-joou-i-ijo>{ sajjq y *si íjBjBj qip)Oi -Ed iq qpiqeJ pqqaAqqeSBjp A3oq *)aqqA -paq q^jsaxaq uBqqB sa |Kpp3eJBins s? pApq -uiqnj qapjauia) e |bzzb qauaASai qpAatlui ASoq ‘apui qpipn) uiau aj3a,\ ’)EJy)sauiq s?s -am a qaA3a) RqqBSepzBS 3?iu ASoq ‘[q qe) -zpuqe áispinjannq sarjai b qpAuBqpnza sa -AUBJB SbzSJO Zy ‘Pl qpiJOJZSOJ )BJB)S3Uiq qoAiejiq "sa qauqapara] uaqzoq qiEjeJprpBq -9iqBJ )j?A[ain ‘ípASuqASBSpip s joiapuipAS B izepuiiu BJuiojBq qa^oifnAS 3japua)zsa 002 •BAzomiBqiaj qeqoA ueqB}E)0[Ed jjpzspsa iq -iaa qaA’iaui ‘|9jqo3psE3ejp e jpjqoze )ad?q qeuESeui iBqioqiB uias ojaopzd^q qqoA3BU -3a[ y qiasaujq qqaspsaiuSaj eiszy joqASa aizrjp jzp’q {BjB.i b ‘bsojbaoj Bjpuj ‘iqiaQ lasoujq inBoLUÁBeu v-------♦♦♦• •5JB UUBA laApqqjd sojid sa b3 -jbs qupja ‘nzssoq ja)auii)uaa zsnq inpqitu -oq qiA'3 y npjjauisi uiau 3pui TBjrBjqiÁS b iza qojjaqezs b íJaui qjaqaq jsauniiaj sí l)i íBiip fn zy •qau)jaq)Ein? luopuoi b qpipE -Bpo uiauBq ‘ja 7ip))0)i)zsnd uiau s lunqaj sí qBuqospqunui b SB)nBA')od UBjiBqozs y 'pja ij'nq BqiEin? ua{)ajauisi uasalia) Síppá A3a uBquozu uaqzoq bsbio3buios3 BpiqiiBUBq qiA'Sa zy •qpua) euub[)bui|B)jb deje 710)bu -Ejiid laqaSapuaA )jba uiau b qosnqunui y •qnfBaJ jba jBjBq upSaA qnj'in A'3oq ‘jjaiiaq -)las uiau qosBjnBA'jod y 'lupaDO zb qp)ZB)n -)P uasauqa^uaq íjaA'iaiuB ‘foqqBpni b ója Hiuaq pA’Spi sp qiAS qqp) sí iBurtnoiBqiB zg •zoqpsBiuoqpi qoSBiuosouEUBq sp -zsbubub zb qEppiiqau qospjiunui y •aqprpipqtq uop -uog pazaqj? AiiBiuiinEZS-soipuinÁSupp sbui IB|Bq lipjaza isddBU A'upqp^ qpqpipq qos -Bqunui b qaipazs )BqO)BZopip sojpiBq iBspj -eui qojBAoa sp q9Á3pi saS-iaiu b A'3oq ‘lupi -J0)3aiu JazsA’Sa uia^ )aqiqjaq aqiazÁjaq saA’ipzsaA ‘so)EA9 3pia iuau spqunui 9108 -BUiosa E Bq s pia qaiqnjaq Jipidjoqs ‘qoJBA -oi sa3jaux ‘qoqiAS ‘pASjq saSjaiu A3a-A8a l9qqoAupui)i[iBzs uaAij zb A'3oq ‘uba uapuai -jdBii aiuizg qa qBUjp| ib33bsso)ba9 pupiiaj Sipuiui qospjiunui 9poqBi b ipupsBjoSBtuosa -iq qoAuBui)inBzssoipuinA3 nniuaJaSua) y ttQzgq qoueueq e oqnq-------♦♦♦■ •a j)a|« 9I[Bup naq ip))a S9 iBuiBnnq spuioiiypipBa íjazoq A'3a qiqzoq EquiOiBSzi iiuibubjba ,,)a) -azaAjazs“ Auaqpzaa Jaquiada3 pozAuBuupq sp ))oib3zoui iBqqouiBipiqoipBJ b A3oq ‘qu) •)0)idB[|B3auj qajaquiaqBzs y •|B|e))3jb3io B)aizs qq?AO) sp popoSnAuSaiu ‘kuíoa )up) -jpi uias iui Bqiuiui ub)uzb líouií) Sioaad AuEqau quso BspioqpzaoUo) aaqtuadaS