Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)

1935-08-27 / 195. (3747.) szám

* t^VjfcTAK/ríJlKjJAA* 1933 augusztus 27, kedd* A világ csak most tudja meg, hogy Hitler május éta beteg volt Május 23-án megoperálták - Ismét a hangszálak - A több havi berlini távoliét oka Berlin, augusztus 26. A hivatalos német sajtóiroda közli: „Hitler kancellár, aki ma ismét visszatért Berlinbe, tavasz óta egyre fokozódó rekedtségben szenvedett, amely kü­lönösen legutolsó parlamenti beszéde alkal­mával kínozta. Von Eicken tanár megvizs­gálta a kancellárt és a jobboldali hangszála­kon polipot fedezett föl, amelyet május 23-án operatív utón eltávolított. Azóta az orvosi vizsgálatok megállapították, hogy a hang­szálak ismét rendesen működnek/4 Ez a jelentés általános meglepetést keltett a német fővárosban. A kancellárnak Berlin­től való több havi távolléte amugyis külön­böző hírekre adott okot. A külföldi újságírók Hitler állandó obersalzbergi tartózkodását azzal magyarázták, hogy a párton belül he­ves belharcok tombolnak és a kormány hely­zete nem szilárd. Ezenkívül súlyos lelki depresszióról beszéltek, amely lehetetlenné teszi Hitlernek, hogy résztvegyen a kormány­zás munkájában. Ezeket a kombinációkat most megcáfolja a hivatalos jelentés, amely mindenesetre igazat adott azoknak, akik Hitler távollétét külső okban keresték. Hitler hangszálainak betegsége komolyabbnak bizo­nyult, mint a közvélemény gondolta. Félő, hogy a kancellár a jövőben sem szentelheti egész erejét az államügyek vezetésének. Hitler Berlinbe érkezésének első óráit a berlini földalatti vasút építkezésénél történt nagy szerencsétlenség kivizsgálásának zen- telte. Elsőnek a rendőrfőnök tett jelen­tést. majd Göbbels számolt be a nyomozás eredményéről. Schwerín-Krosigk Sebsebt Rvomdobaibais Lipcse, augusztus 26. Schwerin von Krosigk birodalmi pénzügyminiszter a lipcsei vásár megnyitása alkalmával beszédet mon­dott, amelyben magáévá tette dr. Schacht gazdasági alapelveit. A német birodalom első feladata lesz, hogy a külföldi hitelezők kí­vánságait kielégítse. Természetesen Német­ország csak áruban fizethet. A továbbiak folyamán a pénzügyminiszter szembehelyez­kedett a valuta divatos leértékelési elméle­teivel és kijelentette, hogy Németország n©m lép erre az útra. A föfeladat most az, hogy a birodalom rövidlejáratu kölcsöneit hosszu- lejáratuakra változtassa. A pénzügyminiszter ezután a munka-szerzési alkalmak nehéz­ségeiről beszélt. Walter-Schiscking meghalt Hága, augusztus 26. Dr. Walter Schücking német tanár, a nemzetközi bíróság tagja hat­vanéves korában Hágában meghalt. Walter Schücking 1875 január 6-án szüle­tett Münsteríben. 1899-ben a nemzetközi jog magántanára lett, 1903-ban a közjog rendes tanára Manburgbam. 1921-ig Marburgban mű­ködött, majd a berlini kereskedelmi főiskola tanára lett. Schücking a háború után politiká­val is foglalkozott s egyike volt a pacifista mozgalom vezetőinek. Mint a demokrata párt képviselőjét 1920-tól 1928-ig a birodalmi gyű­lésbe is beválasztották. 