Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)
1935-07-21 / 165. (3717.) szám
f* *'V ♦ ‘ f* ^ V jerjew-k'WJO.'* ^ > . i, * r ‘ tcx'uí.tnit*. I-ÍI*4LAB otyyedidáUé UMqty' utazik táwMátf&eu* Ida: SzútnbatUy Víkioc A barátom hideg feketekávét kér a pincértől, rágyújt s bizonyos megnyugvással mondja: — Én már voltam az idén szabadságon. — És hogy mulattál? — Kitünően. Hallgasd meg, mindenki okulhat belőle. Végighuzta tenyerét simára fésült haján s közelebb hajolt, hogy pontosabban tudjon elmondani mindent. — Kérlek, nagyon szeretek járni utazási irodákban föl-alá, ha nincs is különösebb dolgom. Már maga az, hogy látom a sürgést-forgást, a színes plakátokat, amelyek hol Sevillába, hol pedig Skóciába csábítják az embert, vagy kellemes tengeri fürdőt Ígérnek Dalmáciában, ha beszélgethetek külföldiekkel s ha megkérdezem e9Y'e9y eldugottabb, helyes osztrák fürdő árait: már maga ez a cselekedet felér fél utazással. Térképeket teritenek elém, hajójegyeket ajánlanak, megbeszéljük egy afrikai körút előnyeit s hátrányait, megkérdezem a valuta mai állását s kilátásba helyezem, hogy Travellers- csekket váltok holnap, — nagyszerű élvezet. Május vége felé ismét megjelentem az egyik nagy utazási irodában s fontoskodva érdeklődtem a Wörthi-tó fürdőhelyeinek árairól. Ahogy ott, — nekidülve a pultnak, — a Semmering s a Wörthi-tó árai között levő különbséget tárgyaljuk, megjelenik két nagyon helyes hölgy. Az egyik idős volt már, lehetett ötvenöt éves, feketébe öltözött, halkszavu, finom, úgynevezett disztingvált uriasszony, aki alkalmasint az unokáját kalauzolta az utazási irodába. A fiatal lány igen csinos volt. Amolyan üvegházban ápolt finom kis virág, törékeny, fehérbőrű szellemes arcú, szájaszélén egy kis megértő, kedves mosoly. Nagyon helyes pár volt. A szót az idős hölgy vitte. Beszéde határozott volt, mégis halk és udvarias. — Szeretnék egy körutazást venni, — mondta. — Kinek? Az idős hölgy a szerény lánykára pillantott: — Egyedülálló hölgynek. Háromhetes kirándulásra volna szükségem, úri társaságban, autókárral vagy hajóval. Lehet Ausztria. Észak- olaszország, esetleg a bajor hegyvidék. — Minden található nálunk! — felelte a hivatalnok s azonnal teregette a térképeket, árajánlatot szövegezett s megértőleg pislogott a szerény lánykára. Alkalmasint a finom kis uri- lányról lehetett szó, ő volt az „egyedülálló hölgy", mert az idős dáma többször kérdezett tőle egyet s mást és a lány halk igennel-nemmel felelt. A tervek közül nagyon kevés tetszett. Az egyik igen drága volt, a másik nehéz, körülményes, a harmadik nem vitt szép helyekre, — általában pedig nagy aggodalmai voltak az idős hölgynek amiatt, hogy egyedülálló hölgynek il- lik-e autókáron egyedül utazni, vagy nagy hajóval támasz nélkül nekivágni a tengernek. — Garde nélkül vajmi aggodalmas! — pillantott az idős hölgy a fiatalra, aki lehajtotta a fejét s maga elé tűnődött. A _ hivatalnok rábeszélésének végre sikere volt. Az idős hölgy vásárolt egy utazást, fel a Dunán, Passauig, onnan autóval, vasúton, a bajor hegyek között, Königsee, Salzkammergut, — egyszóval nagyszerű, jó terv volt és nem is olyan