y qq )J0) qiuyd so3bs9IBA ‘jója jaqmadpS ipipBA-3aui b qB)UBqoj uannuiaa qaaaquia zy 'aq -3aiuo) b iiiBqojajsq s iu[oqazjodo) papzaq -ja *)joa qqo,i3Bu3ai B aSasuozoq UBquozB joquuy •)BqBquBqisn) b a))a3)zsaja UBq -A'Sbu s BJB))aJB3ia íuazsA'SBU A3a ))0)rnA8 -pj ‘paiaSjazsaq ‘qpips ‘laS^ssajaipq a")za8 -3A UEqqBso)iio(i3ai b 3iapiA3a jaquiadaS y jaquiadaS 9zA'upqop S9 ojázsaq ‘9apr b 4b3 üssoA'ubaipi qqoA3üu3ai sa qqB|n3ai )a8ti -dpu b nozoqo laSasuapasauaJazs qqoA'SBn uiaupjBui uaqiaSn^?11 ísojba iqjoXMau y (•qnfiBi.Cioj) ‘ito.íapAipi gaApaq v pop 'pqjQiupASia uap^psapa s BAioqisdB) iqnjv HP^uorrn — jBioqsi-uipiap Z9989 'op — •qq-pAO) q-Blzoiiiiauuij [OAApaqpf g síi zoqppyi 13 ).i3)bzéisia sí uijiap iqqg) v ipjÉzB ‘anaSaz -yti inrájqo) irtuaq'B.i.oíO.ioq g iqnj^ S'iuiy" qau-9)3[[9q u )[OA qqoASuu sí gmeuiezs ui^ap ozpqjiql'ip uaÁ[t Aí>a Saiu ui'ppiq jú iqapiu B Á8oq '•iU'za7[pia[ajSaui pBqiBzs luau [9.UB ap ‘bsj -aqaA[aiu uaSuai b b)|Ozsuoa uiau )pp »B[ b AÍoq 'Bposa 908b30[ba 9 )[0a Aupp[ad )lpppit'a)tq uadazs ÁHoq ‘inASBq [aq 8aui uiy •ipszpui.iaqpui ipuazi) áS'ea )io)Bqm.oAu sí ad-aSzoS ueAa[3 b\>b[ y -qasaÁípiuiq -a) Sa[a áipuiui .oaui ‘BAipAnozgiA zaqqaÁu -9'[ ué-Suai' 9pu: qiázB oq •qaqqasiq uadda qBSy ■qBUBU[OA sí qcHioqo.t [p.i8aA-[p.i.uazg •qBiqpq b 1‘Uiiu ‘qo)B[[B a-[a)UBA[o ubáSii -qB90 qauijia'p b ‘zbSi "zb ‘z"b.o; tuib iph •isazuuó ó[aizsi)5'aui b [a B)[mn?) [oiqosol'Bq b sí iqivj/{ •qpl'i'BS'OA -]-q qBupu[pq nl'ajqo) laqiASápinui » llpzoq qauijiap" B'iuuai ia.oasqiip[n>[ qup[0Z9 uaSi uiau UBquozB qaiaqma oapCjaSua) y -qBii -pt'pil'B} qiASa pBiBSO-ujJjap ’b qpipB qozspi -Bq b lauip daza b )za']pq ‘i)a[[i )9azaAau[a ^Biqpq pl'áj>[QV‘ b .ut.pad ’[uiy' •[Bqqao b 7[bpo -jpqc ‘qtz8cqe[ laAppp) sp )B[[B sp[uia uijiap b )aaj^ -q^l'ppiaA a.iuiz[aj b upin a<na)I^ opr 90Aueziq ÁSoq ‘ipijazsluaqpj ba.8oj ]auo[ -azsaui-ia) ‘)[0a aqiASa qauijiap ozopBzsipL' [njpq Bppj b A'[dui’ ‘siubA^u- iuButqpsz y qp.oBiu Bl'.oBABq au [a iioiasa bsojuj b ASoq ‘BDBqnp uiau .o'aiu s aa.iazsÁSa [aj i)0[ -[Biq — i)BuiBp<p[ b bI)B)UOA o s lodiuuq b oq B)dBq BU[pq n(ajqQ) Á8a ipqa) -qBp — •qauasyi-uqauauiSaiu 9asK>uajaz9 nazapuaAjp |nubtb) -ibabz uaq^yjaf sa [Bddi:u[oq b nppojo) uiau Aaui a.io[aÁSa A.ooq ‘B))0)iAuoziq )zb zapuqy *BU[OA )10Z0pBZS)BL' 91 BqA[OSOUI UB[B)aO) -pq Á.oa B'ipuiiu [n.ioq iBqL'B zb s 7[B)8oA8b.i [a.o.o39p'i[az9 ))07[0Z9 b )auisi laiuazs y 'afaC uapuiiu ’siasaaqSafqaq b s>a lajpuiaj b ;up)[a trazaaSa [o.ibo.ib"zb ‘)[n[aj joqimy uqau qqaq 19!’ úapiaqiaAa.rz9p lupqq^ASa’ syuaqid y •aiioioq Bjpq-bíii b qqp[a jbui [bqqoqB.iBpASuo.i )xaui ‘Spsqdzs p.i )[oa uiau Bquu ‘bdbSuojozs uaAuauiaq siubASu laSaAi) saziA.ioq y 'HaS -.iapu’az9 7[B9D ASba ‘sí )pu[B niqiqp •ujuapa) BPPI mil'Bq [B)[t; p.ia ub[1B)bi['Íb[ b ipipfaj [aq.qauiezs i)oqn9oac( q'uuLqiuiupzoui Siapi nzssoq qauuaAS ){p.8uaA8ia ‘qnaauiiq y •Bzzp.i090BA8aui )puap -uiui dBuSaq Bq ‘bu[Oa ))a[ 8o[op qqBsoqo B.ipAuoziq ‘BApm )zg 'UEriprc Brpqsaöi -uioAS b i)0)B)8odoq [iiUB[Bl!üpsqBJBq 9i.ii;in do9qo zb s ))0[[y [oqziAjoq qaiqBd ASa -Ur)[)aA8a B.ip)9a[a zsása" zv qinr.qujv l-iaiu 'l)azaq.ia.d! qumuouiozs uoASbu ap ‘uoAs -bu ppuáAÓr b za A.uOi[ ‘zbSi zy •[piarppuaA -of b qas9Bi[;/.oq['OpuoA unipodnau sa [nuii -[BpB.ipí iua[apzi\q sa)aiua))a.i b aggoquaqid -iq AS'Oq ‘bíjb qBinqn^r ijoa ppuoSa[.) nád -cla ajpiaASa ib[iizb.ibzs siq b za e([ 'Dpípj auizs "zrA b napaqsazsip iAuzsbjb [ajspiu Íi['b jbui [oqiui[oq sbui[B)bi| b A.doq ‘piaqi.ra )Éq AAj •B)znqo[ UBqsool' azsuad zg Apui -búi UBqppB[ b 9i BiqqBAO) iiasaiazsauua) í![ -löSu&i iioíupzoaq UBqqpjoq y •upiu Aubui • -qpsz OAqaASt iuppfaiiaiu b qqpAO) pozsn uanjoAuoAS upqzB 9 ipaApug )iAu|!'n A A au iuib[ba Sója 'qyt'uioAu aqziA BAppjoj ‘a[aja[ [BABl'pzs JoqjuiB ‘jpqod b )uiui ‘)iapaq[asiA ASn ))o)zs-cqBZS [BAB9ppodBsaa[ [apajB'u.op -qjpz nasaiuauiSoq [aAij^ ^[BABÍppB[ .111 iq -.ipin b ytaiJO) iui uB)n 9Bpoqnsaaq B sg •auiaqqaA BJ.ud -Bd sí po<) nsBJul’ qqasaqa9Sa[ b ))B[g opi lAuuaiuB )utui" ‘iqn[\[ aipaqa[a90.oaui qqiu -buibjp -poA a Apui )BUB[nd ASa zapiuiA 0.1 aC-aqa) .ipquioq noppqu^oaq b popoqzSBdBq -jaj lavoSasaSiiii iiapaiaipii sa lajapaj: b v.\ -dB8oa[ ‘[oqBpp[ b iiotóntq ub)zb ‘loqavpuí 9aziA.ioq A89 l[auiai7[ ipqqazgaqa.i l)Q)up -[a zb ‘)[n.iaiu B[B zia b [BS8psB9.roA.duiB[ -jlA ’aratuia zb qiposoSpijASaui aj.iazsASa ASoq ‘O-VZOJa qBSO ‘)ua)jO) ’ireASoq sa )uaq -iui ASoq ‘Bipm uias qauuaAS opp "ua|azs gpinsnuiuasSaur b 9 qn.iaij BqifBq dbiui Bl'pq -iq iplB9 y -))odBSoa[ ma[apa'zsaA so[p[Bq" v aatqB •BriBqpu) mag zb Saiu ‘uiay -uaqqa[ -a[ v aq.daA ASara ira uBqqo)BUB[[id zyqau uaA[i ASoq ‘aaqma zb ize Bl'qBqpnq may •aqama a[aj Sa zb Sa[opsa qazaq 9 noSu-Bq o[qnso[a nozoq -up.ns .