1930-ban a nemzet­közi bíróság tagjává nevezték ki, majd Kiéi­be került, mint tanár. Ettől az állásától 1982- ben megvált és Hágába költözött át. Egyik leghíresebb müve a népszövetség alkotmá­nyához irt kommentár. A nemzeti szocialis­ták hatalomrakeirülése után nem térhetett vissza Németországba, ahol utolsó állásaitól és tisztségeitől is megfosztották. mm chniks Körülöttünk oly államok vannak, amelyek nem okultak a vérfürdőn A nemzetvédelmi miniszter eperjesi nyilatkozata Eperjes, augusztus 26. Maclinik nemzet- védelmi miniszter tegnap Eperjest látogatta meg. Az üdvözlő beszédekre válaszolva a mi­niszter egyebek között a következőket mondotta; — Helyes, hogy elnökünk demokratikus programja szerint mint a béke és nyugalom hirdetői jó példával igyekeztünk előljárni. Tizenhat évvel a háború után azonban azt látjuk, hogy jó szándékainkat nem értették meg. Körülöttünk oly államok vannak, ame­lyek a vérfürdőn nem okultak. így nem maradt más hátra, mint erős hadsereget kiépíteni. Ha békét akarsz, készülj fel a háborúra. Nem akarunk háborút, mi békét akarunk és éppen azért szükségünk van jó, kifogástalan hadseregre. A szellem meg­van a hadseregben, a felszerelésről mi gondoskodunk. Ehhez azonban a polgári lakosság erkölcsi segítségére is szükségünk van. És az idei hadgyakorlatok során a had­sereg ezt is megkapta. Helyzetünk hasonlít Szerbia háború alatti helyzetéhez, amely csak úgy tudta magát megvédelmezni, hogy az egész nép harcolt. Madhnik miniszter beszédét Masaryk köz- társasági elnök éltetésével fejezte be. Orosz katonák az olasz hadgyakorlatokon Róma, augusztus 26. Olaszországba szovjet- orosz katonai delegáció érkezett, amelyet az olasz kormány hivott meg és amely részt fog venni az olasz hadsereg nagy déltiroli gyakor­latain. Iriási viták a cionista kongresszuson Luzern, augusztus 26. A cionista kongresszus plénumának vitáját szombaton este újra meg­kezdték. Súlyos összeütközésre került a sor a baloldal és a jobboldal között. Stricker bécsi építész, a zsidó állampárt tagja a baloldal buká­sáról beszélt és szemére vetette a baloldali veze­tőknek, hogy feladták a zsidó állam eszméjét. A vasárnapi tanácskozások folyamán Misrachi val­lásos zsidó csoportja képviselt különvéleményt. Ismét viharos jelenetre került a sor, amikor Oh- renstein, a szélső jobboldal képviselője azt állí­totta, hogy a cionista munkáspárt Palesztinában a gyermekeket a moszkvai bolsevizmus szellemé­ben neveli. A baloldal hangosan tiltakozott az ál­lítás ellen. Csak Weizmann tanár erélyes köz­belépése tudta a rendet helyreállítani. Valutacsempészeket foglak el a románok a csehszlovák ha­tár közelében Máramarossziget, augusztus 26. Az itteni rend­őrség veszedelmes valutacsempész társaságot fo­gott el. Négy csernovici kereskedő Jasker Áron bandavezetővel az élén Csehszlovákiába akart kü­lönféle valutákat csempészni. A rendőrség izgal­mas üldözés után elfogta mind a négy csem­pészt. Több lövést is leadtak, de a golyók sze­rencsére senkit sem találtak. Az elfogottaknál száznégyezer csehszlovák koronát, huszonnégy dollárt, negyven palesztinai fontot és többezer olasz lírát találtak. Valamennyit beszállították a máramarosszigeti ügyészség fogházába. (Hollandia a védvámredszerre tér át? ) Há­gából jelentik: Politikai körökben hire jár, hogy a közeljövőben uj vámpolitikai mozgalommal kell számolni A kontingentálási rendszer hiá­nyait hivatalos helyen is elismerik és most tár­gyalások folynak arról, hogy e rendszert leg­alább részben szüntessék meg, illetőleg helyette a kormány yédvámokat léptessen életbe. Az er- reirányuló törekvés főleg a gyapjú-, porcellán- és papíriparból indul ki. 69 — A D 21-ik számú rendőr a letartóztatás körülményeiről tett vallomást. Elmondotta, hogy mikor a letartóztatás foganatosítása végett meg­jelent a vádlottnál, az nagyon fel volt háborod­va s sehogy sem