drága. — Jó lesz? — kérdezte az idős hölgy a fiataltól. — Kitűnő! emelte fel ibolyaszemét a fiatal, egyedülálló hölgy. Hangja kellemes volt, behízelgő. Az én szabadságom két hét múlva kezdődött. Akkor,, amikor a fiatal lány utnakindul. Miért tagadjam: roppant megtetszett nekem a kislány, az a finom, hamvas szerénység, ami az arcán tükrözött, az az úri diszkréció, ahogyan viselkedett. Valami vidéki kastély kis úrnője lehet, — gondoltam, — vagy egy nyugalmazott miniszteri tanácsos unokája, zeneakadémista, szerény ibolya. Nem sokat haboztam. Odaléptem a pulthoz és kijelentettem, hogy ugyanolyan áru, ugyanolyan tartamú utazást kérek, mindvégig a fiatal hölgy műsorával, tervével egyezőt. A hivatalnok vágott egyet a szemével s egy félóra múlva elkészítette jegyeimet, a valutanyilatkozatot, általában elrendezte az egész utat és jó mulatást kívánt. Az utazási irodába n^m tettem be többé a lábam: minden a legnagyobb rendben volt, többé Dalmácia, Skócia nem érdekel. Lássuk a lányt. Nem is reméltem, hogy találkozom vele. Az lánykákat otthon ismét vitrinbe teszik és ápolják. Néha felrémlett, hogy látom, futottam utána, de sohasem ő volt, eltűnt. Képzelhető, milyen izgalomal vártam az uta* zás napját. Előre kiterveltem a megismerkedés módozatait, már tudtam, hogy én leszek őrizője, gavallérja, hozzászegődöm sétáin s ha kimerül az utón, az én vállamra hajtja a fejét. Három hétig apja helyett az apja leszek s ha valahol a bajor hegyek között valóban el fog csattanni az a bizonyos csók, nos, akkor... Már maga a gondolat is olyan kellemes volt, hogy megborzongtam belé. Fel tehát a hajóra. Szép, kellemes nyári délután volt, a Dunát finoman bodrozta a szellő, az ég kék, a Duna kék, a kedvem is kék, minden rendben van, be a csomagokkal, kikönyökölni a korlátra s máris vad boldogsággal nézek körül, kik az utitársak. A lány nincs. Bizonyosan az utolsó pillanatban érkezik. Am, a hajó elindult, még mindig nem találom. Hirtelen vad szomorúság fog el, a szivem dobogni kezd, szaladgálok a fedélzeten, kabinokba nyitok be szándékosan, benézek az étterembe, még a gépház fölé is belógattam a fejem, a lány azonban nincs. Csak késő alkonyaikor találkoztam vele. Az egyedülálló hölggyel. Egy vászonszékben ült és kézimunkázott. 3Cem«teeftuéng 18. szám. — Megfejtési határidő: julius 20. Beküldendő a nyilas sorok megfejtése. ★ ★ ★ Julius 7*i számunkban megjelent 16. számú keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Névnapi gondolatok. 28. Sophokle6 Antigoné. 59. Lecsapott a felszél. 77. Tisza vizéből iszik. Függőleges: 1. Nilusparti jelenet. 4. A fonóban szól a nóta. 11. Lenni, vagy nem lenni. 14. Ki, a mezőre ballagok. * 16. számú keresztrejtvényünket 46-an fejtették meg hibátlanul. A megejtett sorsolás alapján e heti könyvjutalmunkat: Nagy Endre „Hajnali besnélge- tés Lukits Mllossal“ c. regényét diszkötésben W i c k Gyula bányamérnök, Szomolnok, nyerte. * Vízszintes: 1. Vörösmarty Mihály Vágy c. versének egy sora. 6. Füzeten. M. írónő, lírikus és novellista (Minka). 12. Az ördög bibliája — szerencsés leosztásban. 14. Kavics. 15. A nekijáró részre igényt tart. 16. Vonatkozó névmás többese. 