Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)

1935-08-27 / 195. (3747.) szám

1935 ugusztus 27, kedd. / ,pragai-A\\gVar-hirlai> Orvosi vélemény kergette halálba Lakatos Gyulánét és kislányát? Eltemették a fülek! családi dráma két áldozatát ffUík€H idd A köztársaságban felhős ég alatt nyomasztó me­leg időjárás uralkodik, egyelőre lényegtelen csa­padékkal. Délkeleti s keleti széllel a hőmérsék­let némi csökkenése várható. — Időjóslat: Jobbá­ra felhős, valamivel hűvösebb, kevés csapadék. Fülek, augusztus 26. (Saját tudósítónk­tól.) Szombaton délután utolsó fölvonásá­hoz érkezett az a megdöbbentő családi tra­gédia, amelyről a Prágai Magyar Hirlap is beszámolt, s amelynek Lakatos Gyuláné köztiszteletben álló füleki uriasszony és ti- zenkétéves kisleánya voltak az áldozatai. A családi dráma két áldozatát szombaton délután az egész környék nagy részvéte mellett helyezték örök nyugalomra. Az is­merősökön és családtagokon kivül az isme­retlen résztvevők százai kisérték a tragikus sorsú asszonyt és gyermekét a temetőbe. A tizenkétéves kis Ilona iskolatársnői is ki­vonultak a temetőbe és fehér virággal szór­ták tele a közös sirt. A szerencsétlen uriasszony hátrahagyott leveleiből kiderül a tragédia igazi oka is. Két héttel ezelőtt Jugoszláviából nagyon jó hangulatban tért vissza az özvegy kisleá­nyával együtt. A kitünően sikerült nyara­lás után Budapesten egy ismert orvoshoz tértek be, akivel az anya úgy magát, mint kisleányát megvizsgáltatta. Az orvos állító­lag közölte az anyával, hogy mindaketten gyógyíthatatlan betegségben szenvednek. Ez a közlés a szerencsétlen asszonyt való­sággal buskomorrá tette és ugylátszik eb­ben a lelkiállapotban érlelődött meg benne a halálbamenekülés gondolata. A vihar elsodorta Genua kikötő­jéből a Conte di Savoya óceánjárót Milánó, augusztus 26. Az elmúlt éjszaka bor- 1 zalmas vihar tombolt Északolaszországban és több emberáldozatot követelt. Genuában há­rom embert, aki a vihar elől egy kikötői épü­letben keresett menedékei, a forgószél az épü­lettel együtt a vízbe sodort. A három ember megfulladt. Az egyik gőzösön két ember halt meg. Tortona vidékén ugyancsak két ember­áldozatot követelt az ítéletidő. Varezze közelé­ben két vadászt a villám megölt. Genua kikötő­jében három gőzöst, közöttük a Conte di Savo­ya hatalmas óceánjárót a vihar elszakított ki­kötőhelyéről és elsodort. A hajókat csak nagy- nehezen lehetett ismét lehorgonyozni* A bizományosok minden felajánlott gabonát kötetesek átvenni Szloventzkán és Kárpátalján — Megkezdődtek a kárpátaljai hadgyakorla­tok. Ungváriról jelentik: A szlovenszkói hadgya­korlatok után ma reggel kezdődött meg a kár­pátaljai hadgyakorlat. A hadgyakorlati terep Kassa—Csap—Ungvár—Koskóc és Eperjes kö­zötti területen folyik. Az újságírók Nagymihá- lyon ütötték fel hadiszállásukat. A hadgyakor­lat, amelyen két hadosztály vesz részt, kisebb méretű lesz a szlovenszkói hadgyakorlatoknál. — Auguszta főhercegnő színdarabot irt. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Au­guszta főhercegasszony színdarabot irt. A szín­darabot meghívott vendégek előtt egy alkalmi társulat játszotta el. Most folynak tárgyalások arról, hogy a színdarabot nyilvánosan is előad­ják. — Még mindig húzódik a zsolnai népiskola fel­építése. Zsolnai tudósítónk jelenti: Zsolna város tanácsa külön ülés keretében foglalkozott az uj állami népiskola építésének kérdésével. Ezen az ülésen elhatározta, hogy az építési költséget fél­millió koronával csökkenti és fölhívást intéz en­nek alapján az ajánlattevő cégekhez, hogy mér­sékeljék ajánlataikat. Azt is elhatározták, hogy a polgáriiskola épületét hozzátoldással kibővítik és erre a célra 150.000 koronát fordítanak. — Autókatasztrófa és kuíyahüség. Zlinből jelentik: Herinan Rudolf, a provodovi vadász­terület-tulajdonos tegnap este autókirándulásról hazafelé jövet egy kanyarulatban beleszaladt a két méter mély utszéli árokba. Hermán és ku­tyája. amely szintén az autóban volt, az autó alá kerültek. A vadászkutya sebesülés nélkül úszta meg a katasztrófát, de gazdáját holtan húzták ki a kocsi roncsai alól. A szerencsétlenül járt Hermant, amikor elszállították, kutyája nem akarta elhagyni, — úgy, hogy a hü állatot erő­szakkal kellett elszakítani gazdájától — Gyöngyősbokréta-ünnepély Léván, A SzMKE lévai csoportja, Léva összes társadalmi egyesületeinek bevonásával és támogatásával szeptember 1-én, vasárnap gyöngyös bokréta­ünnepélyt rendez. Ezen Garamvölgye, Nyitra- völgye- és az Ipolyvölgyének tizenegy községe fogja népszokásait bemutatni. Az előkészületek már javában folynak s minden jel arra mutat, hogy a „Lévai Gyöngyösbokréta" fényesen fog sikerülni. xx Az „Okleveles kereskedők és kereskedelmi mérnökök csehszlovákiai kamarája" (Kamrner dér Diplomkauflieute und Kommerzingenieure in dér C. S. R.) felkéri a szlovenszkói kolléga­nőket és kollégákat, hogy a pozsonyi helyi cso­portba lépjenek be. A kollégák tehát írásban forduljanak a helyi csoporthoz. Ckn: Bratislava- Pozsony, Sulek-ucca 343. — Súlyos kerékpárszerencsétlenség a nagy- szőllősi országúton. Nagyszőllősi tudósítónk je­lenti: Tegnap Murzsa Elek nagyszőllősi kovács- mester kerékpárján hazafelé igyekezett. Előtte egy szekér ballagott és igy nem vette észre, hogy vele szemben egy másik kerékpáros igyek­szik az országúton. Murzsa már csak akkor vette észre a második biciklistát, amikor a szekér mö­gül előbukkant, kitérésre azonban már nem volt ideje és a két kerékpár teljes sebességgel egy­másnak rohant. Mind a két kerékpáros lezuhant az úttestre és súlyos sérüléseket szenvedett. Kórházba szállították őket, ahol kiderült, hogy Murzsa szemevilága is veszélyben forog. xx Autó-, elektro-javitásokat, speciális Bosch Servicémben elsőrangú munkaerőkkel készí­tek, állandó nagy raktár alkatrészekben Bosch és Scintillához, Autoservice Spira, Kosice, Flo- ilanská 6. Telefon 20-62. J5j WBl Az ideges j ember korán hal meg! I fi Észrevette magán néha az IdegklmerUitség §! Í|| alanti jeleit ? Izgulékonyság, lehangoltság, reszketés, nyugtalanság, szívdobogás, §11 B|j|j szédülés, félelemérzet, álmatlanság, nyugtalan álmok, egyes testré- f® |||| szék erzeketlensége, ijedösség, ellentmondás esetén túlzott fellzgulás, íSl ellenszenv bizonyos zaj, szag iránt, vágyakozás kábítószerek után, §3s|j mint dohány, alkohol, tea, kávé, szempillák rezgése, szemkáprázás, Un gg|| magas vérnyomás, szeszélyesség, az emlékezőtehetség kihagyása, pll |||g vagy beszédzavarok, különleges vágyak és rendellenes