akarta megérteni, hogy mi ösz- szefüggés van az ő személye és a vád anyaga között. Azonban, amikor ismertette vele a tény­állást és megérttette, hogy hiábavaló minden el­lenállási kísérlet, kissé megnyugodva követte őt a bérkocsiba. Feltűnés nélkül ment a dolog és az előkelő Cecil-hotelben senki sem tudta, hogy valami szokatlan esemény játszódott le. — Ekkor a hallgatóság egy hatalmas és álta­lános sóhajjal fölenyhült előbbi merevségéből és halk suttogás morajlott végig a zsúfolt termen. James Buckland, a Fenchurch-uccai vasútállo­más egyik hordára elmondotta, hogy december tizedikén délután hat óra tájban olyan köd volt, amelyhez hasonlót soha életében nem látott. Az öt óra öt perces, Tilbury felől érkező vonat ekkor futott be, mert majdnem egy óra hosszat késett. A hordár az érkezési oldalon teljesített szolgálatot. Amint bejött a vonat, az egyik el- sőosztályu kocsiból kiszólt hozzá az egyik utas. Nem sokat láthatott az arcából, mert szokatla­nul nagy prémbundát és prémsapkát viselt. Az illetőnek egész csomó poggyásza volt, amik M. R. betűkkel voltak megjelölve s azt az utasítást adta neki, hogy rakassa föl a csomagokat egy bérkocsira, egy kézitáska kivételével, amelyet ő maga vitt. Mikor már az összes csomagjai biz­tonságban voltak, kifizette a hordárt és meg­hagyta a bérkocsisnak^ hogy várakozzék rá, óiig visszajön. Ezzel a prémbundás utas előre­ment a várótermek felé és a kézitáskát magával vitte. — Én még váltottam pár szót a kocsissal a ködről meg egyebekről — folytatta a hordár — s miután már jelzett a Southend felőli helyiér­dekű, visszamentem és a dolgom után néztem. — A vád képviselője nagy súlyt helyezett an­nak a tisztázására, hogy pontosan mennyi idő volt akkor, amikor a prémbundás utas a váró­termek felé indult? A hordár kész volt a fele­lettel: — Ez pontosan hat óra tizenöt perckor tör­tént. — Sir Arthur Inglewood tőle sem akart egye­bet megtudni s most a bérkocsist szólították be. Ez ugyanolyan értelemben vallott, mint James Buckland, még a pontos időre vonatkozólag is, amikor a prémbundás ur megfogadta őt és a kocsija kivül-belül megtelt csomagokkal s azt parancsolta, hogy várakozzon rá. A kocsis várt a rettentő sűrű ködben, mig csak bele nem fá­radt s már arra gondolt, hogy az összes csoma­gokat beadja a talált tárgyakat kezelő tisztvi­selőhöz és más fuvar után néz. Várt, várt, mig végre kit látott negyedkilenckor nagysietve a kocsija felé közeledni, mint a prémbundás urat, aki gyprsan beugrott a kocsiba és meghagyta, hogy hajtson a .Cecil-szállóhoz. Sir Arthur Ing- lewwod erre a vallomásra sem tett megjegyzést és Mr. Mattbew Rempington a zsúfolt tárgya­lóteremben szépen elszunyókált. Rendre kellett őt utasítani. — A következő tanú Thomas Taylor rendőr volt, aki december tizedikén este a perron és a várótermek között egy arra ténfergő, kopottas külsejű, elhanyagolt kinézésű, torzonborz sza­káik alakra lett figyelmes. Azon a gyalogjárón állott, amely mellé a tuburyi és southendi vona­tok futnak be. — Két különálló és szavahihető tanút is ke­rített elő a rendőrség, ügyes leleményességgel, akik szintén látták ezt a kopottas alakot decem­ber tizedikén, szerdán este hat óra tizenöt perc körül az egyik elsőosztályu váróteremben. Val­lomásuk szerint a váróterembe belépett egy ele­gáns, prémbundás ur, mire ez a kopott alak egyenesen hozzásietett. Egy darabig ott beszél­gettek egymással, de egyik tanú sem hallotta, miről volt szó