— [[a L'ASuq au ‘uiosnzap 9apA[ — ’HQP-pzSpA [nuia[a)Auauipo.ia st sppoq-ipAnq b iiBquozy •assa.iaqSaui )ompzaiaz9 pinamiaja zb ASoq ‘aioqauaj Bpp[ b ))oquqa[ sí .iozá uiojpH •ipL'pjqizs os[oqr Auamaj b [aj Som b)[>b mau ijyzB oq •qB)Suo)P) uasain sa uB9Bra[Bupzs ‘UBqqoAupfzsoj soASuoj laqosz y 'Bifn.i b ipuqBzsa[ [bSSbso[BA UBqpq.unm ASbu b Io.uqnjA AnaSazg gg •uaqqaqagz SBqnAj b Bspp'B.iBra 90inu \0pzs9! saAnaq uuquozB B7[9oiq y •aisa.iaq ipfpqs.qq y •zaqiaqasz b HopoqdBq ASn ‘B[[0)om uai •zga.ia Bipl'pBqBzs t? ynui s ‘q&uixaAS oSjoj uaqma[apazsaA so[B[gi['b ua[a).uq [a.[ qaq.i — il&I'&lQq B lllSBAia JBlUBlI ‘jbiiibu —' (60) J0ciujad86 io>|i.oujo A6e ipozpijej ujqiy soquioQ :bui uegeppi iá j >| n iái sbíbh — iíz —- 9K !*!•! — 240 TALALD 9CI !-M KERESZTREJTVÉNY VizSziules sorok: 1. Ha sokat beszél va laki. 7. Szánr.óqép. 8. Becézett, leánynév 9 Kicsinyítő képző 11 Mimii? felettünk van. 12. Erős ha reszelik 14 Sir 16. Fontos ásvány. 17. Ezt méri az óra 20. Takarítónő teszi. Függőleges sorok: 1. Körülvesz 2 Az ökör húzza. 3. Rag. ra párja. 4. Kórdőszó. 5. Nem mögém 6. Kenyértésztát gyúr. 10. Leveleket továbbit 13. Szid, fedd, dorgál, 15. Női név. 18, Többes személyes névmás. 19. Téli sport, Szkaliczky Lenuka (Vashegy) betü- rejtvénve: ZU an ag ag ag ag ag Szkaliczky Lenuka (Vashegy) sarok- rejtvénye: 1. A kocsi része. 2 Kártékony állat 3 Szénát és virágot terem 4 Vér folyik lenire. 5. Mássalhangzó. Kcr:i:. íesy Feri (Királyhelmec') rejtvénye: " sár Gáthy Éva (Csörgő) fésürejtvénye: i 4 5 6 Függőleges: 1. Jókai keresztneve. 2. Vizi- állat. 3. Épületrész. 4. Férfinév. 5. Olyan keserű, mint az .. 6. Ilyen hal is van. Vízszintes: 1. Nagy magyar iró. Csizmazia J. László (Érsekújvár) vonal- rejtvénye: Ó J F E N A K A Jelűnek Harry (Rimaszombat) hullámrejtvényeMB ÉANKST ÉAL D n_rmji_n_.nL EERMUA J ENZÁÁS Jelűnek Harry (Ri maszombat) körrejtvóny«: ’óncf V-Y 31 • szám # .1935 augusztus 30. MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN JSÍi mjsméa Ka£yviM£b<ttn ? Uj várost alapit egy kilencvenéves orvos Egy kilencvenéves texaszi orvos elhatározta, hogy uj várost fog alapitani. Az uj város alapjait a Rio Grande völgyében akarja megalapozni, hét mérföldnyire Port Isabel-től. A városalapitó városát Lagúna Vistának akarja elnevezni. Megkövült cédrust találtak Németországban A középnémet barnaszén vidéken az egyik bánya területén egy körülbelül