hajlamok. ÍÍJS 1||m lép fel ÖnnélS^° ezen jeleinek; egyike erősen vagy több egyszerre |j|k Ilii idegei komolyan legyengültek és erősítésre van szükségük. Iára hagyja ennyiben a dolgot, mert igy a szellemi tevékenységé- Ifíls lap "?n komoly zavarok állhatnak be, mint félrebeszélés, öntudaton iára RH haTál köv6etkezéfk 8 6Zek Után Sy°rS testi legyen§ülés és a koral f|l Éji K^é s^s é g^e mitö1 ered ide8gyengesége, Írjon nekem, lllj gj ismertetek önnel ingyen és portó- 8| P mentesen egy egyszerű módszert, Hl Vk| rriely, kellemes meglepetést szerezhet Önnek. Bizonyára mar sok Illa ■Pl pénzt adott ki különböző szerekre és azokkal legfeljebb átmeneti fjlra Ép! ^bb 3S^d^r^ rt^"‘ ®*z*os**om Önt, hogy az Ideggyengeség elleni lég- ppfjl IP? Ez a módszer egyidejűleg hangulatjavulást hoz, életörömet, ener- §1 fiSí ?‘át és .munkakedvet, sőt néhányan azt írták nekem, hogy úgy §§t HgH érezték magukat utána, mintha újjászülettek volna. Ezt orvosi ff| 8|g| vélemények is igazolják. Csak egy levelezőlapjába kerül. Egy gS könyvet küldök Cinnek lg teljesen ingyen. pig Ha nerr> tudna azonnal írni, tegye el ezt p PANNÓNIA - GYÓGYSZERTAR I L Budapest 72. Postafiók83. Oszt. 62. S Ha nem tudna azonnal írni, tegye el est a hirdetést.. PANNÓNIA - GYÓGYSZERTÁR Budapest 72. PostaFiók 83. Oszt. 62. Coroiu kihallgatást kér a ki­rálytól és csendőr akar lenni Bukarest, augusztus 26. „Románia első szá­mú közellenségének", Coroiunak jóformán min­den nap van egy szenzációja. A legújabb for­dulat az, hogy Coroiu kihallgatásra jelentkezett az ügyésznél s bejelentette, hogy kegyelmi kér­vényt akar beterjeszteni s evégett kihallgatást kér az uralkodótól. Coroiu arra akarja kérni a román királyt, hogy nevezze ki a rendőrséghez tisztnek, mert hiszen senki sem ismeri olyan jól a romániai gonosztevők működését, mint ő és igy sikeresen tudna ellenük harcolni. R gyomorfájás, gyomornyomás, bélsárpangás, alhasi vérbőség, nagy-í fokú erjedés, rossz emésztés, fehér nyelvlepedék, kábultság, fülzugás, hal-j vány arcszin, migrén, kedvetlenség a természetes „Ferenc József" keserű: víz használata által igen sok esetben hamarosan elmúlik. Az orvosi világ azért nyilatkozik a legnagyobb elis­meréssel a magyar Ferenc József vízről, mert hatása izgékony bélrend­szeri} egyéneknél is megbízható és rendkívül enyhe. — Korcsmái verekedés a pozsonyi kültelken. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Csonga Pál ismert betörő, aki Pozsony területéről ki van tiltva, a Bolgár-uocai telep korcsmájában összeve­szett Janik munkással s dulakodás köziben széket vágott annak fejéhez. Janik segítségére sitett egy Horváth nevű munkás, akit Csonga egy palackkal fejibeütött. Mire a rendőrség megérkezett, Csonga megszökött s nyomtalanul eltűnt. — Hét szublimátpasztillával mérgezte meg ma­gát. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: More is Emília 27 éves pozsonyi elárusító leány ma reggel öngyilkossági szándékkal hét szübliruátpasz- tillát vett be. Rendkívül súlyos állapotban szállí­tották a kórházba. Tettének oka ismeretlen. — Villamosszerencsétlenség Pozsonyban. Pozso­nyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Ma délelőtt 11 órakor a B vonal egyik villamoskocsija a Szölősi- uton elütötte Pravda János hatvanhat éves kocsist. Pravda agyrázkódást szenvedett. Kórházba szállí­tották s a rendőrség megindította a vizsgálatot. — Patakba fulladt az őrizet nélkül hagyott kisleány. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Zemplénszinán Kiszti Katalin nevű asszony gyermekeit őrizet nélkül hagyta s kiment a me­zőre. A gyermekek a közeli patakba mentek ját­szani. Játék közben a kétéves Cili nevű leánya a patakba esett. Mire a gyerekek kiáltozására felnőttek jöttek segítségre, marosak a kislány holttestét találták meg. Az anya ellen megindí­tották az eljárást. — Szállítás közben kigyulladt és leégett egy bu- torkocsi. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon je­lenti: Tegnap reggel nyolc órakor a cseklészi állo­másfőnök telefonértesítést kapott, hogy a Cseklész felé haladó' téhervonat egyik kocsija lángokban áll. Az állomásfőnök nyomban mozgósította a cseklészi tűzoltóságot, amely teljes készültséggel várta a be­robogó tehervonatot. A tehervonat egyik vagonján butorszállitó kocsit szállítottak, ez égett.. Nyomban felfeszitették a butorkocsit, amely azonban teljesen üres volt. A vasúti kocsit lekapcsolták, a butorkocsit azonban már nem tudták megmenteni. A butorko- csi Altmann Jakab liptószentmiklósi butorszállitó cég tulajdona. — Kocsi és vonat szerencsés karambolja. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Paporo Sándor 22 éves kocsis a Pozsony'—komáromi vasútvonalat keresztező országúton hajtott kocsijával. A kocsit el­kapta a komáromi motorosvonat s mintegy negy­ven lépésre hurcolta magával. Szerencsére a kocsis és a bakon mellette ülő Hrdlicska munkás csak kisebb horzsolásokat szenvedett. A kocsi teljesen összetörött, a motoroskocsi erősen megrongálódott. A osemdőrség megindította a vizsgálatot, hogy kit terhel a felelősség a karambolért. Pozsony, augusztus 26. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A Csehszlovák Gabo­natársaság igazgatósága dr. Hodzsa földművelés­ügyi miniszter elnöklésével ma délelőtt Pozsony­ban ülést tartott. Az ülésen részletesen foglalkoz­tak a cseh malmoknak a tavalyi búza és rozs át­vételi kötelezettsége ellen felhozott panaszaival. A bizottság úgy határozott, hogy az e tárgyban kiadott rendelkezések és átvételi föltételek válto­zatlanul hatályban maradnak. Figyelemmel arra, hogy az átvételi árak kü­lönösen Szlovenszkón az * őrlemények drágulását jelentik, amivel junius 15-én még nem számoltak, a malmok fenntartották maguknak a jogot, hogy az őrlemények áráról még külön tárgyaljanak. Részletesen megvitatták azt a kérdést is, hogy a bizományosok Szlovenszkón és Ruszinszkón az előirt negyedéves mennyiségeket mennyire köte­lesek betartani. A vita során utaltak arra, hogy a szlovenszkói gazdáknak nincsenek megfelelő raktáraik, ezenkívül a földművesek hitelezői is pénzt sürgetnek, ezért az igazgatóság úgy hatá­rozott, hogy a bizományosok Szlovenszkón és Ruszinszkóban a gazdáktól a mennyiség minden korlátozása nélkül kötelesek átvenni a fölajánlott gabonamennyiségeket. Megtárgyalták ezenkívül a revizió átszerve­zésének kérdését is. Az ellenőrök számát három­százra emelték. Az igazgatóság végül engedélyt adott 600 vagon jugoszláv, esetleg romániai kukorica be­hozatalára. •

Next

/
Thumbnails
Contents