17. Irodalomtörténész Petőfi kritikai kiadásának szerkesztője (1859—1904). 19. Méhkaszárnya. 20. Teve — németül. 21. A Ludolf-féle szám. 22. Egyforma betűk. 28. Kitűnő magyar történész. 24. Kifakadás barátunkra, ha az nagyon a fogához veri a garast. 27. A régi Horvét-Szalovonországhoz tartozott vármegye és főhelyének neve. 28. Finom húsétel, van aki nem enné meg semmiért. 32. Nem áll biztosan a lábán. 33. Angol mérték (hüvelyk). 34. Az iskolai tananyag beoszté6át tartalmazza. 35. Francia nőnemű névelő. 36. Finom bor. 38 .............-Damibian Lloyd. 40 . Elihiillajt. 41..........-burg, híres német város. 42 . Nem is ,ykül-“. 44. Bűnös város. 46. Megszégyenít. 47. Lánynóv, Jolánka. 48. Rövid útbaigazítás ar- ranézve, hol a helyes bejárat. 51. Várakozás, remény — franciául. 52. Vizüzöni bárkáé. 53. Olasz éljenzés. 54. Át szokott menni. 56. Angol összetett magánhangzó. 57. Játékos kedv. * Függőleges: 1. Melyeket? 2. Divatos — az egyszerű nép szavával, 3...........harmlncadja. 4. Árpalé. 5. Esel. 6. Igecsoport. 7. Részlet. 8. Hitel. 9. Mértani összekötő vonal. 10. Az őszinteség és a jé szándék erre vall. 11. Egy ismert Berzsenyi-verssor. A bölcs Istenről gondolkozik. 13. Tojásdadada- ku — más nyelven. 15. Még nem veszik fiatalem- berszámba. 17. Tempósan, gyorsan! 18. Megvonja a szülői segédkezet. 11. Szinészkedik, alakoekodik. 23. Csintalankodik, pajkoskodik. 28............. Hümé r, kitűnő orvosprofesszor. 26. Besenyő. 27. Szerelmesek érzése egymás iránit. 29. Egy jó „bemondás". 10. Kikötő, partra, vagy földre szálló. 31. Nem tilt meg. 36. Angol tartomány a Brahmaputra mentén. 37. Dísznövény, de fája is nagyon értékes. 39. A bibliai Éli főpap felesége, Sámuel anyja. 42. Belemarkol, beleereszti körmeit. 43. Folyadék. 45. Kitűnő magyar vigjátékiró. 47. Beleegyezés. 50, Kanna van ilyen. 51. Légy üdvözölve! 54. Á. 0. 55. Reója. Már sejtheted: az idős hölgy volt. Maga-magát nevezte egyedülálló hölgynek. Ordítani akartam s első pillanatban az volt a szándékom, hogy csalás miatt feljelentem a kapitánynál. Le akartam rángatni a székről a szemébe akartam vágni, hogy önző. Két napig dühöngtem. Fel-alá jártam a fedélzeten s olyan szemeket meresztgettem felé, hogy észrevette. Nem tudom, mi bujt a többiekbe, de akadt még néhány férfi, akik hozzám hasonlóan szintén gyilkos pillantásokkal mérték végig az öreg hölgyet, aki pedig senkinek nem vétett, csak kötögetett csendesen. Hogy az „egyedülálló hölgy" gavallérja legyek, persze, erről szó sem lehetett már. Atkoztam azt a pillanatot, amikor bevetődtem az utazási irodába. Az autókárban mégis megismerkedtem vele, egymás mellé kerültünk. Beszélgetni kezdett s igen finom, kedves nőnek bizonyult. Elvégre ő nem tehetett róla, hogy én félremagyaráztam viselkedését. — Én nem állnék szóba azzal a nővel, — mondta egy utitársam komoran. így érkeztünk meg egy kis bajor fürdőhelyre. Nem is tudtam, hogy ez is az utazási tervben volt: szokatlanul hosszú időt, négy napot kellett itt töltenünk, alkalmasint ez volt az utazás „üdülő, nyaraló" része. A kis fürdőhely eddig ismeretlen volt, uj, most rendezték be 5 örültek minden