kilenc méter magas, megkövült fatörzset ástak ki. A vizsgálat megállapítása szerint a fatörzs valami ősi cédrus egv darabja. Alsó része tökéletesen megmaradt, szinte teljesen hibátlan. A fatörzs korát többmillió esztendőre becsülik. Most látványosság gyanánt kiállítják Böhlen faluban. Folyékony húst állítanak elő Bécsben A bécsi mezőgazdasági vegyészeti kísérleti állomáson folyékony halmazállapotú húst sikerült előállítani. A „folyékony hust“ húsleves készítésére, pástétom, valamint más élelmiszerek Ízesítésére lehet felhasználni. Az uj húskészítménynek teljes táplálóértéke van és gyermekek is könnyen fogyaszthatják. A „folyékony hus“ lényegileg nem más, mint vegyi eljárás segítségével folyékonnyá változtatott marhahús. Agabonamagvak a sarkvidéken is kicsiráznak Az odesszai növénytani intézetben olyan eljárásmódot fedeztek fel, amelynek alkalmazásával a búza, árpa és máé gabonane- mek a sarkvidéken is kicsiráznak. Versenyt rendeznek a jugoszláviai hasbeszéiők A jugoszláviai hasbeszélők elhatározták, hogy szeptember 1-én versenyt rendeznek. A nem mindennapi versenyre nagyszámú közönséget hívnak meg. Mi az „abesszin" elnevezés eredete Egy francia tudós tanulmányt irt Abesz- sziniáról s ebben kimutatja, hogy Abesszínia neve az arab Habes szóból származik, ami tömeget, csapatot, katonaságot jelent. Abesszíniának ugyanis már az ókorban és a középkorban is elég nagyszámú katonasága volt s ettől kapta a nevét is. Az Ethiopia elnevezés viszont görög eredetű s annyit jelent, mint „színes emberek által lakott ország**. Megtalálták az ősindián írások kulcsát William H. Gafes egyetemi tanárnak sikerült felfedeznie az ősindián írások kulcsát. A tudósok már régen próbálkoznak azzal, hogy egyes középamerikai kihalt indiántörzsek írását megfejtsék. Eddig az amerikai ludósok minden kisérlete ezen a téren sikertelen volt nem tudtak rájönni az ősindián írások kulcsára. A baltimorei tudósnak most véletlenül egy régi, tizenhatodik századbeli könyvecske jutott a kezébe, amelyet egv spanyol utazó irt. Ez az utazó meglátogatta az akkor még virágzó indiántörzsek egy két s szavaikat, jeleiket leírta. Most már könnyű dolga volt W. H. Gatesnak, csak össze kellett állítania az indián ábécét. Az egyetemi tanár felfedezése után nem lehetetlen, hogy rövidesen érdekes ősindián irodalmi fordítások fognak megjelenni az egyes nemzetek könyvpiacán.