közöttük. Mindketten egyszerre távoztak és nem tudni, merre vették az útjukat. — Matthew Rempington erre súgott valamit a védőjének, mire az biztatóan feléje bólintva, elmosolyodott. Ezután a Cecil-szálló alkalma­zottainak vallomására került a sor, akik elmon­dották, hogy a milliomos este féltiz tájban igen sok csomaggal érkezett a szállóba. Ezzel a vád tanúinak a kihallgatása be is fejeződött. — A hallgatóság ekkor már látni vélte a Rem­pington felé ácsolt akasztófát. A jelen volt tö­meg most már minden különösebb érdeklődés nélkül várta, hogy mit mondhat ezek után Sir Arthur Inglewood, akkor a legkeresettebb és legdivatosabb bűnügyi védő. Kissé hanyag meg­jelenése és hosszadalmasabb beszédje annyira divatba jött, hogy az előkelő társaság aranyif- jusága méltónak találta őt az utánzásra. A hall­gatóság kíváncsisága azonban egyszeriben föl­fokozódott, amikor Sír Arthur nekitámaszkodva az asztalnak, szólásra nyitotta duzzadt ajkait, hiszen végtére is egy szibériai milliomos életé­ről volt szó. Pár pillanatig hastástkeltően várt, — megvolt benne a szinésztehetség — és meg is volt a sikere, amint egész halkan kezdve, fo­kozódó lendülettel a következőket mondotta: — William Creecknek december tizedikén este hat óra tizenöt perc és nyolc óra negyven­öt perc közötti időben történt állítólagos meg­gyilkolásával kapcsolatban tisztelettel indít­ványt teszek két olyan tanúnak kihallgatására, akik hat nappal később, december tizenhatodi­kén, kedden találkoztak az állítólag meggyil­kolt William Creeckel. — Ez az indítvány úgy hatott, mintha bomba robbant volna a bíróság előtt. Kihallgatták a két tanút. A Commercial-uti Torriani vendég­lős, meg egyik pincére arról tettek egybehangzó vallomást, hogy december tizedikén délután fél­négy óra tájban beállított a vendéglőbe egy el­hanyagolt külsejű egyén. A kávézóban foglalt helyet s valami harapnivalót rendelt. Nagyon kedélyes és közlékeny ember volt, beszédbe el­egyedett a pincérrel és elmondotta, hogy Wil­liam Creecknek hívják s hamarosan egész Lon­don őt fogja emlegetni, mert igen nagy szeren­cse érte. Órák kérdése, hogy dúsgazdag ember legyen. Belemelegedvén a mondanivalókba, egész sor olyan dolgot mondott el, amit jófor­mán el sem hittek, meg sem figyeltek. — Mikor elfogyasztotta teáját s kibotorkált a helyiségből, a pincér megtalálta a kopott eser­nyőt, amit a bőbeszédű ember asztala mellett felejtett. Signor Torriani igen nagy gondot for­dít vendéglőjének jó hírére s az esernyőt betette az irodába, hogy ha a beszédes ember vissza találna térni, visszaadhassa neki. S valóban, alig egy héttel később, december tizenhatodi­kén, kedden délután egy óra tájban megint meg­jelent a kopottas alak s az esernyője iránt ér­deklődött. Teát rendelt és közben megint fecse­gett a pincérnek. Az a személyleirás, amit Tor­riani és pincére adott William Creeckről, töké­letesen megegyezett azzal, amilyennek Kershaw- né irta le a férjét. — Az illető ugyancsak szórakozott embernek látszott, mert a második ottléte után a pincér egy zsebtárcát talált a kávézóhelyiség asztala alatt, ahol ez alkalommal ült. A tárcában né­hány William Creeck névre szóló számla és le­vél volt. Bemutatták ezt a zsebtárcát is a bíró­ságnak, ahol az ismételten beidézett Kari Mül- ler nagy áradozással ismerte föl benne szeretett, drága William barátjának tulajdonát. (Folytatása következik.) A KQfiilláSZ ALEX GREEFF BŰNÜGYI REGÉNYE

Next

/
Thumbnails
Contents