vendégnek, ellátták az összes javakkal. Az első napi dühöngés után mi is igen kellemesen kezdtük érezni magunkat. Tiroli ruhát öltöttem magamra, kisebb hegyeket másztam meg s kezdtem kibékülni azzal a gondolattal, hogy soha nem látom meg a lányt. Persze, nem mondtam volna el a történetet, ha nem lett volna számomra érdekes. De, képzeld, a második nap kit látok kijönni a fürdőigazgatóság irodájából, mint az én lányomat. Mondhatom már Így is, hogy az én lányom, hiszen az ő kedvéért tettem meg ezt a bolond utat. S nem is úgy festett a lány, mint aki itt vendég, hanem, mint aki igen otthon érzi magát. Valami sürgönyei szaladt a postára. Utánamentem és bemutatkoztam, őszinteség! rohamom volt s elmondtam neki őszintén mindent: csak miatta keltem útra. Nevetett. Ugyanolyan finom, szerény és disztingvált volt, mint akkor, régen. Magatartásában mégis volt egy csomó magabizás, határozottság. Másnapra megtudtam mindent. A kicsi, ismeretlen fürdőhely alkalmazottja volt. Jobban- mondva, a tulajdonos unokahuga. ö találta ki az egész trükköt is. Végigjárta májusban a nagy utazási irodákat. Először csak prospektusokat helyezett el. Egy hét múlva újra megjelent, ezúttal a nagynénjével s mindenüt megalkudott arra a bizonyos útra. Többször is, ugyanarra, aggodalmasan és körültekintően. Vissza-vissza- jöttek újabb részletekért. De az ő kis fürdőhelyük mindig benne volt a tervben. Az utazást persze végül nem vették meg, mindig csak ígérték, hogy másnap véglegesítik az elgondolást. Arra azonban mindig ügyeltek, hogy mindig férfiak jelenlétében alkudjanak. A trükk ügyes volt. Később már hárman csinálták s egy hónap múlva nyüzsgött a kis fürdőtelep. Persze, sokkal több férfi, mint nő. De ők ezt nem bánták. Beszéltek róluk, hirük ment, nevettek rajtuk, végül gratuláltak nekik. öt nő csinálta az egészet. Felosztották a munkát. Negyedik nap estéjén bankettet rendeztünk a hölgyek tiszteletére,— csak három volt otthon, mert a többiek még utasszerző körúton jártak valahol északon, — nagyszerűen mulattunk s versenyeztünk a pompás leleményü hölgyek mosolyáért. (Barátom ismét megsimitotta a haját, elmosolyodott s igy fejezte be: — Az utazást gyorsan lebonyolítottam. Bécsből nem tértem haza, volt még egy hetem, visszamentem a kis fürdőhelyre. Egymásután érkeztek a vendégek, a trükk bevált. A legszebb a volt az egészben, hogy a merész hölgyek különleges tiszteletben is részesültek ráadásul, bizalmaskodni a történtek után sem mert senki velük. Egy kis szünet után hozzátette még: — Persze, ismerhetsz. Én nem hagytam abba az ostromot. S jövőre már le is szerződtem hozzájuk. Együtt fogunk dolgozni a helyes kis lánnyal, ö a férfiakat fogja utazásra birni, én a nőket. Azt mondják, elég jó megjelenésű vagyok. S aztán majd együttnevetünk a sikeren. Mert féltékenyek, — nos, azok kissé már vagyunk ...) xx Jó ellátás, kényelem, gondosság Budapesten a Park-nagyszállodában a keleti pályaudvarral szemben. Leszállított árak. E lap előfizetőinek 20 százalék engedmény. A PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP keresztreitvényszelvénye A 13 sxdmu rejtvényt megfejtette: (név és pontos cim)t